3-237-554-13 (2) Compact Disc Changer System Sistema de Cambiador de discos compactos Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the CD changer. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-454RF Serial No. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
For the customers in the USA (CDX-454RF only) WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Table of contents Getting Started Resetting the unit ................................................. 4 Preparing the CD changer .................................. 4 Changing the transmitting frequency ............... 5 CD Changer Listening to a CD ................................................. 6 Playing tracks in random order — Shuffle Play ................................................. 7 Playing tracks repeatedly — Repeat Play .................................................
2 Push to unlock the door Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen, etc. Slide open x Note To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer.
Note You cannot play 8cm (3in.) CDs. If the disc magazine does not lock properly Take out the disc magazine, press Z, and reinsert it. Use the unit with the door closed completely Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the lenses inside the CD changer. Notes on the disc magazine •Do not leave the disc magazine in locations with high temperature and high humidity, such as on a car dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subject to direct sunlight.
Locating a specific point in a track — Manual Search CD Changer During CD playback, push down and hold either side of (AMS). Release the control when you have found the desired point. Listening to a CD 1 Turn on the FM tuner of your car audio. 2 Tune in the selected transmitting frequency* with the FM tuner of your car audio. * The frequency of the unit is set to 88.3 MHz at the factory. You can change the frequency. (See “Changing the transmitting frequency” on page 5.
Playing tracks in random order — Shuffle Play Boosting the bass sound You can select: •SHUF 1 to play the tracks on the current disc in random order. •SHUF 2 to play all the discs in random order. You can enjoy a powerful bass sound. The Dbass function boosts the low frequency signal. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same. You can emphasize and adjust the bass sound easily with the D-BASS button.
Changing the output level You can select the output level from the unit. Normally the unit is used in the initial output level; change the level if necessary. 1 Press (SHUF/REP) for two seconds. 2 Press (SHUF/REP) momentarily. Initial setting 3 Press or repeatedly to select the output level. To decrease the output level :, To increase the output level :, 4 Press (SHUF/REP) for two seconds. Note When you select level 4 or 5, the CD playback sound may be distorted or you may hear some noise.
Additional Information Precautions • This unit cannot be used with a car audio without FM tuner. • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • Avoid installing the CD changer and wired remote in places: — subject to temperature exceeding 55°C (131°F). — subject to direct sunlight.
Notes on discs Notes on CD-R/CD-RW discs If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the disc to stop spinning and may cause malfunction or ruin your discs. You can play CD-Rs (recordable CDs) designed for audio use on this unit. Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example, from peeled-off stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers). There are paste residue. Ink is sticky.
Location of controls Wired remote (RM-X82RF) Refer to the pages for details. 1 DISC (disc select) buttons 5, 6, 8 2 AMS (Automatic Music Sensor/manual search) control 6 3 D-BASS indication 7 4 REP (repeat play) indication 5 SHUF (shuffle play) indication 6 DISC (disc number) indication The indicated disc number matches the disc number in the disc magazine. 7 TRACK (track number) indication 8 MHz (frequency) indication 9 u (play/pause) button 5, 6 If pressed during CD playback, the CD will pause.
Specifications CD changer (CDX-454XRF/454RF) Wired remote (RM-X82RF) System Dimensions Transmitting frequency Input/output terminals Current drain Operating temperature Dimensions Mass Compact disc digital audio system 88.3 MHz/88.5 MHz/ 88.7 MHz/88.9 MHz/ 89.1 MHz/89.3 MHz/ 89.5 MHz/89.7 MHz/ 89.9 MHz (switchable) Wired remote control (8 pin) RF signal (FM) output Power input (3 pin) 800 mA (at playback) 800 mA (at disc loading/ ejecting) –10°C to +55°C (14°F to 131°F) Approx.
Troubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution The unit does not function. •The built-in micro computer has malfunctioned. t Press the reset button of the CD changer. •The connecting cords are not connected properly. The sound skips. •The CD changer is installed in an unstable location.
Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir choisi le système de changeur CD Sony. Cet appareil vous permettra de bénéficier d’un son CD avec le changeur. Le CDX-454XRF/454RF est un changeur de disques compacts composé d’une télécommande filaire, d’un boîtier de relais et du changeur de CD proprement dit. Le changeur de CD module le signal audio en un signal RF (radiofréquence) de façon à ce qu’il puisse être reçu par le syntoniseur FM existant de votre autoradio.
