PRESSURE WASHER INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service Department at 1-877-362-4271 or www.simpsoncleaning.com Si votre rondelle de pression ne travaille pas convenablement ou s'il y a des parties manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU D'ACHAT.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flammable materials or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an approved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California.
DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Breathing ex haust fumes will cause • Operate pressure washer in a wellse ri ous injury or death! En gine ventilated area. Avoid en closed areas ox ide, exhaust contains carbon mon such as garages, basements, etc. an odorless and deadly gas. • Never operate unit in or near a location occupied by humans or animals.
DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause • Always wear ANSI-approved Z87.1 objects to break, projecting particles safety glasses. Wear protective clothing to protect against accidental spraying. at high speed. • Never point wand at or spray people or animals. • Light or unsecured objects can • Always secure trigger lock when become hazardous projectiles. wand is not in service to prevent accidental operation.
DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with a fuel shut-off valve, turn the valve to the OFF result in fire or breathing hazard. position before transporting to avoid fuel Se rious in ju ry or death can re sult. leaks.
WARNING: RISK OF BURSTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in • Use a tire pressure gauge to check the serious injury and property damage. tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires similar to these very rapidly. Adjust pressure regulator on air supply to no more than the rating of the tire pressure.
QUICK SETUP GUIDE WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer. Install the Handle Place handle onto frame, depress the snap buttons, and slide the handle assembly onto the frame until snap buttons snap into place. A Add/Check Oil The engine is shipped without oil. Before starting engine, add the oil. Check oil level prior to each use. Refer to Engine Owner’s Manual for complete procedure.
Connect Spray Wand to Spray Gun Thread the spray wand into the end of the spray gun. 4 Release Air from 7 System Release all air from pump and high pressure hose by depressing trigger until a steady stream of water is present. Approximately 30 seconds. Connect QC Nozzles to Spray Wand Pull quick connect coupler back and insert nozzle. Release quick connect coupler and twist nozzle to make sure it is secure in coupler.
GET TO KNOW THE PRESSURE WASHER NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 1 G K D C B H F E A BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER (FIG. 1) A. B. I J High Pressure Pump: Increases the pressure of the water supply. Engine: Drives the high pressure pump.
H. I. J. K. L. Frame Pump Outlet Pump Inlet Quick Connect Nozzles Dial-N-Wash® Adjustable Pressure Regulator (if equipped, not shown): Use the Dial-N-Wash to increase and decrease the pressure. Refer to the DialN-Wash Adjustment paragraph. BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the Engine Owner’s Manual for location and operation of engine controls. Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve. Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine.
NOTE: The pump on this unit is maintenance free and requires no oil. If there is a problem with the pump, contact our Customer Service Group on www.simpsoncleaning.com as soon as possible. NOTICE: The engine is shipped without oil. Before starting engine, add the oil provided. Damage to the engine will occur if the engine is run without oil, this damage will not be covered under warranty. OPERATION PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure.
NOTICE: DO NOT attempt to increase pump pressure. A higher pressure setting than the factory set pressure may damage pump. DIAL-N-WASH ADJUSTMENT (FIG. 6, 7) (IF EQUIPPED) 1. Choose the correct high pressure nozzle (0˚, 15˚ or 40˚) for the job to be performed. Refer to How To Use Spray Wand. 2. The Dial-N-Wash is shipped in the MAX pressure setting, the MAX pressure bar is aligned with the arrow (R) on the collar as shown in Figure 6.
NOZZLE COLOR SPRAY PATTERN USES SURFACES* 0˚ powerful pinpoint for spot cleaning of hard, unpainted surfaces or for high reach areas unpainted metal or concrete; DO NOT use on wood 15˚ intense cleaning of unpainted hard surfaces grills, driveways, concrete or brick walkways, unpainted brick or stucco 25˚ intense cleaning of metal, concrete or wood larger areas 40˚ cleaning of painted or delicate surfaces auto/RV, marine, wood, painted brick and stucco, vinyl, painted siding low pressure appl
3. Install the black low pressure nozzle into the quick connect fitting of the spray wand. (if equipped) Rotate the Dial-N-Wash (L) to the MAX pressure setting as shown in Figure 6. See How To Use Spray Wand paragraph in this section. NOTE: To apply chemicals the black low pressure nozzle must be installed and the Dial-N-Wash must be in the MAX pressure setting as shown in Figure 6. 4.
