Instructions
7
español english français portuguese deutsch italiano
6
DESCRIPCIONES
¿OWURSHUPDQHQWH
tapa del depósito
base
cuerpo del
aparato
depósito con
indicador del nivel
de agua
MDUUDGH
cristal
SRUWD¿OWUR
interruptor
ESPECIFICACIONES
Voltaje: 220-240V ~ 50/60Hz
Potencia: 950W
9ROXPHQ 1,8 L
&DSDFLGDG 15 Tazas Max.
INDICACIONES DE USO
$QWHVGHODSULPHUDXWLOL]DFLyQOLPSLDUODMDUUDHO
¿OWURSHUPDQHQWH\OROOHYD¿OWURFRQDJXDFDOLHQWH
MDERQRVD OXHJR ELHQ HQMXDJDU DO DJXD FODUD \
secarse.
2. Antes de hacer el café, hacer funcionar el aparato
una vez con agua clara sin utilizar café. No utilizar
el agua obtenida.
3. Llenar el depósito con la cantidad de agua
necesaria. Asegúrese bien que el nivel de agua
no sobrepase el nivel máximo indicado.
4. Cerrar de nuevo la tapadera.
5HWLUDU HO SRUWD¿OWUR OXHJR SRQHU OD FDQWLGDG GH
FDIpQHFHVDULRHQHO¿OWURSHUPDQHQWHRHO¿OWUR
SDSHOSRQHUORGHQWURGHOSRUWD¿OWUR\DVHJ~UHVH
TXHVHDELHQ¿MDGRHQVXSRVLFLyQLQLFLDO
6. Colocar el recipiente de cristal en la base de la
VXSHU¿FLHFDOLHQWH
7. Pulse el botón “On / Off”, el testigo luminoso se
enciende para indicar que el aparato esta en
marcha.
Nota: no abrir la tapa del depósito mientras
funciona el aparato, vapor podría escaparse.
8. El dispositivo funciona hasta que el tanque
de agua este vacío, a continuación se pone
automáticamente en función “mantenimiento
de calor”. (La placa caliente mantendrá el café
caliente por encima de 72ºC, después de 40
minutos, el dispositivo cambia automáticamente a
OFF)
9. Después del uso, desenchufe el aparato.
PRECAUCION: No abra la tapa de depósito entre
dos ciclos, como el escaldar
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. Siempre desconectar la cafetera antes de
limpiarla.
'HMDU HQIULDU ELHQ HO DSDUDWR HVSHFLDOPHQWH OD
MDUUDGHFULVWDO
3. Evitar lavar el recipiente de cristal inmediatamente
GHVSXpVGHVXXWLOL]DFLyQFRQHO¿QGHQRSURYRFDU
un choque térmico.
/LPSLDU HO LQWHULRU GHO GHSyVLWR GHO ¿OWUR
SHUPDQHQWH \ GHO UHFLSLHQWH FRQ XQD HVSRQMD
VXDYH\MDEyQGHYDMLOOD$FODUDUELHQFRQDJXD\
secar.
Nota D OD VDOLGD GHO ODYDYDMLOODV FLHUWDV SDUWHV
pueden parecer empañadas. Usted puede
VHFDUORVFRQXQSDxRGXOFH\VHFRFRQHO¿QGH
restablecer el aspecto normal.
1RXWLOL]DUSURGXFWRVDEUDVLYRVQLHVWURSDMRV
6. Nunca sumergir el aparato en agua ni en ningún
otro líquido.
DESCALCIFICACIÓN
6HDFRQVHMDGHVLQFUXVWDUODFDIHWHUDUHJXODUPHQWH
(Mínimo dos veces por año).
2. Aclara bien los conductos de la cafetera después
de desincrustarla efectuando 2 o 3 ciclos de agua.
Tirar el agua caliente obtenida.
3. La frecuencia depende de la dureza de agua.
Generalmente, quitar el sarro debería ser hecho
cada dos meses.
Para hacerlo:
- Coloque la cafetera vacía sobre la placa
eléctrica.
