MANUAL DE USO LAVAVAJILLAS
Indice 1. Advertencias para la seguridad y el uso de la máquina ________ 114 2. Instalación y puesta en obra _____________________________ 116 2.1 Conexión a la red de distribución del agua ______________________________________ 116 2.2 Conexión a la red eléctrica __________________________________________________ 117 3. Descripción de los mandos______________________________ 118 3.1 EI panel superior __________________________________________________________ 118 3.
Advertencias 1. Advertencias para la seguridad y el uso de la máquina EL PRESENTE MANUAL ES UNA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO: SE DEBERÁ CONSERVAR SIEMPRE EN BUENAS CONDICIONES DE INTEGRIDAD JUNTO A LA MÁQUINA. ANTES DEL USO, LE ACONSEJAMOS LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISMO. LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ ASIGNAR A PERSONAS COMPETENTES, EN EL RESPETO DE LAS NORMAS VIGENTES.
Advertencias EN CASO DE ANOMALÍAS O DESPERFECTOS PROVOCADOS POR EL TRANSPORTE, RECOMENDAMOS NO UTILICE EL LAVAVAJILLAS. SI TUVIESE ALGUNA DUDA, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL VENDEDOR. EL APARATO SE DEBERÁ INSTALAR Y CONECTAR SEGÚN LAS INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS POR EL CONSTRUCTOR Y POR EL PERSONAL COMPETENTE. EL APARATO ESTÁ DESTINADO A PERSONAS ADULTAS. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN O JUEGUEN CON EL MISMO.
Instrucciones para el instalador 2. Instalación y puesta en obra Elimine los elementos de protección de los cestos en poliestireno. Coloque el aparato en el lugar deseado. El lavavajillas se puede instalar apoyando las paredes laterales o el respaldo a los muebles o a las paredes de la cocina. En caso de que decida instalar el aparato cerca de una fuente de calor, coloque entremedio de ambos electrodomésticos un panel termoaislante para prevenir eventuales recalentamientos y funcionamientos anómalos.
Instrucciones para el instalador CONEXIÓN A LA TUBERÍA DE EVACUACIÓN Introduzca el tubo correspondiente en una tubería de evacuación que presente un diámetro mínimo de 4 cm; como alternativa, lo puede apoyar en el lavadero, utilizando el soporte para el tubo suministrado junto al aparato, teniendo cuidado de evitar curvas demasiado acentuadas o estrangulamientos. Lo importante es evitar que el tubo se desenganche y se caiga.
Instrucciones para el usuario 3. Descripción de los mandos 3.1 EI panel superior Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están situados en el panel superior. 1 2 3 4 TECLA DE ENCENDIDO/APAGADO PULSADOR SELECCIÓN PROGRAMAS PULSADOR ACCIONAMIENTO RETARDADO PULSADOR SELECCIÓN PROGRAMAS ECONÓMICOS PULSADOR EXCLUSIÓN SECADO (presente sólo en algunos modelos) 5 PULSADOR SECADO ECO (presente sólo en algunos modelos) 6 7 3.
CUADRO PARA LOS INSTITUTOS DE CONTROL APAGADO El final del programa de lavado es evidenciado por una breve señal acústica intermitente y por la aparición en el DISPLAY de la indicación "P0". CANCELACIÓN DEL PROGRAMA EN CURSO Para anular el programa en curso es necesario, después de haber abierto la puerta, seleccionar el programa "P0". Cerrando la puerta el lavavajillas anticipará la conclusión del programa.
TABLA PROGRAMAS SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO Y ENCENDIDO Para seleccionar el programa de lavado más adecuado a la vajilla a lavar, tome como referencia el cuadro que se detalla a continuación, tratando de identificar el tipo de lavado más adecuado a la vajilla y al grado de suciedad de la misma.