• Operate pressure washer in a well-ventilated area. Avoid enclosed areas such as garages, basements, etc. • Never operate unit in or near a location occupied by humans or animals. WARNING: Risk of Fire, Asphyxiation and Burn. Never fill fuel tank when engine is running or hot. Do not smoke when filling fuel tank. • Never fill fuel tank completely. Fill tank to 1/2" (12.7 mm) below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion.
WARNING: To reduce the possibility of contamination always protect against backflow when connected to a potable water system. 7. Choose the correct nozzle for the job to be performed. See How To Use spray Wand instructions in this section. NOTE: If applying a chemical or cleaning solution, see How To Apply Chemicals/Cleaning Solvents instructions in this section. 8. Turn water source on. NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the pump. 9.
MAINTENANCE WARNING: Risk of burn hazard. When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure or moving parts that can cause serious injury or death. WARNING: Risk of fire hazard. Always disconnect, spark plug wire, let the engine cool and release all water pressure before performing any maintenance or repair. The engine contains flammable fuel. Do not smoke or work near open flames while performing maintenance.
2. Clean filter by flushing it with water on both sides. 3. Re-insert filter into water inlet of pump. NOTE: Cone side faces out. NOTE: Do not operate the pressure washer without filter properly installed. STORAGE ENGINE Consult the Engine Owner’s Manual for manufacturer’s recommendations for storage. TO PREVENT FUEL-RELATED PROBLEMS 1. Add Ethanol ShieldTM fuel stabilizer following the manufacturer’s instructions. When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh gasoline.
ACCESSORIES DANGER: Risk of fluid injection. When using replacement spray wands or guns with this pressure washer, DO NOT use a spray wand and/or spray gun/wand combination that is shorter in length than what was provided with this pressure washer as measured from the nozzle end of the wand to the gun trigger. NOTICE: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or greater than the rating of the pressure washer.
• • Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work. Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described in the Owners Manual(s). THIS WARRANTY DOES NOT COVER: • • • • • • • • • Merchandise sold as reconditioned, used as rental equipment, used for commercial purposes or commercial applications, or floor or display models.
TROUBLE SHOOTING GUIDE OPERATIONAL ISSUE Engine will not start (see Engine Owner’s Manuall for further engine troubleshooting) No or low pressure (initial use) POSSIBLE CAUSE SOLUTION No fuel. Pressure builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use Choke lever in the "No Choke" position Spark plug wire not attached.
OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE ISSUE Will not draw Spray wand not in chemicals low pressure Chemical filter clogged Chemical screen not in cleaning solution SOLUTION See How to Use Spray Wand paragraph in the Operation Section Clean filter Make sure end of detergent siphon hose is fully submerged into cleaning solution Chemical too thick Dilute chemical.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : ce produit et son échappement peuvent vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb et les composés à base de plomb, et au monoxyde de carbone, qui sont reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Pour plus d’information, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : portez toujours une protection de l’ouïe et les autres équipements de protection individuelle pendant l’usage.
• La chaleur de l’échappement du • Toujours éloigner la laveuse haute pression d’au moins 1,2 m (4 pi) de silencieux peut endommager des toutes surfaces (telles que desmaisons, surfaces peintes, faire fondre tout voitures, ou des plantes vivantes) qui type de matériel sensible à la chaleur pourraient être endommagées par la (comme du revêtement extérieur, chaleur s’échappant du silencieux. plastique, caoutchouc, vinyle ou même le tuyau haute pression) et nuire aux plantes vivantes.
DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression • Inspecter périodiquement le tuyau haute pression.
DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut • Toujours porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 briser des objets et projeter les éclats Porter des vêtements protecteurs pour à haute vitesse. se protéger de jets accidentels. • Ne jamais diriger la lance ou le jet vers une personne ou des animaux.
• Le pistolet et le tube de pulvérisation • Ne pas trop tendre les bras ou se tenir debout sur une surface instable. réagissent à la pression du jet et provoqueront un effet de rebond • Ne pas utiliser une laveuse haute qui pourrait faire glisser, ou tomber, pression debout sur une échelle. l’opérateur ou rediriger le jet. Une • Saisir solidement à deux mains maîtrise imparfaite du pistolet et de la le pistolet/tube de pulvérisation.
