3-864-132-61 (1) Trinitron Color Computer Display Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Instruzioni per l’uso IT CPD-520GST9 © 1999 by Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Getting Started TABLE OF CONTENTS Getting Started Precautions ........................................................................................................................... Identifying Parts and Controls .......................................................................................... Setup ......................................................................................................................................
Getting Started Warning on power connection Precautions Installation • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air circulation. Do not place the monitor on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes. • Do not install the monitor near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
Getting Started Getting Started Identifying Parts and Controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear 1 RESET (reset) button (page 17) 8 AC IN connector Provides AC power to the monitor. Resets the adjustments to the factory settings. 2 ASC (auto sizing and centering) button (page 7) 9 Video input 1 connector (HD15) F 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 3 INPUT (input) button and HD15/BNC indicators (page 8) Selects the HD15 or 5BNC video input signal.
Getting Started If your PC system is not compatible with DDC2AB and DDC2B+ Setup Before using this monitor, check that the following items are included in your carton: • Monitor (1) • Power cord (1) • HD15 video signal cable (1) • Macintosh adapter (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Warranty card (1) • Notes on cleaning the screen’s surface (1) • These operating instructions (1) This monitor uses the No. 9 pin in the video signal connector for DDC2AB and DDC2B+ compatibility.
Getting Started Getting Started Step 2: Connect the power cord With the monitor switched off, connect one end of the power cord to the monitor and the other end to a power outlet. to a power outlet to AC IN Automatically Adjusting the Size and Centering of the Picture By pressing the auto sizing and centering (ASC) button, the size and centering of the picture are automatically adjusted to fit the screen. 1 Turn on the monitor and computer. 2 Press the ASC button.
Getting Started 2 Selecting the Input Signal Press the ¨./> and >?// buttons to select “ OPTION,” and press the MENU button again. The OPTION OSD appears. This monitor has two signal input connectors (HD15 and 5BNC) and can be connected to two computers. When the power of both computers is on, select the input signal you want to view as follows. OPTION ON ZZ... 1 Turn on the monitor and both computers. 2 Press the INPUT button to select the HD15 or 5BNC input signal.
Customizing Your Monitor Getting Started Customizing Your Monitor Before adjusting • Connect the monitor and the computer, and turn them on. • Select “ LANG” in the MENU OSD, then select “ENGLISH” (see page 17). Introducing the On-screen Display System Most adjustments are made using the MENU OSD. Adjusting the Picture Brightness and Contrast Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received. 1 MENU OSD Press the MENU button to display the MENU OSD.
Customizing Your Monitor Using the CENTER On-screen Display The CENTER settings allow you to adjust the centering of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. 1 Using the SIZE On-screen Display The SIZE settings allow you to adjust the size of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. Press the MENU button. The MENU OSD appears.
Getting Started Customizing Your Monitor Using the GEOM (Geometry) Onscreen Display The GEOM (geometry) settings allow you to adjust the shape and orientation of the picture. Once the rotation is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received. All other adjustments will be stored in memory for the current input signal. 1 4 Press the >?// buttons to adjust the settings. For Press ROTATION / . . . to rotate the picture clockwise Press the MENU button. The MENU OSD appears. ? . .
Customizing Your Monitor Using the ZOOM On-screen Display Using the COLOR On-screen Display The ZOOM settings allow you to enlarge or reduce the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. 1 You can change the monitor’s color temperature. For example, you can adjust or change the colors of a picture on the screen to match the actual colors of the printed picture.
Getting Started Customizing Your Monitor 4 Fine tuning the color temperature Press the ¨./> buttons to select R (red), G (green), or B (blue) and adjust by pressing the >?// buttons. Using the SCREEN On-screen Display COLOR 1 R G B 6500K 9300K 76 50 50 The “5000K,” “6500K” or “9300K” disappears and the new color settings are memorized for each of the three color modes. The color temperature modes change as follows: 5000Kn 1, 6500Kn 2, 9300Kn 3 The OSD automatically disappears after about 30 seconds.
Customizing Your Monitor Select To select one of the four corners that needs color correction due to influence from the earth’s magnetism LANDING ADJ Press BOT V CONVER BOTTOM turn the moire cancellation function “ON” or “OFF.” CANCEL MOIRE ADJ (MOIRE must be “ON” for “ ADJUST)” to appear on the screen. CANCEL MOIRE * LANDING adjust the degree of moire cancellation ADJ MOIRE ADJUST / . . . to shift red shadows up and blue shadows down ? . . .
Getting Started Customizing Your Monitor Using the OPTION On-screen Display The OPTION OSD allows you to manually degauss the screen and adjust settings such as the OSD position and power saving delay time. It also allows you to lock the controls. Changing the on-screen display position You can change the OSD position (for example, when you want to adjust the picture behind the OSD). 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears.
