H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\00GB+00COVEUR.fm masterpage:Right 2-515-510-21 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Operating Instructions GB Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma l del D.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB01INT-EUR.fm Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback: You can play CD-DA (also containing CD TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3 files also containing Multi Session (page 14)) and ATRAC CD (ATRAC3 and ATRAC3plus format (page 14)).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\00GB+00COVEURTOC.fm masterpage:Right Table of Contents Getting Started Other functions Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 4 Inserting the disc in the unit . . . . . . . .
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen. RESET button Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm Inserting the disc in the unit 1 Open the shutter. 2 Insert the disc label side up. Playback starts. 3 masterpage:Right Ejecting the disc 1 Open the shutter. x 2 Push down the shutter until it clicks. Close the shutter. Click x The disc is ejected. Notes • While ejecting or inserting the disc, do not close the shutter. The disc may be caught and damaged. • The disc may be ejected if you open the shutter forcefully.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit. a Volume +/– button To adjust volume. b ATT (attenuate) button To attenuate the sound. To cancel, press again. c DSPL (display)/DIM (dimmer) button 4, 8, 12 To change display items (press); change the display brightness (press and hold).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm CD masterpage:Left Radio For details on connecting to a CD/MD changer, see page 11 (CDX-R3350C only). Caution Display items A Storing and receiving stations B When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm RDS Setting AF and TA/TP 1 Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. Display items A B C A Radio band, Function B Frequency*1 (Station name), Clock, RDS data C TA/TP*2 *1 While receiving the RDS station, “ *” is displayed on the left of the frequency indication. *2 “TA” flashes during traffic information.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored. 2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station. Repeat this procedure until the local station is received. Selecting PTY 1 Press (PTY) during FM reception. Other functions Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUB You can adjust the balance, fader and subwoofer volume.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm After 3 seconds, the setting is complete and the display returns to normal play/reception mode. A.SCRL (Auto Scroll) To scroll long displayed items automatically when the group/ track is changed. – “A.SCRL-ON”: to scroll. – “A.SCRL-OFF” (z): to not scroll. REG*2 (Regional) To set “REG-ON” (z) or “REG-OFF” (page 9). LPF*3 (Low Pass Filter) To select the cut-off frequency “78HZ,” “125HZ” or “OFF” (z).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm Repeat and shuffle play 1 During playback, press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Select To play REP-DISC*1 disc repeatedly. SHUFCHGR*1 tracks in the changer in random order. SHUF-ALL*2 tracks in all units in random order. *1 When one or more CD/MD changers are connected. *2 When one or more CD changers, or two or more MD changers are connected.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm Location of controls The corresponding buttons on the rotary commander control the same functions as those on this unit. ATT masterpage:Right Additional Information Precautions • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerial will extend automatically while the unit is operating.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm • Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm Note Be sure to create the ATRAC CD using authorized software, such as SonicStage 2.0 or later, or SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are supplied with Sony Network products. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm 2 masterpage:Left Remove the unit. General 1 Insert both release keys simultaneously until they click.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General masterpage:Right CD/MD* playback The disc is automatically ejected. The disc has trouble. t Check the following; The disc cannot be loaded. • Another disc is already loaded.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm Radio reception The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial booster (only when your car has built-in FM/MW/LW aerial in the rear/side glass). • Check the connection of the car aerial. • The auto aerial will not go up. t Check the connection of the power aerial control lead.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right NOT READ*3 The disc information has not been read by the unit. t Loading the disc, then select it on the list. NOTREADY*3 The lid of the MD changer is open or the MDs are not inserted properly. t Close the lid or insert the MDs properly. OFFSET There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE01INT-EUR.fm Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe: Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT*), CD-Rs/CD-RWs (MP3-Dateien, auch auf Multisession-CDs (Seite 15)) sowie ATRAC-CDs (ATRAC3- und ATRAC3plusFormat (Seite 16)).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE+00COVEURTOC.fm masterpage:Right Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DEMO-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Anbringen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . 5 Einlegen der CD in das Gerät . . . . . . . . . . . . . .
