Lave–vaisselle SN.../SX...
6HWXS VHF Ù 5HVHW VHF
fr Table des matières edfroM i o l pme ’ d 8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5 ( Consignes de sécurité. . . . . . . . . 5 Avant de mettre l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . . Au moment de la livraison . . . . Au moment de l’installation. . . . Emploi au quotidien . . . . . . . . . En cas de dégâts . . . . . . . . . . . Elimination de l’appareil usagé. Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 6 . 6 . 7 . 8 .
fr 1 Utilisation de l'appareil. . . . . . . 32 Données de programme . . . . . . . . . .32 Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . .32 Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . .33 Réglage capteur . . . . . . . . . . . . . . . .33 Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Pronostic eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité d’utilisation fr 8Conformité d'utilisation ■ no i t as i l i t u ’ d é t imro f noC ■ ■ Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique. N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer. Cet lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
fr Consignes de sécurité Au moment de la livraison 1. 2. 3. Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau de l’emballage et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur. Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire. L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.
Consignes de sécurité fr ■ ■ ■ ■ ■ En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils. Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
fr Consignes de sécurité En cas de dégâts ■ ■ Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil.
Consignes de sécurité fr Si l’appareil ne se trouve pas dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement la zone de la charnière de porte (risque de blessure). Ces couvercles sont des accessoires en option disponibles auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
fr Consignes de sécurité ■ ■ En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous. Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse.
Protection de l'environnement fr Pour désactiver la protection enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : 1. Poussez la patte de la protection enfants à droite (1). 2. Poussez la patte de la protection enfants en arrière (2). La sécurité enfants est désactivée. 7 Protection de l'environnement Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.
fr Présentation de l'appareil * Présentation de l'appareil Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent. l i e r ap a ' l ed no i t a t ne s é r P Ouverture de porte automatique Pour pouvoir ouvrir sans poignée, l'appareil est équipé d'une ouverture automatique de porte.
Présentation de l'appareil fr Touche Info { La touche Info { permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires. o f n I e h c u oT 1. Appuyez sur la touche Info {8. 2. Appuyez sur la touche de programme. Les informations sur le programme choisi s'affichent dans la fenêtre d'affichage en haut @. 3. Pour quitter, appuyez sur la touche d'information { 8. Réglage de l'heure Lors de la première mise en service, l'horloge démarre à 12h00. erueh ' l ed ega l géR 4.
fr Présentation de l'appareil Première mise en service Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages nécessaires lors de la première mise en service s'affichent directement. Dans la fenêtre d'affichage en haut @, le texte suivant s'affiche : Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 sec. Dans le tableau en dessous figurent les réglages nécessaires lors de la première mise en service. Procédure pour modifier les réglages : 1.
Présentation de l'appareil fr Réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages usine. Procédure pour modifier les réglages : 1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ : Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 sec. 4.
fr Présentation de l'appareil Réglage Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Affichage frontal * Marche Il est possible de désélectionner l'affichage frontal. Timelight * Marche Pendant le cycle, des informations sont projetées sur le sol. Infolight * Marche Pour signaler un cycle en cours, un point lumineux est projeté. Programme de départ Eco 50° A l'allumage, le dernier programme choisi s'affiche.
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr + Adoucisseur d’eau / Sel spécial Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle et l’intérieur de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du robinet dont la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel de régénération) situé dans l’adoucisseur du lave-vaisselle.
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Il faudrait rajouter du sel spécial dès que l’indicateur de manque de sel P s'allume sur le bandeau ou que l’écran d’affichage frontal * ): le demande. Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d’utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder.
Liquide de rinçage fr , Liquide de rinçage Il faudrait rajouter du liquide de rinçage dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s'allume sur le bandeau, ou dès que l’écran d’affichage frontal ): le demande. Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
fr Vaisselle Voici comment régler la quantité de liquide de rinçage : 1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ : Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 sec. 4. Appuyez répétitivement sur la touche >)* jusqu'à ce que l'ajout de liquide de rinçage s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @. 5.
