4-284-261-12(1) FM/AM Compact Disc Player Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-GT565UP Serial No. To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 5. Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportezvous à la page 4.
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission. Note on the lithium battery Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like. Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 22).
Table of contents Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Detaching the front panel Getting Started Canceling the DEMO mode You can cancel the demonstration display which appears during turning off. 1 Press and hold the select button. The setup display appears. 2 Rotate the control dial until “DEMO” appears, then press it. 3 Rotate the control dial to select “DEMO-OFF,” then press it. The setting is complete. 4 Press (BACK). The display returns to normal reception/ play mode. Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication.
Location of controls Main unit 6 This section contains instructions on the location of controls and basic operations. ZAP button page 16 To enter ZAPPIN™ mode. SOURCE/OFF button*1 Press to turn on the power/change the source (Radio/CD/USB/Pandora USB/ AUX). Press and hold for 1 second to turn off the power. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display disappears.
(BROWSE) button page 15, 24 To enter the Quick-BrowZer™ mode; list the station (Pandora USB). PTY/CAT*2 button page 9, 24 To select PTY in RDS. Number buttons Radio: To receive stored stations (press); store stations (press and hold). CD/USB: /: ALBUM / (during MP3/ WMA/AAC playback) To skip albums (press); skip albums continuously (press and hold). : REP*3 page 15 : SHUF page 15 : PAUSE To pause playback. To cancel, press again.
PTY button RM-X211 Remote commander 1 2 3 4 OFF VOL (volume) +*2/– button ATT MENU SOURCE SOUND MODE + ENTER 5 6 – DSPL/ SCRL PTY 1 2 4 5 qd 3 PAUSE 7 8 9 q; qa qs 6 qf + VOL – Remove the insulation film before use. ATT (attenuate) button To attenuate the sound. To cancel, press again. MODE button*1 Press to select the radio band (FM/AM). Press and hold to enter/cancel the passenger control/enter the bookmark mode (Pandora USB).
Tuning automatically Radio 1 Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Select the band, then press +/– to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received.
Type of programs NEWS (News), INFORM (Information), SPORTS (Sports), TALK (Talk), ROCK (Rock), CLS ROCK (Classic Rock), ADLT HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft Rock), TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country), OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Classical), R AND B (Rhythm and Blues), SOFT R B (Soft Rhythm and Blues), LANGUAGE (Foreign Language), REL MUSC (Religious Music), REL TALK (Religious Talk), PERSNLTY (Personality), PUBLIC (Public), COLLEGE (College), WEATHER (Weather)
Notes USB devices • MSC (Mass Storage Class)-type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC (.mp4). • Backup of data in a USB device is recommended. For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover. Note Connect the USB device after starting the engine. Depending on the USB device, malfunction or damage may occur if it is connected before starting the engine.
iPod In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations. For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” (page 26) or visit the support site on the back cover. Playing back iPod Before connecting the iPod, turn down the volume of the unit. 1 Open the USB cover, then connect the iPod to the USB connector with the USB connection cable for iPod (not supplied)*.
Operating an iPod directly — Passenger control You can operate an iPod directly even when connected to the dock connecter. 1 During playback, press and hold . “MODE IPOD” appears and you will be able to operate the iPod directly. To exit the passenger control, press and hold . Then “MODE AUDIO” will appear and the play mode will change to iPod mode. Note The volume can be adjusted only by the unit. Pandora® via USB (iPhone) Pandora Radio is available to stream music through your iPhone.
2 Press repeatedly until “PANDORA USB” appears. 3 Launch Pandora on the iPhone. 4 Adjust the volume on this unit. To pause playback Press . To cancel, press again. To skip a song Press +. Bookmarking The song or artist currently being played can be bookmarked and stored in your Pandora account. Notes • You cannot skip back to the previous song. • Pandora limits the number of skips allowed.
