EN | Instruction manual FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung NL | Gebruiksaanwijzing PL | Instrukcja obsługi CIP37363 | INDOOR IP-CAMERA
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI 5 1 7 6 3 4 2
Instruction manual PARTS DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LED Microphone Lens Speaker USB port Reset button MicroSD card slot INSTALLATION • If you wish to mount the camera on a wall, attach the mount to the wall with the supplied screws and plugs. Make sure they are suitable for your type of wall. BEFORE THE FIRST USE Follow the instructions below to quickly get started with your camera. For a more instructions and info please visit our website, www.smartwares.eu. Please search for "CIP-37363".
Instruction manual 4.Check if the notification LED is flashing, and confirm in the app. If the LED is not flashing, please refer to the chapter "Resetting the camera". iOS Android 5a. Exit the app, and go to the WiFi settings on your mobile device. The camera transmits it's own private wireless network. 5. Select your camera-ID from the list. You can find the camera-ID on the sticker on the back of the camera. 5b. Connect to the Wi-Fi network SSID that corresponds to your Camera-ID.
Instruction manual • It's possible to view recorded footage by sliding the timebar at the bottom, or choosing a date. Troubleshooting • I can't see my camera-ID in the list during setup. – Please make sure you camera is within 1m of your mobile device. – Try to reset the camera. See paragraph "resetting the camera". – Attempt to enable the location service on your mobile device and try again.
Manuel d'instructions DESCRIPTION DES PIÈCES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LED Micro Objectif Haut-parleur Port USB Bouton de réinitialisation Logement de carte MicroSD INSTALLATION • Si vous voulez monter la caméra au mur, fixez le support au mur avec les vis et chevilles fournies. Assurez-vous de leur adaptation au type de mur. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Suivez ces instructions pour prendre rapidement en main votre caméra. Pour plus d'instructions et d'informations, veuillez visiter notre site Web, www.
Manuel d'instructions 4.Vérifiez si la LED de notification clignote et confirmez dans l'app. Si la LED ne clignote pas, référez-vous au chapitre "Réinitialisation de caméra". iOS Android 5a. Sortez de l'app et rendezvous aux Paramètres Wi-Fi de votre dispositif mobile. La caméra transmet son propre réseau sans fil privé. 5. Sélectionnez l'ID de votre caméra dans la liste. Vous retrouvez l'ID de la caméra sur l'autocollant au dos de la caméra. 5b.
Manuel d'instructions – – Prendre un cliché. Parler via la caméra en touchant l’icône de microphone sans le relâcher. – Enregistrer des vidéos directement sur votre dispositif mobile. • Vous pouvez lire un enregistrement vidéo en faisant coulisser le curseur de temps en bas ou en choisissant la date. Dépannage • Je ne vois pas l'ID de ma caméra dans la liste durant la configuration. – Assurez-vous que votre caméra est à moins de 1m de votre dispositif mobile. – Tentez de réinitialiser la caméra.
Bedienungsanleitung TEILEBESCHREIBUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LED Mikrofon Linse Lautsprecher USB-Anschluss Rückstellschalter MicroSD-Kartenschlitz AUFSTELLUNG • Wenn Sie die Kamera an einer Wand montieren wollen, befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand. Stellen Sie sicher, dass sich diese für Ihre Wand eignen. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, ihre neue Kamera sofort zu nutzen.
Bedienungsanleitung 1. Tippen Sie im Reiter "Meine Geräte" auf das Pluszeichen (+) oben rechts. Tippen Sie auf "Neues Gerät hinzufügen". 2.Tippen Sie auf das Bild, das Ihrer Kamera entspricht. 3. Verbinden Sie die Kamera zum Einschalten per USB-Adapter. Warten Sie 30 Sekunden lang, bis die LED an der Kamera zu blinken beginnt. Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera sich in der Reichweite Ihres mobilen Geräts befindet (1 m). 4.
