Manual

www.silverlinetools.com
F
GB
D
ESP
NL
I
SICHERHEITSHINWEISE FÜR VERANKERUNGSSCHLINGEN
• NICHTverwenden,wenndieSchlingezumAbbremseneinesAbsturzesverwendetwurde
• NICHTVERWENDEN,wenndieSchlingeaggressivenoderkorrosivenEinüssen
ausgesetztwurde.
• NICHTVERWENDEN,wennsienichtinperfektemZustandist.
• KEINENKnotenindieSchlingemachen.
• NICHTanfreiliegendenSchneidkantenverwenden.
• NICHTdirektvorHitzequellentrocknen.
• KEINEReparaturderAnkerschlingeversuchen.
VOR DEM GEBRAUCH
AUSPACKEN DER ANKERSCHLINGE
• DasProduktvorsichtigauspacken.StellenSiesicher,dassallesVerpackungsmaterial
entferntwirdunddassSiesichmitallenMerkmalendesProduktsvertrautmachen.
• LassenSiefehlendeoderbeschädigteTeilevordemGebrauchersetzenoderreparieren.
• Sicherstellen,dassdasProduktinperfektemZustandist.
• Sicherstellen,dassderAnkerpunktabgesichertist,mindestens15kNWiderstand
standhältundüberdemVerwenderpositioniertist.
• Sicherstellen,dassdasProduktsichzurVerwendungmitdenanderen
Systemkomponenteneignet.
• DiesesProduktsolltenurvoneinerfachkundigenPersonverwendetwerden.
• Sicherstellen,dassdieProduktefreivonDefektensind.
• ImZweifelsfalldieAnkerschlingedurcheineandereersetzen.
VERWENDUNG
WARNHINWEIS:Esistäußerstwichtig,dassdieAnkerschlingenurwiebeschrieben
verwendetwird,daeineandereVerwendunggefährlichundmöglicherweise
lebensgefährlichseinkönnte.
• DieAnkerschlingesollteinVerbindungmiteinemkomplettenAbsturzauffangsystem
verwendetwerden.EintypischesBeispielhierfüristaufAbbildung1zusehen.
• DieAnkerschlingeanbringen,indemsieübereinengeeignetenVerankerungspunkt
geschlungenunddannzurückdurchdiekleineÖsegeschlungenwird,wiediesauf
Abbildung2gezeigtwird.
• DieSchleifeweiterdurchsichdurchziehen,bissiefestumdieVerankerunggewickeltist
undallerDurchhangaufgenommenwurde(Abbildung3).
• DieAnkerschlingekannjetztmiteinemgeeignetenVerbindungsteilamübrigenSystem
angebrachtwerden.
INSTANDHALTUNG
• DiesesProduktmussimmerentsprechendderAnweisungendesLieferanten
instandgehaltenwerden,AussetzenandieElementekann,jenachFeuchtigkeits-und
UV-Lichteinüssen,dassdasProduktseineStärkeverliert.
• Regelmäßigprüfen,dassdieNähteingutemZustandsind.
• NachGebrauchmiteinerweichenBürsteodereinemfeuchtenTuchreinigen.
• VordemAufbewahrensicherstellen,dassDieAnkerschlingetrockenist.
• NICHTdirektvorHitzequellentrocknen.
• KEINEReparaturderAnkerschlingeversuchen.
• AneinemtrockenenOrtlagernundnichtSonnenlichtoderextremenTemperaturen
aussetzen.
1) Stützkonstruktion
2) Ankerschlinge
• DiesProdukthatkeinbestimmtesVerfallsdatum,obwohlwir,aufgrunddeshierfür
verwendetenStoffmaterial,empfehlen,dassesbeiLagerungundVerwendungunter
normalenBedingungennichtlängerals5JahreabHerstellungsdatumverwendesollte.
SIEHEPRODUKTETIKETT.