Customizing Your Monitor Setting the power saving delay time Locking the controls You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode. See page 19 for more information on this monitor’s power saving capabilities. The control lock function disables all of the buttons on the front panel except the u (power) switch, MENU and INPUT buttons. 1 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. MENU MENU 2 Press the MENU button. The MENU OSD appears. Press the ¨.
Getting Started Customizing Your Monitor Using the LANG (Language) Onscreen Display English, French, German, Spanish, Italian and Japanese versions of the OSDs are available. 1 Resetting the Adjustments Resetting an adjustment item 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. Press the MENU, ¨./> and >?//buttons to select the OSD containing the item you want to reset. MENU MENU 2 2 Press the ¨./> buttons to select the item you want to reset. 3 Press the RESET button. Press the ¨.
Technical Features Preset and User Modes This monitor has factory preset modes for the most popular industry standards for true “plug and play” compatibility. When a new input signal is entered, the monitor selects the appropriate factory preset mode and momentarily adjusts the phase calibration to provide a high quality picture to the center of the screen. The calibration is stored in memory and is immediately recalled whenever the same input signal is received. Resolution Horizontal Vertical No.
Getting Started Technical Features You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode using the OSD. Set the time according to “Setting the power saving delay time” on page 16. Power Saving Function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and ENERGY STAR, as well as the more stringent NUTEK .
Additional Information 1 The input signal condition Warning Messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears. INFORMATION OUT OF SCAN RANGE “OUT OF SCAN RANGE” indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. “NO INPUT SIGNAL” indicates that no signal is input, or the input signal from the selected input connector is not received.
Getting StartedInformation Additional Symptom Check these items Color is not uniform • Degauss the monitor (page 15). If you place equipment which generates a magnetic field, such as a loudspeaker, near the monitor, or you change the direction of the monitor, color may lose uniformity. The degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT to obtain a neutral field for uniform color reproduction. If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result.
Additional Information Self-diagnosis Function Specifications This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the u indicator will either light up green or flash orange. Picture tube u indicator If the u indicator is green 1 Remove any plugs from the video input 1 and 2 connectors, or turn off the connected computer(s). 2 Press and hold the >/ button for 2 seconds.
TABLE DES MATIERES Préparation Précautions ........................................................................................................................... Identification des composants et des commandes .......................................................... Installation ............................................................................................................................ Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image ..........................................
Préparation Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation Précautions Installation • Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas le moniteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation.
Préparation Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale Partie arrière 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 17) 8 Connecteur AC IN Assure l’alimentation du moniteur. Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. 2 Touche ASC (taille et centrage automatiques) (page 7) Entrée des signaux vidéo RVB (0,700 Vcc, positif) et des signaux SYNC. Ajuste automatiquement la taille et le centrage des images.
Préparation Si votre système PC n’est pas compatible avec DDC2AB et DDC2B+ Installation Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton : • Moniteur (1) • Cordon d’alimentation (1) • Câble de signal vidéo HD15 (1) • Adaptateur Macintosh (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Carte de garantie (1) • Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1) • Ce mode d’emploi (1) Ce moniteur fonctionne avec n’importe quel système IBM ou com
Préparation 2e étape: Branchez le cordon d’alimentation Le moniteur étant hors tension, branchez le cordon d’alimentation au moniteur et l’autre extrémité à une prise murale. vers une prise murale vers AC IN Cordon d’alimentation (fourni) Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image Une pression sur la touche (ASC) permet de régler automatiquement la taille et le centrage de l’image pour l’adapter à l’écran. 1 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension. 2 Appuyez sur la touche ASC.
Préparation 2 Sélection du signal d’entrée Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal (HD15 et 5BNC) et peut être raccordé à deux ordinateurs. Lorsque les deux ordinateurs sont sous tension, sélectionnez le signal que vous voulez visualiser selon la procédure suivante. Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour sélectionner “ OPTION” et appuyez à nouveau sur la touche MENU. L’écran OPTION apparaît. OPTION OUI ZZ... 1 2 Mettez le moniteur et les deux ordinateurs sous tension.
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Avant le réglage • Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. • Sélectionnez “ LANG” dans l’écran MENU et sélectionnez ensuite “FRANÇAIS” (voir page 17). Présentation du système d’écrans de menu La plupart des réglages sont effectués à l’aide de l’écran de menu MENU.
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu CENTRE (centrage) Utilisation de l’écran de menu TAILLE Les réglages CENTRE vous permettent d’ajuster le centrage de l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours. Les réglages TAILLE vous permettent d’ajuster la taille de l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours. 1 1 Appuyez sur la touche MENU.
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu GEOM (géométrie) Les réglages GEOM (géométrie) vous permettent d’ajuster la forme et l’orientation de l’image. Une fois que la rotation est réglée, elle sera conservée en mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus. Tous les autres réglages seront mémorisés pour le signal d’entrée en cours. 1 4 Appuyez sur les touches >?// pour ajuster les réglages. Pour Appuyez sur ROTATION Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. / . . .