DANGER : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’utilisation d’acides, de produits • Ne pas pulvériser d’acides, d’essence, chimiques toxiques ou corrosifs, de de kérosène ou toute autre matière poisons, d’insecticides, ou de tout type inflammable avec ce produit. de solvant inflammable avec le produit Utiliser uniquement des détergents risque de se solder par des blessures domestiques, des nettoyants et des graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop • La laveuse haute pression est trop lourd peut se solder par de graves lourde pour être soulevée par une seule blessures. personne. Demander de l’aide avant de la soulever.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DANGER : • Ne faites jamais tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit clos, mal aéré. Les émanations d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. • Risque d’injection de liquide et de lacération. Lorsque vous utilisez le réglage à haute pression, NE LAISSEZ PAS le jet à haute pression entrer en contact avec la peau non protégée ou des animaux de compagnie ou autres. Des blessures sérieuses surviendront.
Relâchez l’air du système Relâchez tout l’air de la pompe et du tuyau à haute pression en appuyant sur la gâchette jusqu’à ce qu’un écoulement constant d’eau soit présent. Environ 30 secondes. 7 8 émarrez le D moteur. Consultez le guide du moteur pour connaître la procédure appropriée. AVERTISSEMENT: Ce guide n’est pas un substitut pour la lecture du manuel de l’opérateur. Vous devez lire et comprendre le manuel de l’opérateur avant d’utiliser ce produit.
MIEUX CONNAÎTRE LA LAVEUSE HAUTE PRESSION REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l'emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures. 1 G K D C B H F E A I ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION (FIG. 1) A. B.
F. Boyau de produit chimique OU détergent réservoir : Alimente les agents de nettoyage dans la pompe pour les mélanger avec l'eau. Consultez la partie intitulée Application des produits chimiques/solvants de nettoyage de Utilisation section. G. Poignée H. Cadre I. Sortie de la pompe J. Orifice d’admission de la pompe K. Buses à changement rapide L. Dial-N-Wash® Régulateur de pression réglable (Si équipé, pas montré: Tournez le sélecteur du régulateur Dial-N-Wash pour augmenter ou diminuer la pression.
6. 7. Attachez la lance (E) au pistolet (D) et bien serrer. Attachez le boyau à haute pression (C) au pistolet (D) et bien serrer. 3 4 D E C D AVIS: Le moteur est livré sans huile. Avant de démarrer le moteur, ajouter l’huile fournie. Les dommages au moteur peuvent se produire si le moteur tourne sans huile, ce dommage ne sera pas couvert par la garantie. REMARQUE : La pompe de cet appareil n'exige aucun entretien ni huile.
Source d'eau : Toutes les laveuses à pression ont besoin d'une source d'eau. Les exigences minimums pour la source d'eau sont de 20 psi et de 19 litres (5 gallons) à la minute. Si votre source d’eau est un puits, la longueur du boyau d'arrosage doit être limitée à 9 m (30 pi). AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité de contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé au système d’apport en eau potable.
UTILISATION DE LALANCE Les buses du tube de pulvérisation sont rangées dans le porte-buse sur le panneau. Les couleurs sur le panneau identifient la buse et l’angle de pulvérisation. Se reporter au tableau suivant pour sélectionner la bonne buse pour le travail souhaité. REMARQUE: Certains modèles peuvent ne pas inclure toutes les buses présentées dans le tableau.
1. 2. 8 Pousser vers l’arrière le coupleur à branchement rapide (E) et insérer la buse (K). Relâcher le coupleur et tourner la buse pour s’assurer de la bonne fixation de celle-ci. K AVERTISSEMENT : la projection d’objets pourrait E provoquer de graves blessures. S’assurer que la buse est complètement insérée sur la douille du dispositif de branchement rapide et quele joint de blocage est complètement engagé (vers l’avant) avant d’appuyer sur la détente du pistolet de pulvérisation.
Application de produits chimiques (détergent réservoir, si équipé) : 1. Retirer le bouchon du réservoir de détergent (F, Figura 9) et remplir le réservoir de détergent avec un solvant. Remettre le bouchon sur le réservoir deteregent. REMARQUE : pour chaque quantité de 26,5 litres (7 gallons) d'eau pompée, 3,8 litres (1 gallon) de produit chimique/solution de nettoyage seront utilisés. 2.
