Operation Manual

Allgemeine Angaben
k
– 6
EG-Einbauerklärung
für den Einbau einer unvollständigen Maschine nach der Maschinenrichtli-
nie 2006/42/EG, Anhang ll Teil 1 B
Die Firma
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
73230 Kirchheim/Teck
Deutschland
erklärt hiermit, dass die Steuerung:
• marathon tiga SL
• marathon tiga SLX
ab der Kennzeichnung marathon tiga SLX / marathon tiga SL 01/10 der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und für den Einbau in einer
Toranlage bestimmt ist.
Folgende grundlegenden Sicherheitsanforderungen nach Anhang I wurden
angewandt und eingehalten:
• allgemeine Grundsätze Nr. 1
• 1.2.1
Sicherheit und Zuverlässigkeit von Steuerungen
Sicherheitseingang I Klemme 6 + 7: Kat 2 / PL C
Optische Sicherheitskontaktleiste Klemme 6 + 20 + 21: Kat 2 / PL C
Elektrische8,2kΩSicherheitskontaktleisteKlemme6+7:Kat2/PLC
Sicherheitseingang II Klemme 8 + 9: Kat 2 / PL C
Sicherheitseingang II Klemme 8 + 9: Kat 2 / PL C
Sicherheitskategorien entsprechend der EN 13849 - 1:2008
interne Kraftbegrenzung: Kat 2 / PL C
• Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie
89/106/EG. Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden
Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit anerkannten Prüfstellen durch-
geführt. Dabei wurden die harmonisierten Normen EN 13241-1, EN
12453 und EN 12445 angewandt. Die geprüften Kombinationen sind
aus der Tabelle „Referenzliste“ im Internet, unter www.sommer.eu zu
entnehmen.
• Konform ist mit der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• Konform ist mit der EMV - Richtlinie 2004/1 08/EG
• Die technischen Unterlagen wurden nach Anhang VII B erstellt.
Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt
wurde, dass die Toranlage den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie
entspricht.
Kirchheim, 29.12.2009 Jochen Lude
Dokumentenverantwortlicher
•
D Funkempfänger
EU-K
onformitätserklärung
Die Fi
rma
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/T
eck
er
klärt, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt bei bestim-
mungsgemäßer V
erwendung den grundlegenden Anforderungen
gemäß Ar
tikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entspricht und
daß die folgenden No
rmen angewandt wurden:
Produkt:
RF Remote Control for Doors & Gates
T
yp:
Angew
andte Richtlinien und Normen sind:
Kirchheim/T
eck, 21.06.2010
Jochen Lude
Dokumentenverantwortlicher
GB radio receiver
EU Conformity Declaration
Messrs
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
declares herewith that the product designated below complies
with the relevant fundamental requirements as per Article 3 of
the R&TTE Directive 1999/5/EG, insofar as the product is used
correctly, and that the following standards apply:
Product: RF Remote Control for doors & gates
Type:
The relevant guidelines and standards are:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Responsible for documents
F Récepteur radio
Déclaration de conformité CE
La société
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler
-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
déclare que le produit ci-après, lorsqu'il est utilisé en conformité,
satisfait aux exigences fondamentales de l'article 3 de la directi-
ve R&TTE 1999/5/CE, et que les normes suivantes ont été ap-
pliquées :
Produit : RF Remote Control for doors & gates
Type :
Directives et normes appliquées :
Kirchheim/Teck, le 21.06.2010
Jochen Lude
Responsable de la documentation
I Radioricevitore
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
dichiara che il prodotto di seguito descritto, nella destinazione
d'uso prevista, è conforme ai requisiti fondamentali di cui all'arti-
colo 3 della Direttiva sulle apparecchiature radio e sulle appa-
recchiature terminali di telecomunicazione 1999/5/CEE, e che
sono state applicate le seguenti norme:
Prodotto: RF Remote Control for Doors & Gates
Tipo:
Direttive e norme applicate sono:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Responsabile della documentazione
EReceptor por radio
Declaración de conformidad de la UE
La empresa
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
declara que el producto que se menciona a continuación cumple
con las disposiciones pertinentes de acuerdo a lo expuesto en el
artículo 3 de la normativa R&TTE 1999/5/CE, siempre y cuando