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu ZOOM Utilisation de l’écran de menu COUL. (couleur) Les réglages ZOOM vous permettent d’agrandir ou de réduire l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours. Vous pouvez modifier la température de couleur du moniteur. Par exemple, vous pouvez régler ou modifier les couleurs d’une image à l’écran pour qu’elles correspondent aux couleurs réelles de l’image imprimée.
Personnalisation de l’affichage 4 Réglage fin de la température de couleur Appuyez sur les touches ¨./> pour sélectionner R (rouge), V (vert) ou B (bleu) et procédez au réglage en appuyant sur les touches >?//. COULEUR 1 6500K 9300K R V B 76 50 50 L’indication “5000K”, “6500K” ou “9300K” disparaît et les nouveaux réglages des couleurs sont mémorisés pour chacun des trois modes de couleur.
Personnalisation de l’affichage Sélectionnez PURETE COULEUR ADJ PURETE COULEUR Pour Appuyez sur sélectionner l’un des quatre coins nécessitant la correction de couleur en raison de l’influence du magnétisme terrestre. TOP CONVER V HAUT / . . . pour décaler les ombres rouges vers le haut et les ombres bleues vers le bas ? . . .
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu OPTION L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser manuellement l’écran et d’ajuster les réglages tels que la position des écrans de menu et le délai d’activation du mode d’économie d’énergie. Il vous permet également de verrouiller la commande.
Personnalisation de l’affichage Réglage du délai d’activation du mode d’économie d’énergie Vous pouvez définir le délai au terme duquel le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Voir page 19 pour des informations plus détaillées sur les capacités d’économie d’énergie de ce moniteur. 1 Verrouillage des commandes La fonction de verrouillage des commandes désactive toutes les touches du panneau frontal, à l’exception du commutateur d’alimentation u et des touches MENU et INPUT.
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu LANG (langue d’affichage) Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. 1 Réinitialisation des réglages Réinitialisation d’un paramètre 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. Appuyez sur les touches MENU, ¨./> et >?// pour sélectionner l’écran de menu contenant le paramètre que vous voulez réinitialiser. MENU MENU 2 2 Appuyez sur les touches ¨.
Caractéristiques techniques Modes présélectionné et utilisateur Ce moniteur est présélectionné pour les modes de fonctionnement les plus fréquemment utilisés de manière à garantir une vraie compatibilité “Plug & Play”. Lorsqu’un nouveau signal d’entrée est reçu, le moniteur sélectionne le mode de présélection d’usine et ajuste momentanément le calibrage de phase pour fournir une image de haute qualité au centre de l’image.
Caractéristiques techniques Fonction d’économie d’énergie Ce moniteur répond aux directives d’économie d’énergie établies par VESA et ENERGY STAR, ainsi qu’aux normes plus sévères de NUTEK. Si le moniteur est raccordé à un ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible VESA DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur réduira automatiquement la consommation de courant en trois étapes, comme indiqué cidessous.
Informations complémentaires Messages d’avertissement Lorsqu’une anomalie du signal d’entrée est détectée, l’un des messages suivants apparaît. INFORMATIONS HORS PLAGE DE BALAYAGE ENTREE : HD15 1 Condition du signal d’entrée ”HORS PLAGE DE BALAYAGE” indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les spécifications du moniteur. ”PAS ENTREE VIDEO” indique qu’aucun signal n’est entré ou que le signal entré via le connecteur d’entrée sélectionné n’est pas reçu.
Informations complémentaires Symptôme Vérifiez Les couleurs ne sont pas uniformes • Démagnétisez le moniteur (page 15). Si vous placez près du moniteur un appareil qui génère un champ magnétique comme un haut-parleur ou si vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs perdent leur uniformité. Cette fonction sert à démagnétiser le cadre métallique du tube cathodique de façon à obtenir un champ neutre pour une reproduction uniforme des couleurs.
Informations complémentaires Fonction d’autodiagnostic Spécifications Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou ordinateur(s), l’écran devient blanc et l’indicateur u s’allume en vert ou clignote en orange. Tube image Indicateur u Si l’indicateur u est vert 1 Débranchez les fiches des connecteurs d’entrée vidéo 1 et 2 ou mettez l’ordinateur raccordé hors tension. 2 Appuyez sur la touche >/ et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
INHALT Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen ....................................................................................................... Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................................ Anschließen des Geräts ....................................................................................................... Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes ...............................
Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Monitor kein Wärmestau bildet. Stellen Sie den Monitor nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Rückseite 1 Rücksetztaste RESET (Seite 17) 8 Netzeingang AC IN Zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Einstellungen. Zur Stromversorgung des Monitors. 9 Videoeingang 1 (HD15) 2 Taste ASC (Größe/Zentrierung automatisch einstellen) (Seite 7) Zum Einspeisen von RGB-Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und SYNC-Signalen.