EG-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners:MrDarrellMorris
Bevollmächtigt durch:SilverlineTools
Erklärthiermit,dassdasProdukt:
Artikelnummer: 457011
Beschreibung: Verankerungsschlinge
MitdenfolgendenRichtlinienübereinstimmt:
• PSA-Richtlinie89/686/EWG
• EN795:1996+A1:2000
Techn. Unterlagen bei:SilverlineTools
Benannte Stelle: APAVE
Ort:Fontaine,France
Datum:11.12.2012
Unterzeichnetvon:
Direktor
Name und Anschrift des Herstellers oder seines seines Bevollmächtigten:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,
BA228HZ,Großbritannien
F
GB
D
ESP
NL
I
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA CINTA DE ANCLAJE
• NOutilizarsihasidousadoenunacaída
• NOutilizarsihasidoexpuestoaunentornoagresivoocorrosivo
• NOutilizarsinoestáenperfectascondiciones
• NOhacerunnudoenelanclaje
• NOutilizarsobrebordesaladosexpuestos
• NOsecaranteunafuentedirectadecalor
• NOintenterepararlacintadeanclaje
ANTES DE UTILIZAR
DESEMBALAJE DE LA CINTA DE ANCLAJE
• Desempaquetarconcuidado.Asegúresederetirartodoslosmaterialesdeempaquetadoy
defamiliarizarseafondocontodaslasfuncionesdeestaherramienta.
• Sifaltaohayalgunapiezadañada,hagaquelareparenolasustituyanantesdeusarel
producto.
• Asegúresedequeelproductoestéenperfectascondiciones.
• Asegúresedequeelpuntodeanclajeestérmeconunaresistenciamínimade15kNy
situadoporencimadelusuario.
• Asegúresedequeelproductoseaadecuadoparasuusoencombinaciónconlosotros
componentesdelsistema.
• Esteproductosólodebeserutilizadoporunapersonacualicada.
• Asegúresedequelosproductosnotengandefectos.
• Encasodeduda,sustituyalacintadeanclaje.
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIA:Esesencialquelacintadeanclajeseautilizadaexclusivamentetalycomo
seespecica,delocontrariopuedeserpeligrosoypotencialmentesuponerunriesgode
muerte.
• Lacintadeanclajedebeutilizarseencombinaciónconunsistemacompletode
protecciónanticaídas.Vealagura1.
• Sujetelacintadeanclajeenganchándolaenunpuntodesujeciónadecuado,pasándoloa
continuaciónatravésdelojopequeño,talycomoseindicaenlagura2.
• Continúetirandodellazoatravésdesímismohastaquequedeenrolladormemente
alrededordelanclaje,contodoelrestosueltobienenrollado.(Figura3)
• Ahorapodrásujetarlacintadeanclajealrestodelsistemamedianteunconector
adecuado.
MANTENIMIENTO
• Esteproductodebesiempremantenersesiguiendolasinstruccionesdelfabricante;
laexposiciónalaintemperiepuedecausarpérdidaderesistencia,dependiendodela
humedadylaluzultravioletaalaquehayasidoexpuesta.
• Asegúreseconregularidaddequeelcosidoestéenbuenascondiciones.
• Despuésdesuuso,límpieseconuncepillosuaveounpañohúmedo.
• Asegúresedequelacintadeanclajeestésecoantesdeguardarlo.
• NOlosequeanteunafuentedirectadecalor.
• NOintenterepararlacintadeanclaje.
• Guárdeseenunlugarseconoexpuestoalaluzdelsolniatemperaturasextremas.
• Esteproductonotienefechadecaducidadja,perodebidoaltipodetejidoutilizado
recomendamosquelavidaútildelproductonosuperelos5añosapartirdelafecha
defabricaciónencondicionesnormalesdealmacenamientoyuso.VÉASELAETIQUETA
DELPRODUCTO.