Searching and playing tracks Playing tracks in various modes SHUF GENRE*1 genre in random order. SHUF DEVICE*3 device in random order. SHUF OFF track in normal order (Normal play). *1 iPod only *2 CD only You can listen to tracks repeatedly (repeat play) or in random order (shuffle play). Available play modes differ depending on the selected sound source. 1 During playback, press (REP) or (SHUF) repeatedly until the desired play mode appears.
Searching by skip items — Jump mode When many items are in a category, you can search the desired item quickly. 1 Press + in Quick-BrowZer mode. The item name will appear. 2 Rotate the control dial to select the item near the one desired. It skips in steps of 10% of the total item number. 3 Press the select button. The display returns to the QuickBrowZer mode and the selected item appears. 4 Rotate the control dial to select the desired item and press it.
Changing the illumination Changing the color of display and buttons — Dynamic Color Illuminator Dynamic Color Illuminator allows you to change the color of the display and buttons on the main unit to match the car’s interior. You can select from 12 preset colors, customized color and 5 preset patterns. Preset colors: RED, AMBER, M_AMBER, YELLOW, WHITE, LIGHT GREEN, GREEN, LIGHT BLUE, SKY BLUE, BLUE, PURPLE, PINK. Preset patterns: RAINBOW, OCEAN, SUNSET, FOREST, RANDOM. 1 Press and hold the select button.
Advanced color setting Changing the color with sound synchronization — Sound Synchronization When you select a preset pattern, sound synchronization becomes effective. 1 Press and hold the select button. The setup display appears. 2 Rotate the control dial until “SND SYNC” appears, then press it. 3 Rotate the control dial to select “SYNC-ON,” then press it. 4 Press (BACK). Displaying clear color — White Menu You can display the menu more clearly (White) without concern for color setting.
Sound Settings and Setup Menu Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics 1 During reception/playback, press the select button. 2 Rotate the control dial until the desired menu item appears, then press it. 3 Rotate the control dial to select the setting, then press it. 4 Press (BACK).
Tip The equalizer curve setting can be memorized for each source. Customizing the equalizer curve — EQ7 Setting “CUSTOM” of EQ7 allows you to make your own equalizer settings. 1 Select a source, then press the select button. 2 Rotate the control dial until “EQ7 SETTING” appears, then press it. 3 Rotate the control dial until “BASE” appears, then press it. You can select an equalizer curve as a basis for further customizing. 4 Rotate the control dial to select the equalizer curve, then press it.
5 Rotate the control dial to select the subwoofer position from “NEAR,” “NORMAL” or “FAR,” then press it. 6 Press (BACK). To cancel listening position, select “OFF” on step 3. Adjusting the listening position You can fine-tune the listening position setting. Using rear speakers as subwoofer — Rear Bass Enhancer Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by applying the low pass filter setting (page 23) to the rear speakers.
Adjusting setup items – “AT”: to dim the display automatically when you turn lights on. (Available only when the illumination control lead is connected.) – “ON”: to dim the display. – “OFF”: deactivate the dimmer. 1 Press and hold the select button. The setup display appears. 2 Rotate the control dial until the desired item appears, then press it. 3 Rotate the control dial to select the setting, then press it.* The setting is complete.
LPF SLOP*2 (Low Pass Filter Slope) Selects the LPF slope: “1,” “2,” “3.” SW PHASE*3 (Subwoofer Phase) Selects the subwoofer phase: “NORM,” “REV.” HPF FREQ (High Pass Filter Frequency) Selects the front/rear speaker cut-off frequency: “OFF,” “50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz.” HPF SLOP (High Pass Filter Slope) Selects the HPF slope (effective only when HPF FREQ is set to other than “OFF”): “1,” “2,” “3.
To change the passcode SiriusXM tuner By connecting an optional SiriusXM tuner, you can use the features and functions of the SiriusXM satellite radio (Sirius and XM subscriptions sold separately). For more details on the services, visit the following web site: http://www.siriusxm.com/ Selecting channels 1 During playback, press enter the browse mode. 2 Rotate the control dial to select the desired channel, then press it.