Vorbereitungen Wenn Ihr PC nicht mit DDC2AB und DDC2B+ kompatibel ist Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Monitor (1) • Netzkabel (1) • HD15-Videosignalkabel (1) • Macintosh-Adapter (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Garantiekarte (1) • Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1) • Diese Bedienungsanleitung (1) Dieser Monitor arbeitet mit allen IBM- oder kompatiblen Systemen mit VGA oder höheren Grafikfun
Vorbereitungen Schritt 2: Schließen Sie das Netzkabel an Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor das Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. an eine Netzsteckdose Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes Wenn Sie die Taste ASC drücken, werden Größe und Zentrierung des Bildes automatisch so eingestellt, daß es auf den Bildschirm paßt. an AC IN 1 Schalten Sie Monitor und Computer ein. 2 Drücken Sie die Taste ASC.
Vorbereitungen 2 Auswählen des Eingangssignals Dieser Monitor ist mit zwei Signaleingängen (HD15 und 5BNC) ausgestattet und kann an zwei Computer angeschlossen werden. Wenn beide Computer eingeschaltet sind, wählen Sie das anzuzeigende Eingangssignal folgendermaßen aus. Wählen Sie mit den Tasten ¨./> und >?// den Befehl „ OPTION“ aus, und drücken Sie die Taste MENU erneut. Die Bildschirmanzeige OPTION erscheint. OPTION EIN ZZ... 1 Schalten Sie den Monitor und beide Computer ein.
Einstellen des Monitors Einstellen des Monitors Vorbereitungen • Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. • Wählen Sie in der Bildschirmanzeige MENU die Option „ LANG“, und wählen Sie dann „DEUTSCH“ (siehe Seite 17). Das Bildschirmmenüsystem Die meisten Einstellungen nehmen Sie über die Bildschirmanzeige MENU vor. Bildschirmanzeige MENU Einstellen von Bildhelligkeit und Kontrast Der Wert, den Sie hier einstellen, gilt für alle eingespeisten Eingangssignale.
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige BILDLG (Bildlage) Mit der Bildschirmanzeige BILDLAGE können Sie die Zentrierung des Bildes einstellen. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. 1 Die Bildschirmanzeige GRÖSSE Mit der Bildschirmanzeige GRÖSSE können Sie die Größe des Bildes einstellen. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. 1 Drücken Sie die Taste MENU.
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige GEOM (Geometrie) Mit der Einstellung GEOM (Geometrie) können Sie Form und Ausrichtung des Bildes festlegen. Der Wert für die Bildrotation, den Sie hier einstellen, wird für alle eingespeisten Eingangssignale gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. 1 4 Stellen Sie mit den Tasten >?// die Option ein. Einzustellende Option ROTATION Drücken Sie die Taste MENU.
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige ZOOM Die Bildschirmanzeige FARBE Mit der Bildschirmanzeige ZOOM können Sie das Bild vergrößern bzw. verkleinern. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. Sie können die Farbtemperatur des Monitors ändern. So lassen sich zum Beispiel die Farben eines Bildes auf dem Bildschirm präzise auf die Farben eines gedruckten Bildes abstimmen.
Einstellen des Monitors 4 Feineinstellen der Farbtemperatur Wählen Sie mit den Tasten ¨./> die Option R (rot), G (grün), oder B (blau) aus, und nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten >?// vor. FARBE 1 R G B 6500K 9300K 76 50 50 Der Wert „5000K”, „6500K” bzw. „9300K” wird ausgeblendet, und die neuen Farbtemperaturwerte für die drei Farbtemperaturmodi werden gespeichert.
Einstellen des Monitors Option Zum Auswählen einer der vier Ecken, bei denen aufgrund des Erdmagnetismus eine Farbkorrektur erforderlich ist FARBREINHEIT ADJ TOP V KONVER OBEN Korrigieren der Farbe in einer der vier Ecken des Bildschirms FARBREINHEIT MOIREKORREKTUR* ADJ Ein- und Ausschalten der MoiréKorrektur („EIN“ oder „AUS“). MOIREKORREKTUR muß auf „EIN“ eingestellt sein, damit „ ADJ (MOIRE EINST)“ auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige OPTION Mit der Bildschirmanzeige OPTION können Sie den Bildschirm von Hand entmagnetisieren sowie die Position der Bildschirmanzeige und die Verzögerung für die Energiesparfunktion einstellen. Außerdem können Sie die Bedienelemente sperren. Ändern der Position der Bildschirmanzeigen Sie können die Bildschirmanzeigen verschieben, wenn Sie z. B. den Bereich hinter einer Bildschirmanzeige einstellen wollen.
