Inspiration 5/10/18 steken / points / Stiche Naaimachine Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218 Geprint in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Dutch./ Fren./ Germ. Art.-nr. / Art. nº / Art.-Nr.
® is een gedeponeerd handelsmerk van The Singer Company Ltd. incl. dochtermaatschappijen Copyright ©2008. ® Une marque déposée de The Singer Company Ltd. ou ses affiliés. Copyright ©2008. ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Singer Company Ltd. bzw. Tochtergesellschaften Copyright ©2008.
Inhoud 1. Belangrijke veiligheidsinstructies ....................................................... bladzijde 05 2. Uw naaimachine stelt zich voor ......................................................... bladzijde 09 3. Instelling van de machine op de verschillende steken ............................... bladzijde 14 4. Handgreep omhoog klappen .............................................................. bladzijde 20 5. Elektrische aansluiting .............................................................
Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes.................................................... page 05 2. Faites connaissance avec votre machine............................................. page 09 3. Comment régler la machine pour les différents points............................ page 16 4. Relever la poignée pour transporter la machine................................... page 20 5. Branchement de la machine............................................................. page 20 6.
Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Sicherheitshinweise ............................................................. Seite 05 2. Ihre Nähmaschine stellt sich vor .................... ..................................... Seite 09 3. Nähmaschine auf die verschiedenen Stiche einstellen ................................ Seite 18 4. Tragegriff aufklappen ...................................................................... Seite 20 5. Elektrischer Anschluss ..........................................................
Belangrijke veiligheidsinstructies Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise 1 Spanning controleren. Vérifiez la tension. Spannung prüfen. 110-127V of/ou/oder 220-240V Voor huishoudelijk gebruik Pour usage domestique Für Haushaltsgebrauch Voor Europese landen: Deze Singer Naaimachine werd conform de Europese voorschriften getest en voldoet aan de richtlijnen inzake de elektrische veiligheid, ontstoring en elektromagnetische storingsbestendigheid.
1 Belangrijke veiligheidsinstructies TER VOORKOMING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF PERSOONLIJK LETSEL DIENEN VOOR HET GEBRUIK VAN EEN ELEKTRISCH APPARAAT FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN IN ACHT TE WORDEN GENOMEN, WAARONDER OOK DE NAVOLGENDE: LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DEZE NAAIMACHINE DOOR . De naaimachine mag uitsluitend voor de in dit handboek beschreven doeleinden worden gebruikt. Gebruik uitsluitend toebehoren, dat door de fabrikant in dit handboek wordt aanbevolen.
Consignes de sécurité importantes 1 COMMENT RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES CORPORELLES : LORS DE L'UTILISATION DE TOUT APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL EST IMPORTANT D'OBSERVER DES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES, ET NOTAMMENT CELLES QUI SUIVENT : VEUILLEZ LIRE L'ENSEMBLE DES CONSIGNES AVANT D'UTILISER CET APPAREIL : Cette machine a été conçue pour un usage domestique. Cette machine ne doit jamais ête branchée quand elle n'est PAS utilisée.
1 Wichtige Sicherheitshinweise ZUR VERMEIDUNG VON BRAND, STROMSCHLÄGEN ODER PERSONENSCHÄDEN SIND VOR DEM GEBRAUCH EINES ELEKTROGERÄTS GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ZU BEACHTEN, DARUNTER AUCH DIE FOLGENDEN: LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH DIESER NÄHMASCHINE. Diese Nähmaschine ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Benutzen Sie Die Maschine nicht in feuchtem Zustand oder Umgebung. Die Nähmaschine sollte nie an das Stromnetz angeschlossen sein, wenn sie NICHT gebraucht wird.
16 Reiniging en onderhoud Maintenance Pflege und Wartung Uw naaimachine stelt zich voor Faites connaissance avec votre machine Ihre Nähmaschine stellt sich vor 2 Checkliste bei Nähstörungen Onderdelen / Pièces / Teile Fadenknäuel auf der Stoffunterseite Nähfuß anheben und Maschine erneut einfädeln. Dabei Faden fest. Nähfuß vor dem Nähen absenken.