Instrucciones para el usuario EXCLUSIÓN DE LA SEÑAL ACÚSTICA Y REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CARGA El sistema de control electrónico del lavavajillas permite: excluir la señal acústica que evidencia todas las operaciones de programación y de • funcionamiento del lavavajillas; adaptar el sistema de carga del agua del lavavajillas a la presión de la red hídrica.
Instrucciones para el usuario En el cesto destinado al programa de MEDIA CARGA, podrá colocar un cesto para cubiertos, pero recuerde que el cesto no seleccionado deberá permanecer vacío. ATENCIÓN: es inútil colocar vajillas y cubiertos en el cesto no seleccionado ya que el chorro de agua alcanzará únicamente el cesto seleccionado. CÓMO AHORRAR ENERGÍA! … Y RESPETAR EL AMBIENTE Trate de utilizar siempre el lavavajillas a plena carga. • No lave la vajilla bajo el agua corriente.
Instrucciones para el usuario DESLIZAMIENTO PANEL Para bajar el panel y dejar visible el DISPLAY FRONTAL es necesario efectuar las siguientes operaciones: verificar que la puerta esté cerrada; • empujar hacia abajo el panel hasta obtener la completa visualización del display. Para hacer • retornar el panel a la posición normal deben efectuarse estas mismas operaciones en sentido contrario.
Instrucciones para el usuario 4. Instrucciones para el uso Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las siguientes operaciones para que pueda funcionar correctamente: Regule el descalcificador de agua; • Coloque la sal regeneradora; • Introduzca el abrillantador y el detergente. • 4.
Instrucciones para el usuario REGULACIÓN ÉLECTRONICA El valor introducido para este parámetro determina, sobre la base de la siguiente tabla, la ejecución o no ejecución de la regeneración al término del ciclo de lavado.
Instrucciones para el usuario CUADRO DE DUREZA DEL AGUA DUREZA DEL AGUA Grados Alemanes (°dH) Grados Franceses (°dF) 0510 18 27 36 - 4 9 17 26 35 47 0-7 8 - 15 16 - 30 31 - 45 46 - 60 61 - 80 REGULACIÓN Posición N° 1 SIN SAL Posición N° 1 Posición N° 2 Posición N° 3 Posición N° 4 Posición N° 5 Solicite las informaciones relativas a la dureza del agua a la empresa hídrica de distribución. 4.
Instrucciones para el usuario • • Aumente la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte opaca y presente manchas circulares. Reduzca la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte pegajosa o presente manchas blancas estriadas. CÓMO SE COLOCA EL DETERGENTE Para abrir la tapa del dispensador de detergente pulse levemente el pulsador P. Coloque el detergente y vuelva a cerrar la tapa con cuidado. Durante la fase de lavado, la tapa se abrirá de forma automática.
Instrucciones para el usuario • También existen detergentes en pastillas que no consideran necesario el uso de la sal o del abrillantador. Es posible que estos detergentes no sean eficaces, principalmente en caso de ciclos breves y/o de temperaturas bajas de lavado. En caso de que se verifiquen problemas de rendimiento de la máquina (por ej.
Instrucciones para el usuario 4.3 Advertencias y consejos generales Antes de proceder al lavado con el lavavajillas por primera vez, lea detenidamente las siguientes sugerencias sobre el tipo de vajilla a lavar y la forma de colocarla dentro de la máquina. Por lo general no existen límites para el lavado de la vajilla de uso doméstico pero en algunos casos es oportuno tener en cuenta las características de la misma.
Instrucciones para el usuario 4.4 Uso de los cestos El lavavajillas tiene una capacidad de 14 cubiertos, incluyendo los cubiertos de servir. CESTO INFERIOR El cesto inferior recibe la acción de la tobera de rociado inferior a la máxima intensidad, por tanto se deberá destinar a la vajilla más sucia y “difícil” de lavar.