- Mezcle tres tazas de vinagre de alcohol y nueve
tazas de agua, y llenar todo en el depósito sin
sobrepasar el nivel máximo.
- Conecte la cafetera durante un minuto. Apague
luego, y espere una media hora.
&RQHFWHODFDIHWHUDFRQHO¿QGHTXHHOYLQDJUH
ÀX\DOXHJRHFKDUOR\OLPSLHODFDIHWHUD
- Para eliminar todo el vinagre, haga funcionar
dos veces la cafetera únicamente utilizando agua
clara.
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si usted tiene un problema, usted puede encontrar la solución en la siguiente tabla. En caso de que estas
soluciones no pueden resolver el problema, sin embargo, por favor póngase en contacto con el agente de
VHUYLFLRDXWRUL]DGRPiVFHUFDQRSDUDVXUHYLVLyQUHSDUDFLyQRDMXVWH
PROBLEMA
El aparato no funciona.
(OFDIpPROLGRHQWUDHQODMDUUD
La máquina de café se apaga antes
de que el el tanque de agua está vacío
(OFDIpQRHVORVX¿FLHQWHPHQWH
fuerte.
El café es demasiado fuerte.
El café no sabe bueno.
(OFDIpQRHVWiFDOLHQWHVX¿FLHQWH
/DMDUUDHVGLItFLOGHFRORFDUHQHO
aparato o quite del aparato.
+D\PHQRVFDIpHQHOMDUUDGHOR
esperado.
El aparato produce mucho ruido y el
vapor durante la preparación.
Cómo hacer café toma más de lo
normal.
Sale agua del aparato.
$VHJ~UHVHGHTXHHOYROWDMHLQGLFDGRHQHODSDUDWRVH
FRUUHVSRQGHFRQHOYROWDMHGHUHGORFDO
Asegúrese de que el aparato está conectado y encendido.
&RPSUXHEHVLHOVRSRUWHGH¿OWURVHKDGHVERUGDGRSRUTXH
KD\GHPDVLDGRFDIpPROLGRHQHO¿OWURRODMDUUDQRVHKD
FRORFDGRFRUUHFWDPHQWHHQHOVRSRUWHGHO¿OWURRHOLPLQDUOD
MDUUDGXUDQWHPiVGHVHJXQGRVGXUDQWHSUHSDUDFLyQGHO
FDIp&RPSUXHEHVLHO¿OWURHVWiURWRRVHXWLOL]DHOWDPDxR
LQFRUUHFWRGHO¿OWURGHSDSHO
(ODSDUDWRWLHQHTXHVHUGHVFDOFL¿FDGDYpDVHHOFDStWXOR
³'HVFDOFL¿FDFLyQ´
Antes de empezar el segundo ciclo, velar por que el aparato
sea enfriado (en parada(interrupción) 3 minutos) si no corre
peligro de efectuar un ciclo incompleto
&RPSUXHEHVLHOFDIpPROLGRXVDGRQRHVVX¿FLHQWH'HEHVHU
una medida colmada cucharada de café molido por cada taza.
Compruebe si se utiliza café molido con sabor suave.
Compruebe si se utiliza café molido demasiado. Debe ser una
medida colmada cucharada de café molido por cada taza.
Compruebe si ha utilizado el café molido con un fuerte sabor.
&RPSUXHEHVLGHMDODMDUUDGHFULVWDOFRQFDIpVREUHODSODFD
caliente demasiado tiempo, sobre todo si sólo contiene una
pequeña cantidad de café.
Compruebe si el café preparado es muy poco.
$VHJ~UHVHGHFRORFDUODMDUUDGHFULVWDOFRUUHFWDPHQWHHQOD
placa caliente.
$VHJ~UHVHGHTXHODWDSDGHODMDUUD\ODFDQDVWDGHO¿OWURHVWi
en la posición correcta.
,QFOLQHODMDUUDGHXQSRFRGHiQJXORSDUDFRORFDURTXLWDUOR
Tenga cuidado de no derramar el café caliente para evitar
quemaduras.
