User Manual

Optimal Thermal Performance Layout
(5) Recommendation for water cooling
E. As illustrated above, the indicated numbers are the clearance when two 120mm fans are installed.
F. The clearance above the CPU area is illustrated above. The additional clearance toward the rear is reserved for the space required by top
cover installation.
The height limit for the CPU cooler is 83mm, a figure that is also sufficient for liquid cooler’s waterblock and radiator.
E.Wie oben abgebildet sind die angezeigten Werte der Abstand, wenn zwei 120-mm-Lüfter installiert sind.
F.Der Abstand über dem CPU-Bereich ist oben abgebildet. Der zusätzliche Freiraum Richtung Rückseite ist für den Platz reserviert, der bei
Installation der oberen Abdeckung benötigt wird. Die Höhe des CPU-Kühlers ist auf 83 mm beschränkt; dies gilt auch für Wasserblöcke und
Kühlkörper.
E. Comme indiqué ci-dessus, les chiffres indiqués sont l'espace libre lorsque deux ventilateurs de 120mm sont installés.
F. La hauteur libre au-dessus de la zone du CPU est illustrée ci-dessus. L'espace libre supplémentaire vers l'arrière est réservé pour l'espace
requis par l'installation du couvercle supérieur. La limite de hauteur pour le refroidisseur de CPU est 83mm, un chiffre qui est également
suffisant pour le radiateur de refroidissement par liquide et le waterblock.
E. Como se ilustra más arriba, los números indicados son el espacio libre necesario cuando se instalan dos ventiladores de 120mm.
F. El espacio libre sobre la zona de la CPU se ilustra más arriba. El espacio libre adicional hacia la parte trasera se reserva para el espacio
requerido para la instalación de la cubierta superior. El límite de altura para el disipador de la CPU es de 83mm, un número que también es
suficiente para el bloque de agua del disipador líquido y el radiador.
E. Come illustrato sopra, i numeri indicati sono lo spazio libero quando sono installate due ventole da 120 mm.
F. Lo spazio libero sopra l'area della CPU è illustrato sopra. Lo spaio libero aggiuntivo verso la parte posteriore è riservato per lo spazio richiesto
per l'installazione della copertura superiore. Il limite di altezza per il dispersore di calore CPU è di 83 mm, una misura che è anche sufficiente
per il waterblock e radiatore del raffreddamento ad acqua.
E. На приведенном рисунке выше числами обозначен зазор при установке двух 120-мм вентиляторов.
F. Зазор над зоной размещения процессора проиллюстрирован выше. Дополнительный зазор к задней части зарезервирован для
установки верхней крышки. Ограничение по высоте для системы охлаждения
процессора составляет 83 мм, этого расстояния
достаточно также для установки ватерблока и радиатора водяного охлаждения.
E.위의 그림에서와 같이 2개의 120mm 팬이 설치된 경우 표시된 숫자가 간극을 의미합니다.
F.CPU 영역 위의 간극은 위의 그림과 같습니다. 뒤쪽의 추가 간극은 상단 커버를 설치할 경우 필요한 공간을 위해 남겨둔 간극입니다. CPU 쿨러의
높이 제한은 83mm인데 이 수치는 액체 쿨러의 워터 블록과 라디에이터에도 충분한 수치입니다.
E.上図に示された数字は、2台の120mmファンが設置された場合の許容範囲を示しています。
F.CPUエリア上方の許容範囲が上図に示されています。後方の許容範囲には上部カバー取り付けに必要なスペースが考慮されています。
CPUクーラーの高さ限界は83mmで、液冷式のウォーターブロックおよびラジエータにも十分な数値です。
E.如上圖,雙顆120風扇為緊靠,周邊保留空間如圖數字標示
F.而CPU上方的風扇周邊距離,如上圖。與後方摺邊的距離,有另外保留上蓋本身要導入的行程。CPU Cooler的高度限制是83mm,這個值在這邊通
常是將水冷頭風扇厚度與水冷排厚度相加。
E.如上图,双颗120风扇为紧靠,周边保留空间如图数字标示
F.而CPU上方的风扇周边距离,如上图。与后方折边的距离,有另外保留上盖本身要导入的行程。CPU Cooler的高度限制是83mm,这个值在这边通常
是将水冷头风扇厚度与水冷排厚度相加。
EF
32