Einstellen des Monitors Einstellen der Verzögerung für die Energiesparfunktion Sperren der Bedienelemente Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Weitere Informationen zu der Energiesparfunktion dieses Monitors finden Sie auf Seite 19. 1 Mit der Tastensperrfunktion können Sie alle Bedienelemente an der Vorderseite mit Ausnahme des Netzschalters u und der Tasten MENU und INPUT sperren. 1 Drücken Sie die Taste MENU.
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige LANG (Sprache) Für die Bildschirmanzeigen stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung. 1 Zurücksetzen der Einstellungen Zurücksetzen einer einzelnen eingestellten Option 1 Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. Wählen Sie mit den Tasten MENU, ¨./> und >?// die Bildschirmanzeige mit der zurückzusetzenden Option aus. MENU MENU 2 2 Wählen Sie mit den Tasten ¨.
Technische Merkmale Vordefinierte Modi und Benutzermodi Dieser Monitor verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für die gängigsten Industriestandards und bietet somit echte “Plug & Play”-Unterstützung. Wenn ein neues Eingangssignal eingespeist wird, wählt der Monitor den geeigneten werkseitig vordefinierten Modus aus und nimmt eine Phasenkalibrierung in bezug auf die Bildschirmmitte vor, so daß eine hohe Bildqualität erzielt werden kann.
Technische Merkmale Energiesparfunktion Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien der VESA und des ENERGY STAR-Programms sowie des enger gefaßten NUTEKStandards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die VESA DPMS unterstützt (Display Power Management Signaling) wird der Stromverbrauch des Geräts in drei Stufen, wie unten erläutert, reduziert. 1 2 3 4 5 Energiesparstufe Normalbetrieb Bereitschaft (1. Stufe) Unterbrechung (2. Stufe) Deaktiviert (3.
Weitere Informationen 1 Status des Eingangssignals Warnmeldungen Wenn mit dem Eingangssignal etwas nicht in Ordnung ist, erscheint eine der folgenden Meldungen. INFORMATION NICHT IM ABTASTBEREICH EINGANG : HD15 „NICHT IM ABTASTBEREICH“ gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht. „KEIN EING SIGNAL“ gibt an, daß kein Signal eingespeist wird oder daß das Eingangssignal vom ausgewählten Eingang am Monitor nicht eingeht.
Weitere Informationen Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Die Farbe ist nicht gleichmäßig • Entmagnetisieren Sie den Monitor (Seite 15). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.
Weitere Informationen Selbstdiagnosefunktion Technische Daten Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder dem/den Computer(n) ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Anzeige u leuchtet grün auf oder blinkt orange. Bildröhre Netzanzeige u Wenn die Anzeige u grün leuchtet 1 Ziehen Sie alle Stecker aus den Videoeingangsanschlüssen 1 und 2, oder schalten Sie den/die angeschlossenen Computer aus.
INDICE Procedimientos iniciales Precauciones ......................................................................................................................... Funciones de los controles .................................................................................................. Instalación ............................................................................................................................. Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagen ............................
Procedimientos iniciales Aviso sobre la conexión de la alimentación Precauciones Instalación • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para evitar el recalentamiento interno. No lo sitúe sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
Procedimientos iniciales Funciones de los controles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener descripciones más detalladas. Parte frontal Parte posterior 1 Botón RESET (restauración) (página 17) 8 Conector AC IN Permite enchufar un cable de alimentación de CA al monitor. Recupera los niveles predefinidos de fábrica. 2 Botón ASC (tamaño y centrado automáticos) (página 7) 9 Conector de entrada de vídeo 1 (HD15) Selecciona la señal de entrada de vídeo HD15 o 5BNC.
Procedimientos iniciales Si el sistema de PC no es compatible con DDC2AB y DDC2B+ Instalación Antes de utilizar este monitor, compruebe que en el paquete se incluyen los siguientes artículos: • Monitor (1) • Cable de alimentación (1) • Cable de señal de vídeo HD15 (1) • Adaptador Macintosh (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Tarjeta de garantía (1) • Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1) • Este manual de instrucciones (1) Este monitor funciona con cualquier sistema IBM o comp
Procedimientos iniciales Paso 2: Conecte el cable de alimentación Con el monitor apagado, conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro a una toma de corriente. a una toma de corriente Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagen Al pulsar el botón de tamaño y centrado automático (ASC), dichos elementos de la imagen se ajustan automáticamente a la pantalla. a AC IN Cable de alimentación (suministrado) 1 Encienda el monitor y el ordenador. 2 Pulse el botón ASC.