&RPSUXHEHVLXVWHGQRFRORTXHODMDUUDFRUUHFWDPHQWHHQOD
placa caliente, de manera que la válvula antigoteo evita que el
FDIpVDOJDGHO¿OWUR
(ODSDUDWRWLHQHTXHVHUGHVFDOFL¿FDGDYpDVHHOFDStWXOR
³'HVFDOFL¿FDFLyQ´
Asegúrese de que el tanque de agua no se llena de agua
caliente.
(ODSDUDWRWLHQHTXHVHUGHVFDOFL¿FDGDYpDVHHOFDStWXOR
³'HVFDOFL¿FDFLyQ´
(ODSDUDWRWLHQHTXHVHUGHVFDOFL¿FDGDYpDVHHOFDStWXOR
³'HVFDOFL¿FDFLyQ´
Compruebe que el depósito de agua se llena más allá del nivel
MAX.
SOLUCIÓN
24
español english français portuguese deutsch italiano
24
&HVWDGH¿OWUR
tampa do depósito de água
tampa inferior
Corpo
Principal
depósito de água
MDUUR
Câmara de infusão
botão
departamento de vendas do produtor ou
do importador ou qualquer pessoa que é
TXDOL¿FDGRDSURYDGRHFRPSHWHQWHSDUD
H[HFXWDUHVWHWLSRGHUHSDUDo}HVD¿PGH
evitar todo o perigo. Em qualquer caso,
você deve devolver o aparelho para este
eletricista.
AVISO: Nunca toque nas partes
quentes do aparelho (cuidado,
também a placa quente e o
aparelho é uma parte quente!).
Apenas tomar o café pela alça.
DESCRIPCIONES
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão: 220-240V ~ 50/60Hz
Potência: 950W
9ROXPH 1,8 L
&DSDFLGDGH 15 Tazas Max.
INSTRUÇÕES DE USO
1. Antes da primeira utilização, limpe a garrafa, o
¿OWUR GH UHGH H ¿OWUR FHVWD UHXWLOL]iYHO HP iJXD
morna e sabão, enxaguar bem. 1. Antes da
SULPHLUDXWLOL]DomROLPSHDJDUUDIDR¿OWURGHUHGH
H¿OWURFHVWDUHXWLOL]iYHOHPiJXDPRUQDHVDEmR
enxaguar bem.
2. Antes de fazer café que você deve usar a máquina
de café uma vez com apenas água. Jogue a água
obtida.
3. Descubra a tampa do reservatório de água e
encha com água fria para o nível requerido.
4. Feche a tampa do reservatório de água.
%DODQFH SDUD IRUD RVXSRUWH GR ¿OWUR FRORTXH D
TXDQWLGDGH DGHTXDGD GH Sy GH FDIp QR ¿OWUR
SHUPDQHQWHRX¿OWURGHSDSHOGHQWURGRVXSRUWH
GR¿OWURGHYROYrORjSRVLomRRULJLQDOFHUWL¿TXH
VHTXHHVWi¿[DGRFRUUHWDPHQWH
&RORTXHDMDUUDQDSODFDTXHQWH
7. Ligue o aparelho pressionando o botão On / Off,
a luz indicadora acende-se e, agora, o aparelho
começa a funcionar.
Nota: Atenção: Não abra a tampa do reservatório
durante o ciclo de fermentação, como pode
ocorrer queimaduras.
8. O aparelho vai amadurecer até o tanque de
água está esvaziado, em seguida, entrar
automaticamente em modo de keep-quente. (A
placa quente vai manter o café quente fabricado
em 72ºC acima), até que o aparelho muda
automaticamente para o modo off dentro de 40
minutos.
9. Desligue da tomada.
ATENÇÃO$QWHVGHVHIRUPDQGRRXWUDMDUUDGH
café, esperar alguns minutos para permitir que a
cafeteira esfriar completamente.
CUIDADOS GERAIS E LIMPEZA
1. Não se esqueça de retirar o plugue da tomada
25
antes de limpar o aparelho.