1) Estructuradesoporte
2) Lazodeanclaje
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante:MrDarrellMorris
Autorizado por:SilverlineTools
Declaraqueelproducto:
Código del producto: 457011
Descripción:Cintadeanclaje
Estáenconformidadconlasdirectivas:
• DirectivaPPE89/686/EEC
• EN795:1996+A1:2000
La documentación técnica se conserva en:SilverlineTools
Organismo notificado: APAVE
Lugar de declaración:Fontaine,France
Fecha: 11/12/12
Firma:
Director
Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,
BA228HZReinoUnido
F
GB
D
ESP
NL
I
SICUREZZA DELLA CRAVATTA DI ANCORAGGIO
• NONusareildispositivoseèstatousatoperfermareunacaduta
• NONusareildispositivoseèstatoespostoadagenticorrosivieambientiaggressivi
• NONusareildispositivosenonèincondizioniperfette
• NONfarenodinell’imbragatura
• NONusaresuborditaglientiesposti
• NONasciugaredavantiaunafontedirettadicalore
• NONcercarediripararelacravattadiancoraggio
PRIMA DELL’USO
DISIMBALLAGGIO DELLA CRAVATTA DI ANCORAGGIO
• Disimballareconcurailprodotto.-Accertarsichetuttiimaterialidiimballaggiosiano
rimossiefamiliarizzareafondoconlefunzionieicomandidelprodotto.
• Incasodipartimancantiodanneggiatereperireesostituireipezziprimadiusare
ildispositivo.
• Accertarsicheilprodottosiaincondizioniperfette
• Accertarsicheilpuntodiancoraggiosiabenssato,cheproducaunaresistenza
minimadi15kNechesiaposizionatosopral’utilizzatore
• Accertarsicheilprodottosiaadattaall’usoincombinazioneconglialtricomponenti
delsistema
• Questoprodottodovrebbeessereusatosolamentedapersone
adeguatamenteaddestrate
• Accertarsicheiprodottisianoprivididifetti
• Incasodidubbisostituirelacravattadiancoraggio.
ISTRUZIONI D’USO
AVVERTENZA:èessenzialechequestacravattadiancoraggiosiausatasolocomedescritto.
Altriusinonprevistipotrebberoesserepericolosiecomportareancheunrischioperlavita.
• Lacravattadiancoraggiodeveessereusatainsiemeaunsistemadiarrestocaduta
completo.UnesempionormaleèmostratonellaFigura1.
• Collegarelacravattadiancoraggiofacendolapassareattornounpuntodiancoraggio
adatto,equindiinserendolaattraversol’occhiellopiùpiccolo,comemostralaFigura2.
• Continuareatirarel’estremitàdellacravattasusestessanoachenonsaràavvolta
saldamentesulpuntodiancoraggioenoncisaràpiùalcungioco.(Figura3)
• Lacravattadiancoraggiopotràoraesserecollegataalrestodelsistemausandoun
connettoreadatto.
MANUTENZIONE
• Questoprodottodeveesseresempremantenutoinconformitàconleistruzionidel
costruttore.
• Esposizioneadelementopuòcausarelaperditadiforza,secondol’umiditàesela
cravattadiancoraggioèstataespostaallaluceultravioletta
• Controllareregolarmentechelacuciturasiainbuonecondizioni
• Dopol’uso,pulireconunaspazzolamorbidaounpannoumido
• Assicurarsichelacravattadiancoraggioèasciuttaprimadiriporla
• Nonasciugaredifronteafontidicalorediretto
• NONtentarediripararelacravattadiancoraggio
• Conservareinluogoasciuttoenonespostoallalucedelsoleoatemperatureestreme.
1) Strutturadisupporto
2) Cravattadiancoraggio
• Ilprodottononriportaunadatadiscadenzaspecica,anchese,periltipoditessuto
utilizzato,siraccomandadinonsuperareunavitaoperativadi5annidalladatadi
produzioneinnormalicondizionidiconservazioneeutilizzo.VEDEREL’ETICHETTADEL
PRODOTTO
Dichiarazione di Conformità CE
Il sottoscritto: MrDarrellMorris
come autorizzato di: SilverlineTools
Dichiaracheilprodotto:
Codice di modello: 457011
Descrizione: ImbragaturaaAsola
Siconformaaiseguentidirettivi:
• PPEDIRECTIVE89/686/EEC
• EN795:1996+A1:2000
La documentazione tecnica è mantenuta da:SilverlineTools
Organismo informato: APAVE
Posto di dichiarazione: Fontaine, France
Data: 11/12/12
Firma:
Direttore
Nome e indirizzo del fabbricante oppure persona autorizzata:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,
BA228HZ,RegnoUnito
F
GB
D
ESP
NL
I
ANKERLUS VEILIGHEID
• GebruikdeankerlusNIETwanneerdezegebruiktisvoorhetbrekenvaneenval
• GebruikdeankerlusNIETwanneerdezeisblootgesteldaaneenagressieveofschurende
omgeving
• GebruikdeankerlusNIETwanneerdezenietinperfectestaatverkeert
• LegGEENknopeninhetharnas
• GebruikdeankerlusNIETopblootliggendesnijranden
• DroogdeankerlusNIETvóóreendirectewarmtebron
• ProbeerdeankerlusNIETterepareren
VOOR GEBRUIK
HET UITPAKKEN VAN UW ANKERLUS
• Pakuwproductvoorzichtiguit.Verwijderalhetverpakkingsmateriaalenzorgervoordat
umetallefunctiesvertrouwdraakt.