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm Anbringen der Frontplatte Auswerfen der CD Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. 1 masterpage:Right Öffnen Sie die Klappe. x A B 2 Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab. Drücken Sie die Klappe nach unten, bis sie mit einem Klicken einrastet.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. a Lautstärketaste +/– Einstellen der Lautstärke. b Taste ATT (Dämpfen des Tons) Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut. c Taste DSPL (Anzeige)/DIM (Dimmer) 4, 8, 13 Wechseln der angezeigten Informationen (drücken) bzw.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm CD Repeat und Shuffle Play Einzelheiten zum Anschließen eines CD/MDWechslers finden Sie auf Seite 12 (nur CDXR3350C). 1 Informationen im Display Einstellung A masterpage:Left B Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM 1 2 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm RDS-Funktionen Mit diesem Gerät stehen folgende RDSFunktionen automatisch zur Verfügung: AF (Alternativfrequenzen) TA (Verkehrsdurchsagen) TP (Verkehrsfunksender) In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm Auswählen des Programmtyps (PTY) 1 Drücken Sie während des UKWEmpfangs (PTY). Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. 2 Drücken Sie (PTY) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird. 3 Drücken Sie (SEEK) +/–. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen. Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der EqualizerKurve einstellen wollen. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie (SEL) gedrückt, bevor die Einstellung abgeschlossen ist.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm 2 Drücken Sie (MODE) so oft, bis der gewünschte Wechsler angezeigt wird. Gerätenummer CD/MD-Nummer Die Wiedergabe beginnt. Überspringen von Gruppen und CDs/ MDs masterpage:Right Benennen einer CD (nur CDX-R3350C) Wenn Sie CDs in einem CD-Wechsler mit CUSTOM FILE-Funktion wiedergeben, können Sie die CDs mit einem individuellen Namen aus bis zu 8 Zeichen (Disc Memo) versehen. Wenn Sie eine CD benennen, erscheint der Name in der Liste.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm 5 Halten Sie (LIST) gedrückt. Das Gerät schaltet wieder in den normalen Wiedergabemodus. masterpage:Left Bei folgenden Reglern auf dem Joystick müssen Sie anders als mit dem Gerät vorgehen. Mit der Kartenfernbedienung Drücken Sie in Schritt 3 die Taste M oder m, um den Namen auszuwählen.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. • Motorantennen werden automatisch ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm • Höchstzahl an: – Ordnern (Gruppen): 150 (einschließlich Stammordner und leere Ordner). – MP3-Dateien (Titeln) und Ordnern auf einer CD: 300. Wenn ein Ordner-/Dateiname viele Zeichen enthält, ist die maximale Anzahl möglicherweise geringer als 300. – anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Dateinamen: 32 (Joliet), 32/64 (Romeo). Bei einem ID3-Tag können 15/30 Zeichen (1.0, 1.1, 2.2 und 2.3) bzw. 63/126 Zeichen (2.4) angezeigt werden.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right Austauschen der Sicherung Wartung Austauschen der Lithiumbatterie der Kartenfernbedienung Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein. Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Kartenfernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an. Richten Sie die Löseschlüssel wie in der Abbildung dargestellt aus. 3 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • Bleifreies Lötmetall wird zum Löten bestimmter Teile verwendet. (mehr als 80 %.) • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Left Eine ATRAC-CD kann nicht abgespielt werden. Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht. • Die CD wurde nicht mit autorisierter Software wie SonicStage oder SonicStage Simple Burner erstellt. • Titel, die nicht in einer Gruppe enthalten sind, können nicht abgespielt werden. • Die Einstellung für den lokalen Suchmodus ist nicht korrekt.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\02DE02CD-EUR.fm masterpage:Right ERROR*1 NOT READ*3 • Die CD/MD ist verschmutzt oder falsch herum eingelegt.*2 t Reinigen Sie die CD/MD bzw. legen Sie sie korrekt ein. • Die CD/MD kann aufgrund einer Störung nicht wiedergegeben werden. t Legen Sie eine andere CD/MD ein. Die CD/MD-Informationen wurden vom Gerät nicht eingelesen. t Legen Sie die CD/MD ein und wählen Sie sie aus der Liste aus.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR01INT-EUR.fm Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci-dessous. • Lecture de CD : Il est possible de lire des CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*), des CD-R/CD-RW (fichiers MP3 contenant également une multisession (page 15)) et des CD ATRAC (format ATRAC3 et ATRAC3plus (page 16)).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR+00COVEURTOC.fm masterpage:Right Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Insertion du disque dans l’appareil . . . . . . . .