&HUWL¿TXHVHGHTXHRDSDUHOKRHHVSHFLDOPHQWH
a garrafa são arrefecer antes de limpeza
3. Não lave a garrafa imediatamente após o uso, a
¿PGHHYLWDUTXDOTXHUFKRTXHWpUPLFR
4. Limpe o interior da garrafa com um pincel macio
em água morna e sabão. Enxágüe com água
limpa e seque-lo antes da próxima utilização.
Nota: Quando lavados na máquina, as peças
podem aparecer a desaparecer. Restaurar por
polindo-os com um pano macio e seco.
5. Limpe fora com um pano macio, úmido quando
aparelho está frio para baixo completamente,
nunca use polonês metal.
1XQFD PHUJXOKH R FDER D ¿FKD RX R SUySULR
aparelho em água.
DESCALCIFICAÇAO - LIMPAR OS
DEPÓSITOS MINERAIS
2DSDUHOKRWHPGHVHUGHVFDOFL¿FDGDUHJXODUPHQWH
(no mínimo duas vezes por ano)
2SHUH PDLV GRLV RX WUrV FLFORV GH FHUYHMD FRP
água limpa e fria para remover todos os resíduos
GD VROXomR GHVFDOFL¿FDQWH -RJXH IRUD D iJXD
quente obtida
3. A frequência depende da dureza da água.
*HUDOPHQWH D GHVFDOFL¿FDomR GHYH VHU IHLWR GH
dois em dois meses.
Funcionamento:
- Coloque a garrafa na base.
- Misture três xícaras de vinagre e nove copos de
água fria e encher o tanque de água até o nível
Max com solução preparada.
- Ligue o aparelho durante um minuto. Desligue
então, e esperar uma meia hora.
- Pressione o botão Iniciar. Permitir que toda a
solução de limpeza para escorrer para a cafeteira,
deitar fora a solução de limpeza e limpe a garrafa.
- Operar mais dois ciclos de distribuição com água
limpa e fria para remover todos os resíduos da
VROXomRGHVFDOFL¿FDQWH
PROBLEMA
O aparelho não funciona.
%RUUDGHFDIpHQWUDUQRMDUUR
A máquina de café desliga antes que
o tanque de água está vazio.
2FDIpQmRpIRUWHRVX¿FLHQWH
O café é demasiado forte.
O café não gosto bom.
2FDIpQmRHVWiVX¿FLHQWHPHQWH
quente.
2MDUURpGLItFLOGHFRORFDUQRDSDUHOKR
ou remover do aparelho.
+iPHQRVFDIpQRMDUURGRTXHR
esperado.
O aparelho produz muito barulho e
vapor durante o preparo.
Preparação do café leva mais do que
o habitual.
Vazamentos de água para fora do
aparelho.
9HUL¿TXHVHDYROWDJHPLQGLFDGDQRDSDUHOKRFRUUHVSRQGHj
tensão da rede local.
9HUL¿TXHVHRDSDUHOKRIRLFRQHFWDGRHOLJDGR
9HUL¿TXHVHRVXSRUWHGR¿OWURWUDQVERUGRXSRUTXHQmRKiFDIp
PRtGRGHPDVLDGRQR¿OWURRXRMDUURQmRIRLFRORFDGR
FRUUHWDPHQWHQRVXSRUWHGR¿OWURRXYRFrUHPRYHURMDUURSRU
PDLVGHVHJXQGRVGXUDQWHDIDEULFDomRGHFHUYHMD
9HUL¿TXHVHR¿OWURHVWLYHUUDVJDGRRXYRFrXVDURWDPDQKR
HUUDGRGH¿OWURGHSDSHO
2DSDUHOKRSUHFLVDGHVHUGHVFDOFL¿FDGDFRQVXOWHRFDStWXOR
µ'HVFDOFL¿FDomR¶
A tentativa de iniciar outro ciclo de preparação antes da cafeteira
arrefece (3 minutos) pode resultar em um ciclo incompleto.
9HUL¿TXHVHRFDIpPRtGRXWLOL]DGRQmRpVX¿FLHQWH'HYHVHU
um heaped colher de medida de café moído por cada chávena.