2 Reiniging en onderhoud Maintenance Pflege und Wartung Uw naaimachine stelt zich voor Steekbreedteknop Naaldpositieknop Draadspanningregelaar Steeklengteknop Steekkeuzeknop 16 Liste de performance Relevez le pied presseur et enfilez la machine à nouveau en tenant fermement le fil. Abaissez le pied presseur avant de coudre.
16 Reiniging en onderhoud Maintenance Pflege und Wartung Checklist bij naaistoringen Persvoet omhoog zetten en de machine opnieuw inrijgen. Hierbij de draad vast. Persvoet voor het naaien laten zakken.
2 Reiniging en onderhoud Maintenance Pflege und Wartung Ihre Nähmaschine stellt sich vor Stichbreitenrad Nadelpositionsrad Fadenspannungsschieber 16 Spoelkapsel er afnemen Retirer le boîtier de canette Spulenkapsel herausnehmen Stichlängenrad Stichauswahlrad T NG LE H 1 0 1 2 2 4 3 Rückwärtsschalter CH RE T ST 3 Aanbrengen Remettre le boîtier de canette en place Spulenkapsel einsetzen "A" onder de transporteur "A" sous les griffes "A" unter dem Stofftransport A 4 5 B "B" onder de posi
16 Reiniging en onderhoud Maintenance Pflege und Wartung Uw naaimachine stelt zich voor Faites connaissance avec votre machine Ihre Nähmaschine stellt sich vor 2 Toebehoren / Accessoires / Zubehör Machine reinigen Nettoyage de la machine Maschine reinigen Speciale voet (J) 446492 600029 Pied bourdon (J) Sonderfuß (J) Knoopsgatvoet Pied boutonnière Knopflochfuß 356630 Blinde steek-voet Pied pour point invisible Blindstichfuß 507836 Ritssluitingvoet Pied fermeture à glissière Reißverschlussfuß (
Instelling van de machine op de verschillende steken Model 4218 STEEK Rechte steek Rechte stretch-steek Zigzag steek Ric-Rac-steek Blindzoomsteek Schuine overlocksteek Drievoudige zigzagsteek Smoksteek Overlock (schulp)steek Stretch-overlocksteek Halvemaansteek Montaansteek Dominosteek Kruissteek Serpentijnsteek Kanteelsteek Turkse steek Fagotsteek Doornsteek Steeklengte Draadspanning Steekbreedte Persvoet Gebruiksdoeleinde Voor algemeen naaiwerk Voor elastische naden Voor decoratieve effecten Voor ste
15 10 Naaien met de dubbele naald (speciale accessoires) Couture à l'aiguille jumellée optionnelle Nähen mit den Zwillingsnadeln (Sonderzubehör) Instelling van de machine op de verschillende steken Een draad door het rechter naaldoog rijgen. Vervolgens de andere draad door het linker naaldoog rijgen. Beide draden onder de persvoet ongeveer 15 cm naar buiten trekken en naar de achterkant van de machine bewegen.
Naaien met de dubbele naald (speciale accessoires) Couture à l'aiguille jumellée optionnelle Nähen mit den Zwillingsnadeln (Sonderzubehör) Comment régler la machine pour les différents points Modèle 4218 POINT Point droit Point droit élastique Point zigzag Point ric rac Point invisible Point surjet ouvert à gauche Point zigzag multiple Point nid d'abeilles Point surjet Point surjet élastique Point lune Point montagne Point domino Point de chausson Point de coquille Point turc Point cocotte Point d'épine
15 Naaien met de dubbele naald (speciale accessoires) Couture à l'aiguille double optionnelle Nähen mit den Zwillingsnadeln (Sonderzubehör) Een garenrol op de verticale garenpen plaatsen. Placez une bobine de fil sur le portebobine vertical. Eine zweite Garnrolle auf den vertikalen Garnrollenhalter setzen.
Nähmaschine auf die verschiedenen Stiche einstellen Modell 4210 FadenStichlänge spannung Stichbreite Nähfuß Geradstich Stretch-Geradstich Zickzackstich Stretch-Zickzackstich Blindstich Offener Overlockstich Mehrfacher Zickzackstich Wabenstich Overlockstich Elastischer Overlockstich Halbmondstich Bergstich Dominostich Hexenstich Wellenstich Frottierstich 0.5 à 5.