el uso sea conforme a lo previsto, habiendo sido sometido a la
aplicación de las siguientes nor
mas:
Producto: RF Remote Control for doors & Gates
Tipo:
Las directrices y normativas aplicadas son:
Kirchheim/Teck a 21-06-2010
Jochen Lude
Responsable de documentación
NL radio-ontvanger
EG-conformiteitsverklaring
De firma
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
verklaart dat het hieronder beschreven product bij correcte toe-
passing voldoet aan de fundamentele voorwaarden genoemd in
artikel 3 van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG en dat de volgende
normen zijn toegepast:
Product: RF Remote Control for Doors & Gates
Type:
Toegepaste richtlijnen en normen zijn:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Documentverantwoordelijke
BRadiografische ontvanger
EU-conformiteitsverklaring
De firma
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
verklaart dat het hierna beschreven product bij reglementair ge-
bruik voldoet aan de basiseisen conform artikel 3 van de
R&TTE-richtlijn 1999/5/EG en dat de volgende normen werden
toegepast:
Product: RF Remote Control for doors & gates
Type:
De toegepaste richtlijnen en normen zijn:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Documentverantwoordelijke
PRádio-receptor
Declaração CE de Conformidade
A empresa
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
Declara que o produto a seguir designado, quando utilizado de
forma adequada, corresponde aos requisitos básicos conforme
o art.º 3 da Directiva relativa a equipamento terminal de radioco-
municações e telecomunicações (ETRT) 1999/5/CE e que foram
aplicadas as seguintes normas:
Produto: RF Remote Control for doors & gates
Tipo:
As directivas e normas aplicadas são:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Responsável pelos documentos
DK radiomodtager,
EU-overensstemmelseserklæring
Firmaet
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
erklærer hermed, at det neden for anførte produkt ved forskrifts-
mæssig anvendelse opfylder de grundlæggende krav i henhold
til artikel 3 i R&TTE-direktiv 1999/5/EF og at følgende normer er
anvendt:
Produkt: RF Remote Control for doors & gates
Type:
Anvendte direktiver og normer:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Dokumenter i Charge
FIN vastaanotin
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Yritys
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
vakuuttaa, että jäljempänä kuvattu tuote täyttää ohjeiden mukai-
sesti käytettynä radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY 3 ar-
tiklan mukaiset perusvaatimukset ja että seuraavia standardeja
on noudatettu:
tuote: RF Remote Control for doors & gates
tyyppi:
Seuraavia direktiivejä ja standardeja on noudatettu:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Sradiomottagare
EU-försäkran om överensstämmelse
retaget
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler
-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
förklarar att nedan uppförda produkt vid avsedd användning
motsvarar de grundläggande kraven enligt artikel 3 i R&TTE-di-
rektivet 1999/5/EG. ljande normer har tillämpats:
Produkt: RF Remote Control for doors & gates
T
yp:
Tillämpade direktiv och normer:
Kirchheim/Teck 21.06.2010
Jochen Lude
Dokumentansvarig
Nradiomottaker
EU-konformitetserklæring
Firmaet
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
erklærer at produktet som er oppført nedenfor oppfyller de
grunnleggende kravene som stilles i artikkel 3 i R&TTE-direktiv
1999/5/EC ved tilsiktet anvendelse og at følgende standarder er
anvendt:
Produkt: RF Remote Control dooes & gates
Type:
Anvendte direktiver og standarder er:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Dokumentansvarlig
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
- ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
- ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
- ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
- ETSI EN 300220-2:2007-06
- ESTI EN 301489-1:2008-04
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA,
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-E
TSI EN 300220-2:2007-06
-E
TSI EN 301489-1:2008-04
-D
IN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 3014891-:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
Teknisistä asiakirjoista vastuullinen henkilö