AVERTISSEMENT : risque d’incendie, asphyxie et de brûlures. Ne jamais faire le plein du réservoir avec le moteur en marche ou chaud. Ne pas fumer lors du plein d’essence. • NE JAMAIS remplir le réservoir au complet. Laisser environ 12,7 mm (1/2 po) de dégagement sous le bord du goulot de remplissage pour permettre l’expansion de l’essence. Essuyer toute trace d’essence du moteur et de l’équipement avant de démarrer le moteur..
6. Attachez le boyau à haute pression (C) à la sortie de la pompe (I). 11 10 J 12 I N M C AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité de contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé au système d’apport en eau potable. 7. Pour sélectionner la bonne buse pour le travail souhaité. Consultez les directives intitulées Utilisation de la lance de cette section.
ARRÊT DE L'APPAREIL 1. Après chaque usage, si vous avez appliqué des produits chimiques, placez le boyau de produit chimique dans un récipient d'eau propre et aspirez de l'eau propre à travers le système d'injection de produit chimique pour bien rincer le système. AVIS : Risque des dommages à la propriété. Si vous n'exécutez pas cette étape, cela risque d'endommager la pompe. 2. Arrêtez le moteur. Consultez le Guide du moteur. AVIS : Risque des dommages à la propriété.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Éteindre la laveuse haute pression et fermer l’arrivée d’eau. Enfoncer la détente du pistolet de pulvérisation pour décompresser toute pression d’eau. Débrancher le tube de pulvérisation du pistolet. Retirer la buse haute pression (K) du tube de pulvérisation. 14 K Retirer toute trace d’obstruction à l’aide de l’outil de nettoyage de buse fourni puis rincer à l’eau fraîche en sens contraire.
POMPE Le fabricant recommande l’utilisation SIMPSON® / POWERWASHER® d’un liquide protecteur de pompe/produit d’hivérisation lors de l’entreposage de l’appareil pour une durée supérieure à 30 jours et/ou lorsque des températures sous le point de congélation sont prévues. SIMPSON® / POWERWASHER® liquide protecteur de pompe est respectueux de l’environnement.
GARANTIE LIMITE GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT SIMPSON© garantit, auprès de l’acheteur initial, que le roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) et autres composants des laveuses à haute pression SIMPSON©, couverts sous cette garantie sont sans défauts de fabrication et de matériaux pour un délai de 90 jours à partir de la date d'achat du produit.
• • • • • • Les frais associés avec l’assemblage, la lubrification exigée, les réglages ou autres frais d’installation ou de mise en marche; Les dommages dus à la détérioration chimique, tartre, rouille, l’expansion thermique ou à la corrosion Les pièces ou accessoires non récupérables, fournis avec le produit, qui deviendront inopérants ou inutilisables après une certaine période d’utilisation, y compris mais sans s’y limiter, aux ressorts, buses, joints toriques, rondelles et accessoires similaires; La
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le moteur ne démarre pas (voir le Guide du moteur pour plus de renseignements sur le dépannage du moteur) Aucune pression ou basse pression (à l'utilisation initiale) CAUSE Aucun carburant Accumulation de pression après avoir tiré deux fois sur le cordon de démarrage ou après l'utilisation initiale Le levier d'étrangleur est en position sans étranglement « No Choke ». Fil de bougie n'est pas branché Interrupteur du moteur est en position OFF.
PROBLÈME CAUSE Le levier d'étrangleur est en position « Choke » . CORRECTION Déplacez le levier d'étrangleur à la position sans étranglement « Choke ».
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Utilice siempre la apropiada protección, tanto auditiva como de otro tipo, durante la utilización. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puedecontribuir a la pérdida de audición. ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas.
• El combustible que no se almacena • en forma correcta podría causar la ignición accidental. Si no se lo resguarda adecuadamente, podría terminar en manos de niños u otras personas no calificadas. • El uso de ácidos, productos químicos • tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier clase de solventes inflamables con esta unidad, podría ocasionar lesiones serias o la muerte. Almacene el combustible dentro de un contenedor aprobado por OSHA en un lugar seguro, lejos del área de trabajo.
• Su lavadora a presión opera el • líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para • penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión grave. Las pérdidas causadas • por accesorios sueltos o mangueras dañadas pueden producir lesiones por inyección. NO TRATE LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO SI FUERA UN SIMPLE CORTE Consulte al médico de inmediato. (continuar) No permita que la manguera entre en contacto con el silenciador.