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille. Touche RESET Remarque Une pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm Installation de la façade Ejection du disque Fixez la partie A de la façade sur la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position. 1 masterpage:Right Ouvrez le volet. x A B 2 Baissez le volet jusqu’au déclic. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade. Cliquez Insertion du disque dans l’appareil 1 Ouvrez le volet.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches correspondantes sur la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. a Touche de volume +/– Permet de régler le niveau du volume. b Touche ATT (atténuation du son) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm CD masterpage:Left Radio Pour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportezvous à la page 12 (CDX-R3350C uniquement).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm Recherche automatique des fréquences 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm Si vous effectuez un préréglage manuel, vous pouvez prérégler à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs. 1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Sélection PTY 1 Préréglage du volume sonore des messages de radioguidage Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, – 10 dB à + 10 dB. Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm SUB/REAR*1 Pour changer la sortie audio. – « SUB » (z) : pour émettre vers un caisson de graves. – « REAR » : pour émettre vers un amplificateur de puissance. DIM (régulateur Pour modifier la luminosité de de luminosité) l’affichage. – « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de l’affichage. – « DIM-OFF » (z) : pour désactiver le régulateur de luminosité.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/– jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse. Appuyez sur (SEL) pour déplacer l’indication numérique. A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y + y – y ... y (espace) y A Répétez cette opération jusqu’à ce que tout le nom soit saisi. 3 Appuyez sur la touche (LIST) et maintenez-la enfoncée. L’dentification est terminée et l’affichage revient au mode de lecture normale.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left Modification du sens de fonctionnement Informations complémentaires Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Précautions Pour augmenter Pour diminuer Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm – erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur. • Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm A propos de CD ATRAC Format ATRAC3plus La norme ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression des données audio. Il comprime les données CD audio à environ 1/10 de leur taille initiale. ATRAC3plus, qui est un format étendu de ATRAC3, comprime les données CD audio à environ 1/20 de leur taille initiale. L’appareil accepte le format ATRAC3 et ATRAC3plus.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm Démontage de l’appareil 1 masterpage:Right Spécifications Retirez le tour de protection. Lecteur CD 1 Retirez la façade (page 4). Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. Radio FM Orientez correctement la clé de déblocage comme illustré.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm Appareils/accessoires de commande en option : Satellite de commande : RM-X4S CDX-R3350C uniquement : Câble BUS (fourni avec un cordon à broche RCA) : RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX Changeur CD (6 disques) : CDX-T70MX, CDXT69 Changeur MD (6 disques) : MDX-66XLP Sélecteur de source : XA-C30 Sélecteur AUX-IN : XA-300 Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm Impossible de lire des fichiers MP3. Le disque n’est pas compatible avec le format MP3 ni la version (page 15). Certains fichiers MP3 exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left ERROR*1 NOT READ*3 • Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2 t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. • Le disque ne peut pas être lu en raison de certains problèmes. t Insérez-en un autre. Les informations du disque n’ont pas encore été lues par l’appareil. t Chargez le disque, puis sélectionnez-le dans la liste. FAILURE Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\03FR02CD-EUR.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT01INT-EUR.fm Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD: È possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT*), CD-R/CD-RW (file MP3 contenenti inoltre registrazioni in multisessione (pagina 15)) e CD ATRAC (in formato ATRAC3 e ATRAC3plus (pagina 16)).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT+00COVEURTOC.fm masterpage:Right Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 4 Regolazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . 4 Installazione del pannello anteriore . . . . . . . 5 Inserimento del disco nell’apparecchio . . . . . . . 5 Estrazione del disco . . .