Procedimientos iniciales Selección de la señal de entrada 2 Este monitor tiene dos conectores de entrada de señal (HD15 y 5BNC) y puede conectarse a dos ordenadores. Cuando esté encendida la alimentación de ambos ordenadores, seleccione la señal de entrada que desee visualizar de la siguiente manera. Pulse los botones ¨./> y >?// para seleccionar “ OPCION” y vuelva a pulsar el botón MENU. Aparece la indicación en pantalla OPCION. OPCION SI ZZ... 1 Encienda el monitor y ambos ordenadores.
Personalización del monitor Antes de realizar los ajustes • Conecte el monitor y el ordenador y enciéndalos. • Seleccione “ LANG” en la indicación en pantalla MENU y, a continuación, seleccione “ESPAÑOL” (consulte la página 17). Ajuste del brillo y contraste de la imagen Una vez realizado el ajuste, se almacenará en la memoria para todas las señales de entrada recibidas. 1 Introducción al sistema de indicación en pantalla La mayoría de los ajustes se realizan con la indicación en pantalla MENU.
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla CENTR (Centrado) Uso de la indicación en pantalla TAMAÑO Los parámetros de CENTRADO permiten ajustar el centrado de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. Los ajustes de TAMAÑO permiten ajustar el tamaño de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. 1 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU.
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla GEOM (Geometría) Los ajustes de GEOM (geometría) permiten ajustar la forma y orientación de la imagen. Una vez ajustada la rotación, se almacenará en memoria para todas las señales de entrada recibidas. El resto de ajustes se almacenarán en memoria para la señal de entrada actual. 1 4 Pulse los botones >?// para realizar los ajustes. Para Pulse ROTACION Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. / . . .
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla ZOOM Uso de la indicación en pantalla COLOR Los ajustes de ZOOM permiten ampliar o reducir el tamaño de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. Puede cambiar la temperatura de color del monitor. Por ejemplo, puede ajustar o cambiar los colores de una imagen en pantalla para que coincidan con los colores de la imagen impresa.
Personalización del monitor 4 Ajuste fino de la temperatura de color Pulse los botones ¨./> para seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul) y ajústelos con los botones >?//. Uso de la indicación en pantalla PANTAL (Pantalla) COLOR 1 R V A 6500K 9300K 76 50 50 “5000K”, “6500K” o “9300K” desaparecerá y se memorizarán los nuevos valores de color de cada uno de los tres modos de color.
Personalización del monitor Seleccione PUREZA ADJ AJUS PUREZA Para Pulse seleccionar una de las cuatro esquinas en las que sea necesario corregir el color debido a la influencia del magnetismo terrestre TOP CONVER V SUP / . . . para desplazar las sombras rojas hacia arriba y las azules hacia abajo ? . . .
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla OPCION La indicación OPCION permite desmagnetizar manualmente la pantalla y ajustar parámetros como la posición de la indicación en pantalla y el tiempo de retardo del modo de ahorro de energía. También sirve para bloquear los controles. Cambio de la posición de la indicación en pantalla Es posible cambiar la posición de la indicación (por ejemplo, si desea ajustar la imagen que se encuentra detrás de ella). 1 Pulse el botón MENU.
Personalización del monitor Ajuste del tiempo de retardo de ahorro de energía Puede ajustar el tiempo de retardo que debe transcurrir antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía. Consulte la página 19 para más información sobre las funciones de ahorro de energía de este monitor. 1 La función de bloqueo de los controles desactiva todos los botones del panel frontal excepto el interruptor u (encendido) y los botones MENU e INPUT. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU.
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla LANG (Idioma) Existen versiones de la indicación en pantalla en inglés, francés, alemán, español, italiano y japonés. 1 Restauración de los ajustes de fábrica Reajuste de una opción 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. MENU 2 Pulse los botones MENU, ¨./> y >?// para seleccionar la indicación que contiene la opción que desee reajustar. MENU Pulse los botones ¨./> y >?// para seleccionar “ LANG” y vuelva a pulsar el botón MENU.
Funciones técnicas Modos predefinidos y de usuario Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica correspondientes a las normas más utilizadas en el sector para posibilitar la compatibilidad “plug and play”. Al introducir una señal de entrada nueva, el monitor selecciona el modo predefinido de fábrica apropiado y ajusta momentáneamente la calibración de fase para proporcionar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
Funciones técnicas Función de ahorro de energía Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA y ENERGY STAR, así como las más exigentes directrices de NUTEK. Si el monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo que cumpla con VESA DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía en tres fases, como se muestra a continuación.
Información adicional 1 El estado de la señal de entrada Mensajes de aviso Si existe algún problema con la señal de entrada, aparece uno de los siguientes mensajes. INFORMACION FUERA DE RANGO EXPLORACION “FUERA DE RANGO EXPLORACION” indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada. “NO SEÑAL” indica que no se recibe ninguna señal, o que no se recibe la señal procedente del conector de entrada seleccionado.