• La operación insegura de su lavadora • a presión podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o • a otras personas.. (continuar) • Nunca anule las características de seguridad de este producto. No opere la máquina si faltan piezas, están rotas o no son las autorizadas. Nunca deje la varilla sin atenciónmientras la unidad está en funcionamiento.
PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes • Desenchufe todos los productos que o interruptores eléctricos, u objetos operan con electricidad antes de intentar conectados a un circuito eléctrico limpiarlos. No dirija el pulverizador podría provocar una descarga hacia tomacorrientes e interruptores eléctrica fatal. eléctricos.
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El contacto con superficies calientes, • Durante la operación, toque solamente tales como los componentes de las superficies de los controles de la escape de motores, podría causar lavadora a presión. Mantenga a los quemaduras graves. niños alejados de la lavadora a presión en todo momento. Es posible que ellos no reconozcan los peligros de este producto.
IMPORTANTE: Ethanol ShieldTM (se vende por separado) es un estabilizador de combustible que ayuda a eliminar y prevenir los problemas relacionados con el etanol en equipos de potencia. Siga las instrucciones en el envase y añadir a la gasolina. GUÍA RÁPIDA PELIGRO: • Nunca haga funcionar el motor en el interior o en áreas cerradas o poco ventiladas. Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono, un gas sin olor y letal. • Riesgo de inyección de fluido y de cortes.
Libere el aire del sistema Libere el aire de la bomba y de la manguera de alta presión presionando el gatillo hasta que salga un flujo continuo de agua. Aproximadamente 30 segundos. 7 8 onga el motor P en marcha; refiérase al manual del motor para informarse del procedimiento correcto. 30 S ADVERTENCIA: Comprender la Guia Rápido no equivale a leer el manual del operador. El usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este produto.
FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A PRESIÓN NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. 1 G K D C B H F E A ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN A. B. C. D. E. F. I J Bomba de alta presión: Incrementa la presión del suministro de agua.
G. H. I. J. K. L. Manillar Marco Salida de la bomba Entrada de la bomba Boquillas de conexión rápida Dial-N-Wash® regulador de presión ajustable (si está equipado, no mostrada): Use Dial-N-Wash para subir y bajar la presión. Consulte el párrafo de Ajuste de Dial-N-Wash. ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR Consulte el manual del usuario del motor. Control de cebado: Abre y cierra la válvula de cebado del carburador.
7. Conecte la manguera de alta presión (C) a la pistola (D) y ajústela firmemente. 3 4 D E C D NOTA: La bomba en esta unidad es libre de mantenimiento y no requiere aceite. Si hay un problema con la bomba, contacte nuestro Grupo de Servicio de atención al cliente en www.simpsoncleaning.com tan pronto como sea posible. AVISO: El motor es despachado sin aceite. Antes de dar arranque motor, use el aceite que se provee.
Suministro de agua: Todas las lavadoras a presión deben tener un suministro de agua. Los requerimientos mínimos para el suministro del agua son 19 L/min a 138 kPa (5 GPM a 20 PSI). Si votre source d’eau est un puits, la longueur du boyau d'arrosage doit être limitée à 9 m (30 pi). AVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable.
CÓMO UTILIZAR EL TUBO APLICADOR Las boquillas para la varilla pulverizadora están guardadas en el soporte para boquillas en el ensamblado del panel. Los colores del panel identifican la ubicación de la boquilla y el patrón de pulverización. Consulte el cuadro siguiente a fin de elegir la boquilla correcta para el trabajo por realizar. NOTA: Algunos modelos pueden no incluir todas las boquillas que se muestran en la tabla. CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA PULVERIZADORA (FIG.
COLOR DE LA BOQUILLA PATRÓN (ABANICO) DE ROCIADO low pressure Negro (si está equipado USOS SUPERFICIES * applies cleaning solutions la pulvérisation à faible pression est sécuritaire pour toutes les surfaces. toujours vérifier la compatibilité des solutions nettoyantes avant leur utilisation. * AVISO: El chorro de alta presión de la lavadora puede dañar superficies como: madera, vidrio, pintura de automóviles, molduras y decoraciones de automóviles y objetos delicados tales como flores y arbustos.