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Rimuovere il pannello anteriore, quindi premere il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito, quale una penna a sfera.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm Installazione del pannello anteriore Posizionare la sezione A del pannello anteriore sulla sezione B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro fino a farlo scattare in posizione. masterpage:Right Estrazione del disco 1 Aprire la chiusura. x A B 2 Abbassare la chiusura finché non scatta. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. a Tasto volume +/– Per regolare il volume. b Tasto ATT (attenuazione audio) Per attenuare l’audio. Per disattivare la funzione, premere di nuovo il tasto.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm CD masterpage:Left Radio Per ulteriori informazioni sul collegamento di un cambia CD/MD, vedere pagina 12 (solo CDXR3350C).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm Sintonizzazione automatica 1 Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. 1 Premere più volte il tasto volume +/– per regolare il livello del volume. 2 Tenere premuto (AF/TA) fino a visualizzare “TA”.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm Altre funzioni 3 Modifica delle impostazioni audio È possibile regolare il bilanciamento, l’attenuatore dell’audio e il volume del subwoofer. Premere più volte (SEL) fino a visualizzare “BAL,” “FAD” o “SUB”. La voce cambia come riportato di seguito: LOW*1 t MID*1 t HI*1 t BAL (sinistra-destra) t FAD (anterioreposteriore) t SUB (volume del subwoofer)*2 *1 Se la funzione EQ3 è attivata (pagina 11).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm SUB/REAR*1 Per cambiare l’uscita audio. – “SUB” (z): per trasmettere a un subwoofer. – “REAR”: per trasmettere a un amplificatore di potenza. Come saltare gruppi e dischi Per saltare Premere i tasti (1)/(2) DIM (attenuatore di luminosità) gruppo (tenere premuto un istante) e rilasciare. ILM-1/ILM-2 (illuminazione) (solo CDXR3350C) Per modificare la luminosità del display. – “DIM-ON”: per attenuare la luminosità del display.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y + y – y ... y (spazio vuoto) y A Ripetere l’operazione fino al completamento dell’immissione del nome. 3 Tenere premuto (LIST). L’assegnazione del nome è completata e il display torna al modo di riproduzione normale. Per visualizzare il nome, premere (DSPL) durante la riproduzione. Suggerimenti • Per correggere o cancellare un carattere, sovrascrivere o immettere “ ”.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Per aumentare Per diminuire Se si desidera montare il telecomando a rotazione sul lato destro del piantone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei comandi. 1 Durante la pressione del comando VOL, tenere premuto (SOUND).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm – Impossibilità di leggere correttamente i dati audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure è impossibile riprodurre) poiché il restringimento dovuto al calore dell’etichetta o dell’adesivo ha provocato la deformazione del disco. • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di funzionamento all’apparecchio stesso.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm Informazioni sui CD ATRAC Formato ATRAC3plus ATRAC3, l’acronimo di Adaptive Transform Acoustic Coding3, è una tecnologia di compressione audio che consente di comprimere i dati audio di un CD fino a circa 1/10 delle dimensioni originali. ATRAC3plus, un formato esteso di ATRAC3, comprime i dati di un CD audio fino a circa 1/20 delle dimensioni originali. Il presente apparecchio accetta entrambi i formati ATRAC3 e ATRAC3plus.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm Rimozione dell’apparecchio 1 masterpage:Right Caratteristiche tecniche Lettore CD Rimuovere la cornice di protezione. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 4). 2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione. Orientare le chiavi di rilascio come illustrato. 3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione. Rapporto segnale rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Right Non è possibile riprodurre file in formato MP3. La sintonizzazione automatica non funziona. Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3 (pagina 15). • L’impostazione del modo di ricerca locale non è stata effettuata correttamente. t La sintonizzazione si arresta di frequente: Premere (SENS) fino a visualizzare “LOCAL-ON”.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left ERROR*1 NOT READ*3 • Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario.*2 t Pulire il disco o inserirlo correttamente. • Il disco non viene riprodotto per un problema non specificato. t Inserire un altro disco. Le informazioni sul disco non sono state lette dall’apparecchio. t Caricare il disco, quindi selezionarlo dall’elenco.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\04IT02CD-EUR.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL01INT-EUR.fm Informatie over deze handleiding Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD-weergave: U kunt CD-DA's (met CD TEXT*), CD-R's/ CD-RW's (ook MP3-bestanden die in meerdere sessies zijn opgenomen (pagina 14)) en ATRAC CD's (ATRAC3- en ATRAC3plusindeling (pagina 15)) afspelen.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL+00COVEURTOC.fm masterpage:Right Inhoudspgave Aan de slag Andere functies Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . 4 Klok instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DEMO stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Het voorpaneel verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Het voorpaneel bevestigen . . . . . . . . . . . . . . 5 De disc in het apparaat plaatsen . . . . . . . . . . . .