Vaisselle fr Ranger la vaisselle 1. Retirez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau du robinet n’est pas nécessaire. 2. Rangez la vaisselle – de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser. – de sorte que l’ouverture de tous les récipients regarde vers le bas. – debout inclinée lorsque les pièces présentent un galbe prononcé, afin que l’eau puisse s’écouler. – cela n’empêche pas la rotation des deux bras asperseurs 1: et 1J.
fr Vaisselle Conseil : Il faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Conseil : Sur notre site Internet, vous trouverez d'autres exemples sur les façons optimales de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle. Ces documents téléchargeables sont gratuits. Pour connaître les adresses Internet correspondantes, reportez-vous au dos de cette notice d’utilisation.
Vaisselle fr Tiges rabattables * * Selon le modèle, l'équipement de votre lave-vaisselle permet de faire basculer les tiges rabattables. Cela vous permet de mieux ranger les casseroles, jattes et verres. s e l ba t aba r s eg i T &/,&. Voici comment rabattre les tiges : 1. Poussez le levier en avant (1). 2. Rabattez les tiges (2).
fr Vaisselle Etagère à couteaux * * Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier à vaisselle supérieur est équipé d'une tablette à couteaux. Sur cette tablette, vous pouvez déposer les couteaux longs et d'autres ustensiles.
Vaisselle fr Sortir la vaisselle Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil en commençant par le bas. Conseil : La vaisselle chaude craint les chocs ! Pour cette raison, laissez-la en fin de programme refroidir dans le lave-vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez la saisir fermement.
fr Vaisselle Comme illustré, rangez les grandes assiettes faisant jusqu'à 31/34* cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur 1j. 4. Soulevez le panier à vaisselle supérieur ; saisissez ce panier par le bord supérieur et soulevez-le. 5. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés. 6. Rentrez le panier à vaisselle supérieur.
Détergent fr . Détergent Remplisser du détergent Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais de produit pour laver la vaisselle à la main. Selon le degré de salissure de la vaisselle, il est possible de moduler le dosage de la poudre ou du détergent liquide. Les pastilles contiennent une quantité suffisante d’agents leur permettant d’accomplir toutes les tâches de nettoyage.
fr Détergent Conseil : Si la vaisselle est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira habituellement. Vous pouvez vous procurer des produits nettoyants et d’entretien en ligne, c’est-à-dire via notre site Web, ou via le service après-vente (voir au verso). ■ ■ Détergent mixte Outre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché.
Tableau des programmes fr / Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
fr Tableau des programmes Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctions d’appoint possibles Déroulement du programme Option Zone intensive VarioSpeedPlus Option demi-charge Option Extra Sec Option Séchage Brillance max Energy Save L’optimisation a lieu via le circuit de détection, en fonction de l’encrassement.
Fonctions supplémentaires fr Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436). Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de chiffres de consommation. Demande de renseignements par courrier à : dishwasher@test-appliances.
fr Utilisation de l'appareil Ï Zone intensive * Parfaite pour les charges mixtes. Dans le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle normalement sale. La pression de pulvérisation augmente dans le panier inférieur, la température de lavage augmente un peu. e v i s n e t n i e n oZ ¿ Extra sec * Une température accrue pendant le rinçage et une phase de séchage plus longue permettent aux pièces en plastique de mieux sécher.
Utilisation de l'appareil fr Ouvrir la porte Réglage capteur Pour ouvrir la porte, appuyez en haut au milieu de la porte. L'appareil s'ouvre automatiquement. Si vous avez activé la sécurité enfants, appuyez deux fois de suite rapprochées en haut au milieu sur la porte. Dans les programmes automatiques, le déroulement du programme est optimisé à l'aide de capteurs. Le circuit de détection adapte l'intensité des programmes automatiques à la quantité de souillures et au type de souillures.
fr Utilisation de l'appareil Pronostic eco Si le pronostic eco a été activé, la consommation moyenne d'eau et d'énergie pour le programme choisi s'affiche brièvement dans la fenêtre d'affichage en haut @. AutoPowerOff (Extinction automatique en fin de programme) Pour économiser de l’énergie, le lave-vaisselle s’éteint 1 minute après la fin du programme. Vous pouvez modifier le réglage. f O rewoP o t uA Réglages possibles : ■ Arrêt: L'appareil ne s'éteint pas automatiquement.
Utilisation de l'appareil fr Volume signal sonore Séchage éco La fin du programme est signalée par un bourdonnement sonore. Vous pouvez aussi modifier ce réglage. Si vous avez choisi le programme Eco 50°, la porte s’ouvre automatiquement en fin de programme. Ceci permet d’obtenir un séchage particulièrement économique. Vous pouvez activer et désactiver le séchage Eco. Remarque : Si le séchage Eco a été activé, la fin du programme n’est pas signalée par un bourdonnement.
fr Utilisation de l'appareil Mettre l’appareil sous tension Départ différé 1. Ouvrez le robinet d’eau en grand. 2. Ouvrez la porte. 3. Amenez l’interrupteur MARCHE / Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maximum. Suivant le réglage de l'affichage du temps, la fin du programme s'affiche sous la forme « Fin dans » (par exemple 3h 25m) ou « Fin vers » (par exemple à 15:20). ARRÊT ( en position allumée.
Utilisation de l'appareil fr Éteindre l'appareil Peu de temps après la fin du programme : 1. Ouvrez la porte. 2. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. 3. Refermez le robinet d'eau (pas nécessaire sur les appareils équipés de l'Aqua-Stop). 4. Enlevez la vaisselle une fois refroidie. 1. Ouvrez la porte. 2. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. Les voyants lumineux s’éteignent. Le programme reste mémorisé. 3.
fr Nettoyage et entretien 2 Nettoyage et entretien Pour éviter tout problème, il est recommandé de contrôler et d’entretenir régulièrement votre appareil. Vous gagnerez ainsi du temps et éviterez les ennuis. ■ ne i t er t ne t e egayo t eN ■ Etat général de la machine ■ Vérifiez l’absence de dépôts de graisse et de calcaire dans l’enceinte de lavage. Si de tels dépôts existent : ■ Emplissez le compartiment à détergent 9* de détergent.
Nettoyage et entretien fr Filtres Bras d’aspersion Les filtres 1Z maintiennent le gros des saletés présentes dans le lave-vaisselle à l'écart de la pompe. Ces saletés peuvent parfois boucher les filtres. Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d’aspersion 1: et 1J. Le système filtrant se compose d’un filtre grossier ■ d’un filtre fin plat ■ d’un microfiltre 1. Regardez si les buses de sortie sur ■ 1.
fr Que faire en cas de dérangement ? 3 Que faire en cas de dérangement ? L’expérience montre que la plupart des dérangements survenus à l’usage quotidien solutionnent sans qu’il faille appeler le service après-vente. Ceci économise naturellement des frais et permet à l’appareil de redevenir rapidement opérationnel. Le récapitulatif suivant vous permettra de trouver les causes possibles des dysfonctionnements et vous fournira des conseils utiles sur la façon de les supprimer.
Que faire en cas de dérangement ? fr Pompe de vidange 6. Vérifiez si la roue à aubes présente Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l’eau de vaisselle submerge le filtre. des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. 7. Remettez le couvercle de pompe dans sa position d’origine (2) et poussez-le vers le bas (3) pour le faire encranter.
fr Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le code défaut “:‚‰ apparaît. Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau. Branchement d’eau ouvert, le débit minimal doit s’élever à 10 l / mn. Le filtre situé dans l’orifice d’arrivée d’eau est bouché.
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Le code défaut “:ƒ… apparaît. Flexible de vidange bouché ou plié. Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Raccord de siphon encore obturé. Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le le cas échéant. Couvercle de la pompe de vidange détaché. Faites encranter correctement le couvercle. ~ "Pompe de vidange" à la page 41 Le code défaut “:ƒ† apparaît.
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajouter du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme sans séchage. Choisissez un programme incluant le séchage. ~ "Tableau des programmes" à la page 29 Accumulation d’eau dans les creux de la vaisselle et des couverts. Veillez à ranger les pièces inclinées ; agencez les pièces de vaisselle concernées de préférence inclinées.
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil pas défectueux. l’appareil mouillés après le lavage. En raison du principe de séchage dit « séchage par condensation », la présence de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, elle perle dessus puis est vidangée. Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à détergent 9* est bloqué par de la vaisselle, raison pour laquelle le couvercle ne s’ouvre pas complètement. Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B de réception de la pastille. Les pièces de vaisselle dans cette position risquent de bloquer le compartiment de détergent et de l'empêcher de s'ouvrir complètement.
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.). La présence d’un « dépôt blanc » Haussez le réglage de l’adoucisseur d’eau sur le fond de la cuve signale que et changez le cas échéant de détergent.