• Discs that this unit CANNOT play Additional Information Precautions • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Do not leave the front panel or audio devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight. • Power antenna (aerial) extends automatically.
About iPod • You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.
CD Player section Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device. Specifications FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, refer to the installation/connections manual supplied with this unit. If the problem is not solved, visit the support site on the back cover. General No power is being supplied to the unit. Check the connection or fuse.
CD playback The disc cannot be loaded. Another disc is already loaded. The disc has been forcibly inserted upside down or in the wrong way. The disc does not play back. Defective or dirty disc. The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 25). The USB device takes longer to play back. The USB device contains files with a complicated tree structure. The sound is intermittent. The sound may be intermittent at a high-bitrate of more than 320 kbps. Pandora connection is not possible.
Error displays/Messages CHECKING The unit is confirming the connection of a USB device. – Wait until confirming the connection is finished. ERROR The disc is dirty or inserted upside down. – Clean or insert the disc correctly. A blank disc has been inserted. The disc cannot play due to a problem. – Insert another disc. USB device was not automatically recognized. – Reconnect it again. Press to remove the disc. FAILURE The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
CANNOT SKIP Skipping tracks on Pandora is not allowed. – Wait until the commercial ends. – Pandora limits the number of skips allowed on their service. Wait until the next song begins, or select another station on the list. NOT ALLOWED “Thumbs” feedback is not allowed. – Wait until the commercial ends. – Some functions, such as Shared Station, do not permit feedback. Wait until the next song begins, or select another station on the list. Bookmark is not allowed. – Wait until the commercial ends.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordement fourni. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Les abonnements SiriusXM et le module de syntoniseur radio satellite sont vendus séparément. www.siriusxm.com.
Table des matières Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation Annulation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’affichage de démonstration qui apparaît lors de l’arrêt de l’appareil. 1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DEMO » s’affiche, puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF », puis appuyez dessus. Le réglage est terminé. 4 Appuyez sur (BACK).
Emplacement des commandes Appareil principal Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Touche SOURCE/OFF*1 Appuyez pour mettre l’appareil en marche/changer la source (Radio/CD/ USB/Pandora USB/AUX). Appuyez et maintenez enfoncée pendant 1 seconde pour éteindre l’appareil. Appuyez et maintenez enfoncée pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil et faire disparaître l’affichage.
Touche (éjecter) Permet d’éjecter le disque. Connecteur USB page 10, 11 Touche (BACK)/MODE page 8, 12 Appuyez pour retourner à l’affichage précédent/sélectionner la bande radio (FM/AM). Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour activer/annuler la commande passager/activer le mode signet (Pandora USB).
Télécommande RM-X211 Touche PTY Touche VOL (volume) +*2/– 1 2 3 4 OFF ATT MENU SOURCE SOUND MODE + ENTER 5 6 – DSPL/ SCRL PTY 1 2 4 5 qd 3 PAUSE 7 8 9 q; qa qs 6 qf + VOL – Touche ATT (atténuation du son) Permet d’atténuer le son. Pour annuler l’opération, appuyez à nouveau sur cette touche. Touche MODE*1 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande radio (FM/AM).
Radio Mémorisation et réception des stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs accords) afin d’éviter tout accident. Mémorisation automatique — BTM 1 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que « TUNER » apparaisse. Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur . Vous pouvez sélectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. 2 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.
Sélection de PTY (Type d’émission) Affiche le type d’émission actuellement syntonisé. Recherche également votre type d’émission sélectionné. 1 2 Appuyez sur pendant la réception FM. Le nom du type d’émission en cours apparaît si la station transmet des données PTY. Réglage de CT (Heure) Les données CT de la transmission RDS règlent l’horloge. 1 Réglez l’appareil à « CT-ON » dans le menu de configuration (page 22).
CD Lecture d’un disque Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/ CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC (page 26)). 1 Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). La lecture démarre automatiquement. Pour éjecter le disque, appuyez sur . Périphériques USB • Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (stockage de masse) conformes à la norme USB. • Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4).
Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que « USB » s’affiche pour démarrer la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde. Pour retirer le périphérique USB, arrêtez la lecture USB, puis retirez le périphérique USB. Remarques • N’utilisez pas un périphérique USB de grande taille ou lourd qui pourrait tomber à cause des vibrations ou entraîner un raccordement peu fiable.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture. Pour retirer le iPod, arrêtez la lecture du iPod, puis retirez le iPod. Précaution relative au iPhone Lorsque vous raccordez un iPhone au moyen d’un câble USB, le volume du téléphone est contrôlé par le iPhone lui-même. Afin d’éviter une hausse soudaine du son après un appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil pendant un appel téléphonique.
* Il est recommandé d’utiliser le câble de raccordement USB RC-100IP pour iPhone. Pandora® via USB (iPhone) La radio Pandora est disponible pour la transmission de musique en continu à l’aide de votre iPhone. Vous pouvez commander Pandora sur un iPhone raccordé via USB à partir de cet appareil. Pour télécharger la plus récente version de Pandora et obtenir des informations supplémentaires, visitez le site www.pandora.
Liste des stations La liste des stations vous permet de sélectionner facilement la station souhaitée. 1 2 3 En cours de la lecture, appuyez sur (BROWSE). Appuyez sur + pour sélectionner l’ordre de tri « DATE » ou « A-Z ». Tournez la molette de réglage pour sélectionner la station de votre choix, puis appuyez dessus. La lecture commence. QuickMix La fonction QuickMix vous permet d’écouter des chansons lues sur une ou plusieurs stations Pandora de façon aléatoire dans votre liste de stations.
Lecture aléatoire Sélectionnez Pour lire SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage de votre choix soit sélectionnée. La lecture commence. un disque dans un ordre aléatoire. SHUF DISC* 2 SHUF PODCAST*1 des émissions baladodiffusées dans un ordre aléatoire. un artiste dans un ordre aléatoire.
Pour annuler le mode Saut, appuyez sur (BACK) ou –. Recherche par ordre alphabétique — Recherche alphabétique Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil, vous pouvez rechercher un élément souhaité par ordre alphabétique. 1 Appuyez sur + en mode Quick-BrowZer. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la première lettre de l’élément souhaité, puis appuyez dessus. Une liste des éléments débutant par la lettre sélectionnée s’affiche dans l’ordre alphabétique.
Modification de l’illumination Changement de couleur de la fenêtre d’affichage et des touches — Illuminateur de couleur dynamique L’illuminateur de couleur dynamique vous permet de changer la couleur de la fenêtre d’affichage et des touches de l’appareil principal pour l’adapter à l’intérieur du véhicule. Vous pouvez sélectionner 12 couleurs préréglées, une couleur personnalisée et 5 motifs préréglés.
Mode de couleur DIMMER*1 DAY OFF ou AUTO (éteint les phares*2) NIGHT ON ou AUTO (allume les phares*2) *1 Pour plus de détails sur le réglage DIMMER, consultez la page 22. *2 Disponible uniquement lorsque le câble de commande d’éclairage est raccordé. 1 2 3 Personnalisez la couleur préréglée en suivant les étapes 2 à 5. Lorsque vous sélectionnez un motif préréglé, la synchronisation sonore est activée. 3 4 1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.
DM+ (page 21) Réglages du son et menu de configuration Changement des réglages du son Réglage des caractéristiques du son RB ENH (Amplificateur de graves à l’arrière) (page 22) SW LEVEL*2 (Niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves : « +10 dB » – « 0 dB » – « –10 dB ». (« ATT » est affiché au réglage le plus bas.) AUX VOL*3 (Niveau de volume AUX) Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ».
Sélection de la qualité sonore — Préréglage EQ7 Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur parmi 7 courbes d’égaliseur (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF). 1 Pendant la réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « EQ7 PRESET » s’affiche, puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que la courbe d’égaliseur souhaitée s’affiche, puis appuyez dessus.