Table des matières Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................... 4 Préparation du changeur CD ............................. 4 Changement de la fréquence de transmission .................................................... 5 Changeur CD Lecture de CD ....................................................... 6 Lecture des plages dans un ordre aléatoire — Lecture aléatoire ......................................... 7 Lecture répétée des plages — Lecture répétée ......................
2 Déverrouiller Préparation Réinitialisation de l’appareil x Relâchez et coulissez pour ouvrir Avant la première mise en service de cet appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille, etc. Remarque Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la main dans le changeur de CD.
Remarque Vous ne pouvez pas écouter de CD de 8 cm (3 po.). Si le chargeur de disques n’est pas encastré correctement Sortez-le et après avoir appuyé sur Z, réinsérez-le. Utilisez cet appareil avec la trappe fermée Sinon, des corps étrangers pourraient pénétrer dans l’appareil et encrasser les lentilles dans le changeur CD. Changement de la fréquence de transmission Comme cet appareil traite le son de lecture CD via un syntoniseur FM, il se peut qu’il y ait des interférences durant la lecture du CD.
Changeur CD Lecture de CD 1 Allumez le syntoniseur FM de votre autoradio. 2 Syntonisez la fréquence* de transmission sélectionnée avec le syntoniseur FM de votre autoradio. * La fréquence de l’appareil est réglée par défaut sur 88,3 MHz. Vous pouvez changer la fréquence. (Voir “Changement de la fréquence de transmission” à la page 5.) 3 4 Appuyez sur u. La lecture du CD commence. Réglez le volume à l’aide de la commande de volume de votre autoradio. Toutes les plages commencent au début.
— Lecture aléatoire Vous pouvez choisir: •SHUF 1 pour lire les plages du disque en cours dans un ordre aléatoire. •SHUF 2 pour lire tous les disques dans un ordre aléatoire. Appuyez plusieurs fois sur (SHUF/REP) jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse (SHUF 1 ou SHUF 2). La lecture aléatoire démarre après cinq secondes.
Changement du niveau de sortie Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie de l’appareil. En principe, l’appareil est utilisé au niveau de sortie initial ; changez le niveau si nécessaire. 1 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes. 2 Appuyez brièvement sur (SHUF/REP). Réglage initial 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur ou pour sélectionner le niveau de sortie. Pour diminuer le niveau de sortie :, Pour augmenter le niveau de sortie :, 4 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes.
Informations complémentaires Ne pas coller de papier ou de bande adhésive sur le disque. Non Précautions •Cet appareil ne peut être utilisé avec un autoradio sans syntoniseur FM. •Si votre voiture est garée en plein soleil, provoquant ainsi une augmentation considérable de la température dans l’habitacle, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. •Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez d’abord les connexions. Si tout est en ordre, contrôlez le fusible.
Remarques sur les disques Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésif risque de provoquer l’arrêt de la rotation du disque et d’entraîner un dysfonctionnement ou d’endommager vos disques. Remarques sur les disques CD-R/CD-RW N’utilisez pas de CD de seconde main ou de location qui présentent des résidus adhésifs à la surface (par exemple d’étiquettes décollées ou d’encre, de colle dépassant de l’étiquette). Ce symbole permet de distinguer les CD-R conçus pour une utilisation audio.
Nomenclature Télécommande à fil (RM-X82RF) Pour plus de détails, consultez les pages indiquées. 1 Touches DISC (sélection du disque) 5, 6, 8 2 Commande AMS (détecteur automatique de musique/recherche manuelle) 6 3 Indication D-BASS 7 4 Indication REP (répétition de la lecture) 5 Indication SHUF (lecture aléatoire) 6 Indication DISC (numéro du disque) Le numéro de disque indiqué correspond au numéro du disque dans le chargeur.
Spécifications Changeur CD (CDX-454XRF/454RF) Télécommande à fil (RM-X82RF) Système Dimensions Système audionumérique de disque compact Fréquence de transmission 88,3 MHz/88,5 MHz/ 88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/ 89,5 MHz/89,7 MHz/ 89,9 MHz (réglable) Bornes de sortie Télécommande filaire (8 broches) Sortie du signal RF (FM) Entrée d’alimentation (3 broches) Consommation de courant 800 mA (lecture) 800 mA (charge/éjection de disque) Température de fonctionnement –10°C à +55°C (14 °F à 131 °F) Dime
Guide de dépannage La liste de contrôles suivante vous assistera dans la correction de la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre appareil. Avant de parcourir cette liste de contrôles, revérifiez les procédures de raccordement et les instructions d’utilisation. Caractéristiques générales Problème Cause/Solution L’appareil ne fonctionne pas. •Le micro-ordinateur intégré est défaillant. t Appuyez sur la touche de réinitialisation du changeur de CD.
¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema de cambiador de discos compactos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar del sonido de los discos compactos con el cambiador. El CDX-454XRF/454RF es un sistema de cambiador de discos compactos que se compone de mando a distancia alámbrico, caja de relé y cambiador de CD. El cambiador de CD modula la señal de audio en la señal RF (Radiofrecuencia) para que el sintonizador de FM del sistema de audio del automóvil pueda recibirla.
Índice Procedimientos iniciales Restauración de la unidad .................................. 4 Preparación del cambiador de discos compactos ........................................................ 4 Cambio de la frecuencia de transmisión .......... 5 Cambiador de discos compactos Escucha de discos compactos ............................. 6 Reproducción de temas en orden aleatorio — Reproducción aleatoria ............................. 7 Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida ................
Procedimientos iniciales 2 Presione para desbloquear la puerta Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es preciso restaurar dicha unidad. Pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo, etc. Deslice para abrir x Nota Para evitar lesiones, no inserte la mano en el cambiador de CD.
Nota No es posible reproducir discos compactos de 8 cm. Si el cargador de discos no encaja adecuadamente Extraiga el cargador, pulse Z y vuelva a insertarlo. Utilice la unidad con la puerta completamente cerrada. De lo contrario, podrían entrar objetos extraños en la misma y ensuciar las lentes del interior del cambiador de CD.
Cambiador de discos compactos Escucha de discos compactos 1 2 3 4 Active el sintonizador de FM del sistema de audio del automóvil. Sintonice la frecuencia de transmisión seleccionada* con el sintonizador de FM del sistema de audio del automóvil. Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción de CD, pulse cualquier lado de (AMS) una vez por cada tema que desee omitir.
— Reproducción aleatoria Es posible seleccionar lo siguiente: •SHUF 1 para reproducir aleatoriamente los temas del disco actual. •SHUF 2 para reproducir aleatoriamente los temas de todos los discos. Pulse (SHUF/REP) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado (SHUF 1 o SHUF 2). Transcurridos cinco segundos, se iniciará la reproducción aleatoria.
Cambio del nivel de salida Es posible seleccionar el nivel de salida de la unidad. Normalmente la unidad se utiliza con el nivel de salida inicial. Cámbielo si es necesario. 1 Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos. 2 Pulse (SHUF/REP) durante un instante. Ajuste inicial 3 Pulse o varias veces para seleccionar el nivel de salida. Para reducir el nivel de salida :, Para aumentar el nivel de salida :, 4 Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos.
Información complementaria Precauciones • Esta unidad no puede utilizarse con un sistema de audio para automóvil que no disponga de sintonizador de FM. • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en el interior del mismo, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe primero las conexiones. Si todo está en orden, compruebe el fusible.
Notas sobre los discos Notas sobre discos CD-R/CD-RW Si emplea los discos descritos a continuación, el residuo adherente puede causar que el disco deje de girar y producir fallos de funcionamiento o dañar los discos. Puede reproducir discos CD-R (discos compactos grabables) diseñados para uso de audio en esta unidad.
Ubicación de los controles Mando a distancia alámbrico (RM-X82RF) Consulte las páginas correspondientes para obtener más detalles. 1 Botones DISC (selección de discos) 5, 6, 8 2 Control AMS (Sensor de música automático/búsqueda manual) 6 3 Indicación D-BASS 7 9 Botón u (reproducción/pausa) 5, 6 Si lo pulsa durante la reproducción de CD, el CD entrará en el modo de pausa. Si lo vuelve a pulsar, la reproducción de CD se reanudará.
Especificaciones Cambiador de discos compactos (CDX-454XRF/454RF) Mando a distancia alámbrico (RM-X82RF) Sistema Dimensiones Sistema audiodigital de discos compactos Frecuencia de transmisión 88,3 MHz/88,5 MHz/ 88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/ 89,5 MHz/89,7 MHz/ 89,9 MHz (conmutable) Terminales de entrada/salida Mando a distancia alámbrico (8 pines) Salida de señal RF (FM) Entrada de alimentación (3 pines) Consumo de corriente 800 mA (en reproducción) 800 mA (en la carga/ extracción de un disco) Te
Guía para la solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución La unidad no funciona. •El microprocesador incorporado funciona mal. t Pulse el botón de restauración del cambiador de CD. •Los cables conectores no están correctamente conectados. El sonido salta.
Sony Corporation Printed in Thailand