Información adicional Síntoma Compruebe lo siguiente El color no es uniforme • Desmagnetice el monitor (página 15). Si sitúa un equipo que genera un campo magnético, como un altavoz, cerca del monitor o cambia la dirección de éste, el color puede dejar de ser uniforme. Esta función permite desmagnetizar el armazón metálico del TRC a fin de obtener un campo neutro en el que la reproducción de los colores es uniforme.
Información adicional Función de autodiagnóstico Especificaciones El monitor está equipado con una función de autodiagnóstico. Si el monitor o el ordenador u ordenadores presentan algún problema, la pantalla se mostrará en blanco y el indicador u se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Tubo de imagen Indicador u Si el indicador u se ilumina en color verde 1 Desconecte los enchufes de los conectores 1 y 2 de entrada de vídeo o apague los ordenadores conectados.
INDICE Operazioni preliminari Precauzioni ........................................................................................................................... 4 Identificazione dei componenti e dei comandi ............................................................... 5 Installazione .......................................................................................................................... 6 Regolazione automatica della dimensione e centratura dell’immagine ......................
Operazioni preliminari Avvertenza per i collegamenti di alimentazione Precauzioni Installazione • Evitare il surriscaldamento interno consentendo un’adeguata circolazione dell’aria. Non collocare il monitor su tappetini o coperte, né in prossimità di tendaggi che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione. • Non installare il monitor vicino a fonti di calore quali radiatori o condotti d’aria calda, né in luoghi esposti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva, a vibrazioni meccaniche o urti.
Operazioni preliminari Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi. Parte anteriore Parte posteriore 1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 17) 8 Connettore AC IN Collega un cavo di alimentazione CA al monitor. Per ripristinare le impostazioni effettuate in fabbrica.
Operazioni preliminari Se il PC non è compatibile con DDC2AB e DDC2B+ Installazione Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti elementi: • Monitor (1) • Cavo di alimentazione (1) • Cavo del segnale video HD15 (1) • Adattatore Macintosh (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Scheda di garanzia (1) • Note sulla pulizia della superficie dello schermo (1) • Il presente manuale di istruzioni (1) Questo monitor funziona con qualsiasi sistema IBM o IBMcompatibile che di
Operazioni preliminari Punto 2: Collegare il cavo di alimentazione Con il monitor spento, collegare un capo del cavo di alimentazione al monitor e l’altro capo alla presa di rete.
Operazioni preliminari Selezione del segnale d’ingresso 2 Questo monitor dispone di due connettori di ingresso del segnale (HD15 e 5BNC) con capacità di collegamento a due computer. Dopo aver acceso i due computer, selezionare il segnale di ingresso desiderato nel modo descritto di seguito. 1 Accendere il monitor ed i computer. 2 Premere il tasto INPUT per selezionare il segnale di ingresso HD15 o 5BNC.
Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor Operazioni precedenti la regolazione • Collegare il monitor e il computer, e poi accenderli. • Selezionare “ LANG” nell’indicazione a schermo MENU, poi selezionare “ITALIANO” (consultare pagina 17). Regolazione della luminosità e del contrasto dell’immagine Dopo aver regolato l’impostazione, questa viene memorizzata per tutti i segnali in entrata ricevuti.
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo CENTR (Centratura) Uso dell’indicazione a schermo DIMENS (Dimensione) Grazie alle impostazioni di CENTR è possibile effettuare la regolazione della centratura dell’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. Grazie alle impostazioni di DIMENS è possibile regolare la dimensione dell’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente.
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo GEOM (Geometria) Le impostazioni GEOM (geometria) consentono la regolazione della forma e dell’orientamento dell’immagine. I dati della regolazione della rotazione verranno memorizzati per tutti i segnali di ingresso ricevuti. Gli altri dati verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. 1 4 Premere i tasti >?// per regolare le impostazioni. Per Premere ROTAZIONE Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. / . .
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo ZOOM Uso dell’indicazione a schermo COLORE Grazie alle impostazioni di ZOOM è possibile ingrandire o ridurre l’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. È possibile modificare la temperatura del colore del monitor. Ad esempio, è possibile regolare o modificare i colori di un’immagine sullo schermo per farli corrispondere ai colori reali dell’immagine stampata.
Personalizzazione del monitor 4 Sintonizzazione fine della temperatura del colore Premere i tasti ¨./> per selezionare R (rosso), V (verde) o B (blu) e quindi effettuare la regolazione premendo i tasti >?//. Uso dell’indicazione a schermo SCHERM (Schermo) COLORE 1 6500K R V B 9300K 76 50 50 L’indicazione “5000K”, “6500K” o “9300K” scompare e le nuove impostazioni del colore vengono memorizzate per ognuno dei tre modi di colore.