Aplicación de productos químicos (detergente del tanque, si está equipado): 1. Retire el tapón del depósito de detergente (F, Figura 9) y llenar el depósito con disolvente de limpieza detergente. Colocar la capucha en el tanque deteregent. NOTA: Se usa 3,8 litros de solución química limpiadora por cada 26,5 litros de agua que se bombea. 2.
• NO deje que las mangueras entren en contacto con el silenciador del motor, que estará muy caliente, durante o inmediatamente después de usar la lavadora a presión. La garantía NO cubrirá el daño a las mangueras que se produzca por el contacto con superficies muy calientes del motor. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Nunca tire de la manguera de suministro de agua para mover la lavadora a presión. Esta acción podría dañar la manguera y/o la entrada de la bomba. • NO use agua caliente, sólo agua fría.
AVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable. 7. Seleccione la boquilla correcta para el trabajo a realizar. Refiérase a las Cómo utilizar el tubo aplicador instrucciones en esta sección. NOTA: Si intenta aplicar una solución química o de limpieza, refiérase a las instrucciones Cómo emplear productos químicos y solventes para limpieza en esta sección. 8. Abra el suministro de agua.
5. NOTA: El no liberar la presión del sistema no permitirá remover la manguera de alta presión de la pistola rociadora o de la conexión a la bomba. Ver la sección Almacenaje en este manual para informarse del procedimiento adecuado. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes, presión de agua o partes movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio.
6. 7. 8. Reinstale la boquilla en el tubo aplicador. Ajústela firmemente para evitar pérdidas. Reconecte el tubo aplicador a la pistola y abra la llave de agua. Para probar la boquilla, ponga en marcha la lavadora a presión y gradúe la boquilla del tubo aplicador para el máximo de presión. CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA (FIG. 10) Este filtro de malla debe revisarse periódicamente y limpiarse cuando sea necesario. 1.
3. 4. 5. 6. Vuelva a atornillar la válvula en el frasco. Conecte el frasco a la entrada de la lavadora a presión. Apriete el frasco para inyectar el contenido en la bomba. Con interruptor de encendido, al mismo tiempo tirar de la cuerda de arranque y apretar la botella. Repita hasta que toma protector fluido de la bomba sale. NOTA: Este paso puede requerir dos personas. LAVADORA A PRESIÓN 1. 2. 3. Drene toda el agua de la manguera de alta presión, enróllela y guárdela en la base de la lavadora a presión.
comercial en el centro de mantenimiento, y la disponibilidad de las piezas de repuesto. Todas las decisiones de SIMPSON® con respecto a esta garantía limitada serán definitivas. Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varíen según el estado.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA El motor no arranca (vea el diagnóstico de problemas en el manual del usuario del motor) No hay presión o está baja al comenzar a usar CAUSA Sin combustible Acumuláción de presión después de tirar dos veces de la cuerda del arrancador o después de iniciar su uso La leva de cebado (choke) está en la posición de "No Choke" El cable de la bujía está desconectado El interruptor del motor está en apagado en la posición "OFF" La leva de cebado (choke) está en la posición de "Chok
PROBLEMA No hay presión o está baja al comenzar a usar CAUSA La malla filtrante de agua está obstruida CORRECCIÓN Elimine la obstrucción y limpie la malla filtrante. Refiérase a las instrucciones para el Cómo Limpiar El Filtro De Entrada Del Agua en la sección Mantenimiento Apague el motor, luego corte el suministro de agua y desconéctelo de la entrada a la bomba. Abra el suministro de agua para eliminar todo el aire que haya en la manguera.
PROBLEMA No hay presión o está baja después de un tiempo normal de uso CAUSA Sello o empaquetadura gastada CORRECCIÓN Contáctese con nuestro Departamento de servicio al cliente llamando al www. simpsoncleaning.com Válvulas gastadas Contáctese con nuestro u obstruídas Departamento de servicio al cliente llamando al www. simpsoncleaning.com Pistón de descarga gastado Contáctese con nuestro Departamento de servicio al cliente llamando al www. simpsoncleaning.
Internet Address: www.simpsoncleaning.com Warranty Registration via Internet Adresse Internet : www.simpsoncleaning.com Enregistrement de la garantie par Internet Sitio Address: www.simpsoncleaning.com Registro Garantía mediante Internet Copyright. All Rights Reserved Copyright. Todos los derechos reservados Copyright. Tous droits réservés FNA Group, Inc. 7152 99th Street Pleasant Prairie, WI 53158 Made in U.S.A.