9HUL¿TXHVHYRFrXVDUFDIpPRtGRFRPVDERUVXDYH
9HUL¿TXHVHXWLOL]DGRFDIpPRtGRPXLWR'HYHVHUXPDFROKHU
medida cheia de café moído por cada chávena.
9HUL¿TXHVHYRFrWLYHUXVDGRSyGHFDIpFRPVDERUIRUWH
9HUL¿TXHVHYRFrGHL[DURMDUURGHYLGURFRPFDIpQDSODFD
quente por muito tempo, especialmente se ele contém apenas
uma pequena quantidade de café.
9HUL¿TXHVHRFDIpIUHVFRpPXLWRSRXFR2FDIpYDLDTXHFHU
mais se você amadurecer mais.
&HUWL¿TXHVHGHFRORFDURMDUURGHYLGURFRUUHWDPHQWHQDFKDSD
quente.
9HUL¿TXHVHDWDPSDGRMDUUR¿OWURFHVWDHVWmRHPSRVLomR
FRUUHWD,QFOLQHRMDUURXPSRXFRGHkQJXORSDUDFRORFDURX
remover. Tenha cuidado para não derramar o café quente para
evitar a queimadura.
9HUL¿TXHVHYRFrQmRFRORFRXRMDUURFRUUHWDPHQWHQDFKDSD
TXHQWHGHPRGRTXHDYiOYXODDQWLJRWHMDPHQWRLPSHGHTXHR
FDIpÀXDSDUDIRUDGR¿OWUR2DSDUHOKRSUHFLVDGHVHU
GHVFDOFL¿FDGDFRQVXOWHRFDStWXORµ'HVFDOFL¿FDomR¶
9HUL¿TXHVHRUHVHUYDWyULRGHiJXDQmRIRLSUHHQFKLGRFRP
iJXDTXHQWH2DSDUHOKRSUHFLVDGHVHUGHVFDOFL¿FDGDFRQVXOWH
RFDStWXORµ'HVFDOFL¿FDomR¶
2DSDUHOKRSUHFLVDGHVHUGHVFDOFL¿FDGDFRQVXOWHRFDStWXOR
µ'HVFDOFL¿FDomR¶
9HUL¿TXHVHRWDQTXHGHiJXDHVWiFKHLRSDUDDOpPGRQtYHO
MAX.
SOLUÇÃO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
34
español english français portuguese deutsch italiano
FKHHYDSRUDGDO¿OWUR
16. Mai usare la macchina per caffè senza acqua in
esso. Utilizzare solo acqua fresca e fredda per pre-
parare il caffè.
17. Non riempire mai il serbatoio dell´acqua oltre il
livello massimo. Non usare la macchina del caffè in
caso di straripamento.
18. Non mettere mai la macchina del caffè in un forno
(compresi il forno a microonde) per scaldare il caffè.
19. Non dimenticate che la temperatura del caffè
preparato è alta, maneggiare con cura la brocca per
evitare scottature.
20. Non utilizzare mai accessori che non siano con-
sigliati dal produttore. Essi potrebbero costituire un
pericolo per l´utente e un rischio di danneggiare
l´apparecchio.
21. Impostare sempre li controllo su «off» prima di
scollegare dalla presa.
22. Assicurarsi che la temperatura ambiente sia su-
periore a 0°C, altrimenti l´apparecchio non funziona
correttamente.
'HFDOFL¿FDUHODSSDUHFFKLRUHJRODUPHQWHSHU
garantire prestazioni ottimali ed evitare malfunzio-
namenti. (Almeno due volte all´anno).
24. Assicurati di raffreddare prima di pulire o riporre
l´apparecchio.
25. L´apparecchio può emettere fumo e l´odore quan-
do lo si utilizza per le prime volte causa dell´olio su
alcune parti, ciò scomparirà dopo usi un paio di volte.
26. Questo tipo di apparecchio non può funzionare
continuamente, non è un tipo di elettrodomestico pro-
fessionale. È necessario effettuare soste temporanee.