• Wanneeronderdelenbeschadigdzijnofontbreken,laatudezevoorgebruikrepareren
ofvervangen.
• Controleerofhetproductinperfectestaatverkeert.
• Zorgervoordathetankerpuntstevig,bovendegebruikervastzitmeteenminimale
weerstandvan15kN.
• Zorgervoordathetproductgeschiktisvoorgebruikincombinatiemetandere
componenteninhetsysteem.
• Ditproducthoortuitsluitenddooreenbevoegdpersoongebruiktteworden.
• Zorgervoordatdeproductenvrijzijnvanenigedefecten.
• Ingevalvantwijfelvervangtudeankerlus.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING:Gebruikdeankerlusalleenalsbeschreven.Anderegebruikswijzen
kunnengevaarlijkenpotentieellevensbedreigendzijn.
• Deankerlusdientsamenmeteenvolledigvalstopsysteemgebruiktteworden.Afbeelding
1toonteentypischvoorbeeld.
• Bevestigdeankerlusovereengeschiktankerpuntenterugdoorhetkleinereoog,zoals
weergegeveninafbeelding2.
• Trekdelusdoorzichzelftotdatdezestrakrondhetankervaltzonderenigespeling.
(Afbeelding3)
• Deankerluskannudoormiddelvaneengeschiktekoppelingaanderestvanhet
systeembevestigdworden.
ONDERHOUD
• Deankerlushoortvolgensleveranciersinstructiesonderhoudenteworden.
• Blootstellingaandeelementenkanleidentotkrachtsverlies,afhankelijkvande
vochtigheidsgraadendeultraviolettelichtsterkte.
• Hetstikwerkhoortregelmatiggecontroleerdteworden.
• Maakdeankerlusnagebruikmeteenzachteborstelofvochtigedoekschoon.
• Zorgervoordatdeankerlusdroogis,voordatuhemopbergt.
• DroogdeankerlusNIETvóóreendirectewarmtebron
• ProbeerdeankerlusNIETterepareren
• Bergdeankerlusopeendrogeplek,buitenhetbereikvandirectzonlichtenextreme
temperaturenop.
• Erisgeenvastgesteldehoudbaarheidsdatumvoorditproduct.Webevelenechter
aandatditproduct,vanwegedegebruiktestof,bijnormaleopbergings-en
gebruiksomstandighedennietlangerdan5jaarnadeproductiedatumgebruiktwordt.ZIE
HETPRODUCTLABEL.
1) Ondersteuningsstructuur
2) Ankerlus
EG-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende: Mr.DarrellMorris
Gemachtigd door: SilverlineTools
Verklaartdat
Artikelnummer: 457011
Beschrijving: Ankerlus
Voldoetaandevolgenderichtlijnen:
• 89/686/EEGPersoonlijkebeschermingsmiddelen
• EN795:1996+A1:2000
De technische documentatie wordt bijgehouden door:SilverlineTools
Keuringsinstantie: APAVE
Plaats van afgifte: Fontaine,France
Datum:11-12-2012
Handtekening:
Directeur
Naam en adres van fabrikant of gemachtigde:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,
BA228HZVerenigdKoninkrijk
457011_Z1MANPRO1.indd 2 11/12/2012 12:08