FRONT L () : Avant gauche FRONT R () : Avant droite FRONT () : Centre avant ALL () : Au centre de votre véhicule OFF : Aucune position réglée Réglage de la position d’écoute Vous pouvez également régler la position approximative du caisson de graves à partir de votre position d’écoute si : – la sortie audio est réglée à « SUB-OUT » (page 22). – la position d’écoute n’est pas réglée sur « OFF ». Les options pour « SET SW POS » sont indiquées ci-dessous.
Utilisation des haut-parleurs arrière comme caisson de graves — Amplificateur de graves à l’arrière La fonction Amplificateur de graves à l’arrière accentue les graves en appliquant le réglage de filtre passe-bas (page 23) aux haut-parleurs arrière. Cette fonction permet d’utiliser les haut-parleurs arrière comme caisson de graves si vous n’en raccordez aucun. 1 Pendant la réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection.
COLOR (Couleur préréglée) Permet de sélectionner la couleur préréglée de la fenêtre d’affichage et des touches de l’appareil principal (page 17). CUSTOM-C (Couleur personnalisée) Permet de sélectionner une couleur préréglée comme point de départ pour apporter des modifications (page 17). SND SYNC Permet de sélectionner la couleur avec la synchronisation sonore : « ON », « OFF ». WHT MENU Permet d’activer l’effet lorsque la source est sélectionnée : « ON », « OFF ».
Utilisation d’un équipement en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez écouter le son par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre voiture. Raccordement de l’appareil audio portatif 1 2 3 Éteignez l’appareil audio portatif. Réduisez le volume de l’appareil.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « OFF », puis appuyez dessus. 4 Sur l’affichage d’entrée du mot de passe, entrez le mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur la molette de réglage. Le mot de passe initial est « 0000 ». Informations complémentaires Précautions Pour modifier le mot de passe 1 À partir du menu de configuration (page 23), tournez la molette de réglage pour sélectionner « PARENTAL », puis appuyez dessus.
• Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible que ces disques ne soient pas lus par cet appareil. • Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil – Les disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’ il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité.
Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 1 A Amplificateur de puissance Sorties : Sorties de haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms) Généralités Sorties : Borne de sorties audio (avant, commutation arrière/caisson de graves) Borne de commande de relais d’antenne électrique/d’amplifica
Les stations mémorisées sont effacées et l’heure est remise à zéro. Le fusible est grillé. Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires. Pendant la lecture ou la réception, l’écran du mode de démonstration apparaît. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes alors que le réglage « DEMO-ON » est sélectionné, l’écran du mode de démonstration apparaît.
Les éléments d’affichage ne défilent pas. Pour certains disques contenant un grand nombre de caractères, la fonction de défilement peut être inopérante. La fonction « AUTO SCR » est réglée à « OFF ». – Réglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 23). – Appuyez sur la touche (SCRL) et maintenez-la enfoncée. Le son est saccadé. L’installation est incorrecte. – Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable du véhicule. Le disque est défectueux ou sale.
NO NAME Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est écrit dans la plage. NOT FOUND Aucun élément ne débute par la lettre sélectionnée dans la recherche alphabétique. OFFSET Il se peut que l’appareil soit défectueux. – Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne disparaît pas de l’affichage, contactez votre détaillant Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est saturé. – Débranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur .
Pour SiriusXM : CH LOCKD (Canal verrouillé) Le canal sélectionné est verrouillé par la fonction de contrôle parental. CH UNAVL (Canal indisponible) Le canal sélectionné n’est pas disponible. Le canal actif est devenu indisponible. CH UNSUB (Canal nécessitant un abonnement) Vous ne disposez pas d’un abonnement pour le canal sélectionné. L’abonnement au canal actif est terminé. CHK TUNR (Vérifiez le récepteur) Le récepteur SiriusXM ne fonctionne pas correctement.
Support site Site d’assistance If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV If you have any questions/problems regarding this product, try the following: 1 Read Troubleshooting in these Operating Instructions.