Personalizzazione del monitor Selezionare Per selezionare uno dei quattro angoli in cui occorre effettuare una correzione del colore a causa dell’influenza del magnetismo terrestre LANDING ADJ REGOLAZ LANDING ELIMINA MOIRE* ADJ REGOLAZ MOIRE Per Premere TOP CONV VERT SUP ? . . . per spostare in basso le ombre del rosso ed in alto le ombre del blu correggere il colore in uno dei quattro angoli dello schermo impostare l’eliminazione dell’effetto moiré su “SI” o “NO”.
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo OPZION (Opzioni) Grazie all’indicazione a schermo OPZION è possibile effettuare la smagnetizzazione manuale dello schermo ed effettuare la regolazione delle impostazioni quali la posizione dell’indicazione a schermo ed il tempo di ritardo dell’attivazione del risparmio energetico. Inoltre consente di attivare la funzione di bloccaggio dei comandi.
Personalizzazione del monitor Impostazione del tempo di ritardo dell’attivazione del modo di risparmio energetico È possibile impostare il tempo di ritardo dell’attivazione del modo di risparmio energetico. Per ulteriori informazioni relative alle funzionalità di risparmio energetico di questo monitor consultare pagina 19.
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo LANG (Lingua) Per le indicazioni a schermo sono disponibili le versioni in lingua inglese, francese, tedesca, spagnola, italiana e giapponese. 1 Reimpostazione dei dati preimpostati Reimpostazione dei dati di una regolazione 1 Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. Premere i tasti MENU, ¨./> ed i tasti >?// per selezionare l’indicazione a schermo contenente la voce di cui si desidera reimpostare il valore.
Caratteristiche tecniche Modo preimpostato e modo utente Questo monitor dispone di modi preimpostati in fabbrica per i più noti standard d’industria per un’appropriata compatibilità “plug and play”. Quando viene immesso un nuovo segnale, il monitor seleziona il modo preimpostato in fabbrica appropriato e regola momentaneamente la calibrazione di fase in modo da fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo.
Caratteristiche tecniche Funzione di risparmio energetico Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico della VESA e ENERGY STAR, così come della più rigorosa NUTEK. Nel caso in cui il monitor fosse collegato ad un computer o ad una scheda grafica video conformi a VESA DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor ridurrà automaticamente il consumo energetico in tre stadi come illustrato qui sotto.
Informazioni aggiuntive Funzione di avvertimento del segnale d’ingresso In caso di problemi per il segnale d’ingresso, appare uno dei seguenti messaggi. INFORMAZIONE FUORI GAMMA SCANS INGRESSO : HD15 1 Condizione del segnale di ingresso “FUORI GAMMA SCANS” indica che il segnale di ingresso non è supportato dalle caratteristiche tecniche del monitor. “NO SEGNALE INGR” avverte che non viene immesso alcun segnale, oppure che non viene ricevuto il segnale di ingresso dal connettore selezionato.
Informazioni aggiuntive Sintomo Controllare quanto segue Il colore non è uniforme • Smagnetizzare il monitor (pagina 15). Se si colloca vicino al monitor un apparecchio generatore di campo magnetico, ad esempio un diffusore o se si modifica la direzione del monitor, il colore potrebbe non essere uniforme. Questa funzione serve per smagnetizzare il telaio di metallo del tubo catodico per ottenere un campo neutro per la riproduzione uniforme del colore.
Informazioni aggiuntive Funzione di autodiagnostica Caratteristiche tecniche Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Nel caso in cui il monitor o il computer o i computer avessero dei problemi, lo schermo si oscura e l’indicatore u si illumina in verde o lampeggia nel colore arancio. Cinescopio Indicatore u Se l’indicatore u è verde 1 Rimuovere tutte le spine dai connettori 1 e 2 dell’ingresso video o disattivareil computer o i computer collegati.
Appendix Getting Started GettingAppendix Started TCO’99 Eco-document Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Appendix Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
Getting Started GettingAppendix Started “Blue Angel” Environmental Statement The following briefly explains how the mechanical and electrical design of this monitor serve to protect the user and the surrounding environment. The recycling of Sony monitors bearing the “Blue Angel” eco-label Sony guarantees that monitors with the “Blue Angel” eco-label will be retrieved and recycled, provided that they are accompanied by a redemption voucher.
Appendix Erläuterungen zum Umweltschutz (“Blauer Engel”) Im folgenden wird kurz erläutert, wie das mechanische und elektronische Design dieses Monitors auf den Schutz des Benutzers und der Umwelt ausgerichtet sind. Recycling von Sony-Monitoren mit dem Umweltzeichen “Blauer Engel” Sony verpflichtet sich zur Rücknahme und zur Wiederverwertung von Monitoren mit dem Umweltzeichen “Blauer Engel”, sofern ein entsprechender Verwertungsgutschein beiliegt.
Getting Started GettingAppendix Started v
Sony Corporation Printed in Malaysia on totally chlorine-free paper.