Instrucciones para el usuario CESTO PARA CUBIERTOS Coloque los cubiertos dentro del cesto de manera uniforme, con los mangos hacia abajo y teniendo cuidado de no dañarse con las hojas de los cuchillos. Este cesto está destinado a cubiertos de todo tipo excluyendo los que, por ser demasiado largos, lleguen a tocar la tobera de rociado superior.
Instrucciones para el usuario CÓMO CARGAR EL CESTO SUPERIOR Coloque la vajilla con el lado superior hacia adelante; tazas y recipientes cóncavos se deberán colocar siempre con la abertura hacia abajo. En el lado izquierdo del cesto podrá colocar tazas y vasos sobre dos niveles. En el medio pondrá platos y platitos en posición vertical, colocándolos en los soportes correspondientes.
Instrucciones para el usuario 5. Limpieza y mantenimiento Antes de cada operación de limpieza o mantenimiento, desconecte la alimentación eléctrica del aparato. 5.1 Advertencias y consejos generales Evite el uso de detergentes abrasivos o ácidos. Las superficies exteriores y la puerta del lavavajillas se deberán limpiar periódicamente con un paño suave húmedo o con un detergente común para superficies pintadas. Las juntas de sellado de la puerta se deberán limpiar con una esponja húmeda.
Instrucciones para el usuario LIMPIEZA DEL GRUPO FILTRANTE Controle periódicamente el filtro central C y, si fuese necesario, límpielo. Para sacarlo de su • lugar, tome entre los dedos las lengüetas, gire hacia la izquierda y levante tirando hacia arriba; empuje desde abajo el filtro central D para separarlo del micro filtro; • separe las dos partes que componen el filtro de plástico empujando el cuerpo del filtro hacia la • zona indicada por las flechas; retire el filtro central levantándolo.
Instrucciones para el usuario ELIMINACIÓN DE PEQUEÑOS INCONVENIENTES En algunos casos, Ud. podrá eliminar personalmente algunos pequeños inconvenientes con la ayuda de las siguientes instrucciones: Cuando el programa no se active, controle que: • • • • el lavavajillas esté conectado a la red eléctrica; el suministro de energía eléctrica no esté cortado; la llave del agua esté abierta; la puerta del lavavajillas esté cerrada correctamente.
Instrucciones para el usuario 6. Remedios para eventuales anomalías de funcionamiento El lavavajillas cuenta con un sistema autodiagnóstico que está en condiciones de detectar y señalar una serie predeterminada de eventuales funcionamientos anómalos de la máquina. CUADRO DE LAS ANOMALÍAS DETECTADAS POR EL SISTEMA AUTODIAGNÓSTICO ANOMALÍA E1 E2 - E9 E3 E4 E5 E6 E7 E8 DESCRIPCIÓN Se ha activado el sistema de antidesbordamiento (si está presente).
2 1 1 820 - 870 567 min. 567 598 60 2 52 0 75 - 165 130 60 1 90 3 Solo su alcuni modelli Certain models only Seulement sur certains modèles nur bei einige Modellen Sólo en algunos modelos alleen indien van toepassing 4 816-870 3 2 820870 4 6 5 min. 0,5 m max. 1,10 m 1/2” S N SF 3x16 3/4” 0,3-10 bar 0,3-10 bar 7 1,25 m 1,50 m 1,78 m 1,66 m min. 0,4 m 1,14 m 1,23 m 6 min. 0,00 m min.
7 8 LATO SUPERIORE BORD SUPERIEURE UPPER EDGE OBERKANTE SUPERFICIE INTERNA SURFACE INTERNE INNER SURFACE INNENFLACHE 9 8 10 9 Solo su alcuni modelli - Certain models only Seulement sur certains modèles - nur bei einige Modellen Sólo en algunos modelos - alleen indien van toepassing 11 12 10 Regolazione vite tensione molle (11) - Copertura foto con tappo in dotazione (12) Door spring Adjustement device (11) - Covering of hole using cap provided (12) Réglage des ressorts de la porte (11) - Couvertur