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, jaunes, marron) difficiles ou impossibles à retirer, présents dans l’appareil ou sur la vaisselle en acier inoxydable. Formation d’une couche à partir de constituants de légumes (par ex. chou, céleri, pomme de terre), de pâtes, ou de l’eau du robinet (manganèse par ex.). Détachage en partie possible par le détergent pour lave-vaisselle ou par nettoyage mécanique. Au plan sanitaire, ces dépôts sont sans conséquence.
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Stries qui partent des verres, verres d’un aspect métallique et couverts. Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. Pas de liquide de rinçage versé ou réglage trop faible. Faites le plein de liquide de rinçage et vérifiez le dosage (recommandation : niveau 4-5). Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du programme.
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Impossible d'allumer l'appareil ou de l'utiliser. Défaillance de fonction. Éteignez l’appareil ; débranchez sa fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Attendez au moins 5 secondes puis reconnectez l'appareil au secteur. L’appareil ne démarre pas. Le disjoncteur / les fusibles domestiques ne marchent pas. Le programme démarre tout seul. Vérifiez le fusible / disjoncteur.
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Lors de l'actionnement, la porte ne s'ouvre pas. La porte n'est pas correctement réglée. Réglez la porte correctement à l'aide de la notice de montage. La sécurité enfants est active. Appuyez deux fois rapidement en haut au milieu de la porte. L'appareil est hors tension. Vérifiez la fiche mâle et les fusibles / disjoncteurs.
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’appareil s’immobilise dans le programme ou le programme s’interrompt. Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou distributeur de parfum dans la un support de flexible non démonté cavité de réception de la pastille. enfonce la paroi arrière. Le panier supérieur appuie contre l'intérieure de la porte et empêche de la fermer de manière sûre.
Service après-vente fr 4 Service après-vente Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à votre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vous trouverez les données vous permettant de contacter le service après-vente le plus proche au dos de cette notice d’instructions, ou dans l’annuaire ci-joint du service après-vente. Lors de l’appel, veuillez indiquer le numéro de série (E-Nr.
fr Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites taches d’eau sont restées dans l’appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage. Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions de montage. Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aide des pieds réglables. Lors de cette opération, veillez à ce que l’appareil soit bien stable.
Installation et branchement fr Raccordement de l'eau potable 1. A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d’eau conformément à la notice de montage. Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui-même. 2. Lorsque vous remplacez l’appareil, utilisez toujours un flexible d’arrivée d’eau neuf. Pression de l’eau : au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar).
fr Installation et branchement Raccordement électrique ■ ■ ■ ■ ■ ■ 56 Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative comprise entre 220 et 240 V, à une fréquence de 50 ou 60 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et équipée d’un fil de terre. Ampérage nécessaire du fusible / disjoncteur, voir la plaque signalétique 9:. La prise femelle doit se trouver près de l’appareil et demeurer librement accessible après l’incorporation.
Installation et branchement fr Transport Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles. Pour vidanger l’appareil, procédez comme suit : 1. Ouvrez le robinet d’eau. 2. Ouvrez la porte. 3. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 4. Sélectionnez le programme offrant la température la plus élevée. La fenêtre d'affichage du haut @ indique la durée prévisionnelle du programme. 5. Appuyez sur la touche Start )". 6. Fermez la porte. Le déroulement du programme commence. 7.
6
6
*DUDQWLH $48$ 6723 IU QH YDXW SDV VXU OHV DSSDUHLOV QRQ pTXLSpV GH O·$TXD 6WRS 2XWUH OHV UHFRXUV HQ JDUDQWLH HQYHUV OH YHQGHXU GpFRXODQW GX FRQWUDW GH YHQWH HW RXWUH QRWUH JDUDQWLH DSSDUHLO QRXV HIIHFWXRQV OH UHPSODFHPHQW DX[ FRQGLWLRQV VXLYDQWHV 6L XQ GpIDXW GH QRWUH V\VWqPH $TXD 6WRS GHYDLW SURYRTXHU GHV GpJkWV GHV HDX[ QRXV FRPSHQVRQV OHV GRPPDJHV VXELV SDU OHV FRQVRPPDWHXUV SULYpV 3RXU DVVXUHU OD VpFXULWp IDFH DX ULVTXH GH GpJkWV GHV HDX[ LO IDXW TXH O DSSDUHLO VRLW UDFFRUGp DX VHFWHXU