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen. Maak het voorpaneel los en druk met een puntig voorwerp, zoals een balpen, op de RESET toets. RESET toets Opmerking Als u op de RESET toets drukt, worden de klokinstelling en bepaalde opgeslagen gegevens gewist.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm Het voorpaneel bevestigen De disc uitwerpen Bevestig deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. 1 masterpage:Right Open het klepje. x A B 2 Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel. Druk het klepje naar beneden tot het vastklikt. Klik De disc in het apparaat plaatsen 1 Open het klepje.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. a Volume +/– toets Het volume aanpassen. b ATT (dempen) toets Het geluid dempen. Druk nogmaals op de toets om te annuleren. c DSPL (display)/DIM (dimmer) toets 4, 8, 12 Displayitems wijzigen (indrukken); de helderheid van het display wijzigen (ingedrukt houden).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm CD masterpage:Left Radio Zie pagina 12 voor meer informatie over het aansluiten van een CD/MD-wisselaar (alleen CDX-R3350C). Zenders opslaan en ontvangen Let op Displayitems A B Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gebruiken om ongevallen te vermijden.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm Tip Als u de frequentie weet van de zender waarnaar u wilt luisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u herhaaldelijk op (SEEK) +/– om nauwkeurig af te stemmen op de gewenste frequentie (handmatig afstemmen). PTY (programma- Hiermee geeft u het typen) ontvangen programmatype weer. Hiermee zoekt u ook naar het geselecteerde programmatype.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm Een regionaal programma beluisteren — REG Wanneer de AF-functie is ingeschakeld: met de fabrieksinstelling van het apparaat wordt ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er niet automatisch wordt overgeschakeld naar een andere regionale zender met een sterkere frequentie. Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale programma verlaat, stelt u "REG-OFF" in bij de instellingen (pagina 12).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm Herhaal stap 2 en 3 om de equalizercurve aan te passen. Als u de fabrieksinstelling voor de equalizercurve wilt herstellen, houdt u (SEL) ingedrukt voordat het instellen is voltooid. Na 3 seconden is het instellen voltooid en keert het display terug naar de weergave-/ ontvangststand. Andere functies De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken wijzigen — BAL/FAD/SUB U kunt de balans, de fader en het subwoofervolume regelen.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm ILM-1/ILM-2 (verlichting) (alleen CDXR3350C) De verlichtingskleur wijzigen. – "ILM-1": Groen – "ILM-2" (z): Oranje DEMO*1 (demonstratie) "DEMO-ON" (z) of "DEMOOFF" instellen (pagina 4). A.SCRL (Auto Scroll) Lange weergegeven items automatisch laten rollen als de groep/track wordt gewijzigd. – "A.SCRL-ON": om te rollen. – "A.SCRL-OFF" (z): om niet te rollen. REG*2 (regionaal) "REG-ON" (z) of "REG-OFF" instellen (pagina 10).
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm • "REP-TRACK" en alle opties voor willekeurig afspelen worden onderbroken tot het benoemen is voltooid. Met de kaartafstandsbediening Druk in stap 2 op M of m om het teken te selecteren. masterpage:Right Bedieningselementen De overeenkomstige toetsen op de bedieningssatelliet bedienen dezelfde functies als die op dit apparaat.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gaat gebruiken. • Een elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen en het display van het apparaat.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm Afspeelvolgorde van MP3-bestanden MP3 masterpage:Right Map (groep) • De tekens voor een map-/bestandsnaam en de tekstinformatie van SonicStage worden weergegeven. MP3bestand (track) Raadpleeg de handleiding van SonicStage of SonicStage Simple Burner voor meer informatie over de ATRAC CD. Opmerking Maak de ATRAC CD met geautoriseerde software, zoals SonicStage 2.0 of hoger of SonicStage Simple Burner 1.0 of 1.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Zekeringen vervangen Vervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right MW/LW Afstembereik: MW: 531 – 1.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left De geheugeninhoud is gewist. De displayitems rollen niet. • De RESET toets is ingedrukt. t Sla opnieuw op in het geheugen. • De voedingskabel of de accu is losgekoppeld. • De voedingskabel is niet goed aangesloten. • Bij sommige discs met zeer veel tekens kunnen de tekens niet rollen. • "A.SCRL" is uitgeschakeld. t Druk op (SCRL) op de kaartafstandsbediening of stel "A.SCRLON" (pagina 12) in.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm masterpage:Right NO DATA*3 Een stereo-uitzending van een FMprogramma wordt mono weergegeven. Het apparaat staat in de mono-ontvangststand. t Druk op (SENS) tot "MONO-OFF" wordt weergegeven. RDS Alle eigen namen zijn verwijderd of er zijn geen namen opgeslagen. NO DISC*3 De disc is niet in de CD/MD-wisselaar geplaatst. t Plaats discs in de wisselaar. NO ID3 SEEK begint na enkele seconden weergave.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.fm " " of " masterpage:Left " Tijdens het snel vooruit- of terugspoelen hebt u het begin of het einde van de disc bereikt en kunt u niet verder. " " Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. *1 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een CD of MD, wordt het discnummer van de CD of MD niet in het display weergegeven. *2 Het discnummer van de disc met de fout verschijnt in het display.
H:\Data Disk\2515510211\251551021CDXR3350CR3350EUR\05NL02CD-EUR.
06GB+03BCO-EUR.fm masterpage:Right Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld an. Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf.