Owner's manual

Applications
Zipper insertion
How the zipper is inserted vM depend
on the type of garment and the location
of the zipper. With the adjustabie zipper
foot, you mil find it easy to sew an even
Hne of stitching cióse to the zipper.
The zipper foot can be used either to
the ieft or right of the needle, depend
ing on where the buik of the garment
is piaced.
Ad|usting file Zipper Foot
Ф Set machine for straight stitching.
® Attach the zipper foot as mstructeú
on page 7.
When the zipper is to the right of the
needle:
® Loosen the thumb screw at the back
of the foot, and slide the foot to the left
of the needle.
© Check the position of the foot by
turning the hand wheel to lower the
needle into the side notch of the
foot, making sure it clears the foot.
© Lock the foot into position by
tightening the thumb screw.
Lower presser bar. Make sure the
needle clears the foot on all sides of
the notch.
When the zipper is to the left of the
needle, adjust the foot to the right of the
needle in the same way.
Applications
Conimerit poser les feniietyres
à glissière
La façon de poser la fermeture à glissière
variera selon le vêtement et remiplace-
ment de la fermeture. A raide du pied à
fermetures ajustable, vous trouverez quil
est très facile de produire une couture
droite près de la fermeture.
Le pied à fermetures peut être utilisé soità
gauche ou à droite de Taiguille, selon
remplacement du volume du vêtement.
Ajysteinerit du pied à fermetyres
e giissiere
© Ajustez la machine sur le pomt droit
© Attachez le pied à fermetures d'après
les consignes sur la page 7.
Lorsque la fermeture se trouve à droite de
raiguille:
« Desserrez la vis à main à rarrière du
pied et glissez le pied vers la gauche de
raiguille,
» Vérifiez la position du pied en tournant
le volant pour abaisser l’aiguille dans la
ramure
latérale du pied tout en vous
assurar\t quelle ne touche pas celui-ci.
® Immobilisez le pied en place en serrant
la vis à main.
» Abaissez la barre. Assurez-vous que
l'aiguille ne touche pas le pied autour
de la rainure.
Lorsque la fermeture à glissière se trouve
à gauche de raiguille, ajustez le pied vers
la droite de l’aiguille de la même façon.
Aplicaciones
inserción de cremalleras
La manera de insertar la cremallera
vanará según el tipo de vestido y la
posición de la cremallera. Con el prénsa
telas ajustable para cremalleras, Usted
podrá coser una linea recta cerca de
la cremallera.
Es posible emplear el prénsatelas para
cremallera tanto a la derecha,como a
la izquierda de la aguja según la
posición del bulto del vestido.
A|yst6 ÚBÍ prénsatelas para
cremaleras
® Ajuste la máquma para el pur\to recto,
« Sujete el prénsatelas para cremalleras
según las instrucciones en la página “7.
Cuando la cremallera se sitúa a la
derecha de la aguja:
O Afloje el tornillo en la parte posterior
del prénsatelas, y deslice el prénsa
telas hacia la izquierda de la aguja.
® Verifique la posición del prénsatelas al
girar el volante para bajar la aguja en
la ranura lateral del prénsatelas,
asegurándose de que no haya con
tacto con el mismo.
® Inmovilice el prénsatelas en esta
posición apretando el tornillo.
® Saje la barra. Asegúrese de que no
haya ningún contacto entre la aguja y
el prénsatelas.
Cuando la cremallera se encuentra en
la izquierda de la aguja, ajuste el
prénsatelas hacia la derecha de la aguja
de la misma manera.
31