Bedienungsanleitung • Sie können eine Kamera aus Ihrem Konto entfernen, indem Sie auf "Löschen" tippen. Live-Bild • Tippen Sie im Reiter "Meine Geräte" ,auf die Wiedergabe-Taste, um das Live-Bild der Kamera aufzurufen. • Drehen Sie Ihr mobiles Gerät, um das Video im Querformat in Vollbild anzuzeigen. • Tippen Sie oder bewegen Sie Ihre Finger zusammen, um einund auszuzoomen. • Drehen Sie durch Scrollen mit dem Finger.
Gebruiksaanwijzing BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LED Microfoon Lens Luidspreker USB-poort Resetknop MicroSD-kaartsleuf INSTALLATIE • Bevestig bij montage van de camera aan een wand de houder met de bijgeleverde schroeven en pluggen aan aan de wand. Controleer of deze geschikt zijn voor uw type wand. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK Volg de onderstaande instructies om snel met uw camera aan het werk te kunnen. Ga voor meer instructies en informatie naar onze website, www.
Gebruiksaanwijzing 4.Controleer of de mededelingsled knippert en bevestig in de app. Zie als de led niet knippert de paragraaf 'De camera resetten'. iOS Android 5a. Sluit de app af en ga naar de wifi-instellingen op uw mobiele toestel. De camera verzendt zijn eigen privé draadloze netwerk. 5. Selecteer uw camera-ID in de lijst. U vindt de camera-ID op de sticker aan de achterzijde van de camera. 5b. Maak verbinding met het wifinetwerk SSID dat met de ID van uw camera overeenkomt.
Gebruiksaanwijzing – Via de camera te praten door het microfoonpictogram aan te tippen en ingedrukt te houden. – Filmopnames direct in uw mobiele toestel op te slaan. • De opgenomen filmbeelden kunnen worden bekeken door de tijdbalk aan de onderzijde te schuiven of een datum te kiezen. Problemen oplossen • Ik kan tijdens de installatie mijn camera-ID niet in de lijst vinden. – Zorg dat de camera zich binnen 1 m van uw mobiele toestel bevindt. – Probeer de camera te resetten.
Instrukcje użytkowania OPIS CZĘŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dioda LED Mikrofon Obiektyw Głośnik Port USB Przycisk Reset Gniazdo karty MicroSD INSTALACJA • Aby zainstalować kamerę na ścianie, przymocuj do ściany uchwyt montażowy za pomocą dołączonych w zestawie śrub i zaślepek. Upewnij się, że są one odpowiednie do typu ściany. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Aby szybko rozpocząć korzystanie z kamery, należy postępować zgodnie z podanymi poniżej instrukcjami.
Instrukcje użytkowania 2.Dotknij obraz, który odpowiada Twojej kamerze. 3. Podłącz kamerę za pomocą adaptera USB, aby ją włączyć. Odczekaj 30 sekund, aż dioda LED kamery zacznie migać. Upewnij się, że kamera znajduje się w niewielkiej odległości (1 m) od urządzenia przenośnego. 4.Sprawdź, czy miga dioda LED powiadomienia i potwierdź w aplikacji. Jeśli dioda LED nie miga, proszę zapoznać się z rozdziałem Resetowanie kamery”. iOS Android 5a.
Instrukcje użytkowania Podgląd na żywo • Na karcie „moje urządzenia” naciśnij przycisk odtwarzania, aby otworzyć podgląd na żywo kamery. • Obrócenie urządzenia przenośnego powoduje wyświetlenie filmu w widoku pełnoekranowym w orientacji poziomej. • Naciśnięcie i gest uszczypnięcia umożliwiają odpowiednio zwiększenie lub zmniejszenie powiększenia. • Aby obrócić widok, wystarczy przesunąć palcem.
Wireless technology: Wi-Fi Operating frequency: 2,4 GHz Max. radio-frequency power: 15,83 dBm Information for power adapter: Model: JYH09-0501000-BE Input: 100-240V 50/60Hz 0.3A Output: DC 5V 1.0A Supplier: Shenzhen Juyuanhai Electronics Co., Ltd.