4-125-476-42(1) Digitale Fotokamera Digitale camera DSC-W270/W275/W290 DE Gebrauchsanleitung ············································· DENL Gebruiksaanwijzing ·············································· © 2009 Sony Corporation
Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN -BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.
Für Kunden in Europa [ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Kamera ....................................................... 7 Erste Schritte ......................................................................... 9 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .................................................. 9 Identifizierung der Teile........................................................................... 10 Laden des Akkus.....................................................................................
Löschen von Bildern .................................................................. 35 Löschen von Bildern ................................................................................ 35 Löschen aller Bilder (Formatieren) .......................................................... 36 Anschließen an andere Geräte ............................................ 37 Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät ................................................ 37 Ausdrucken von Standbildern .....................
x Hinweise zur Benutzung der Kamera Sicherung des internen Speichers und „Memory Stick Duo“ Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und Entnehmen des Akkus oder des „Memory Stick Duo“, während die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die Daten im internen Speicher oder im „Memory Stick Duo“ beschädigt werden. Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie, um Ihre Daten zu schützen.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität • Die Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) festgelegten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system). • Sony garantiert nicht, dass die Kamera mit anderen Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder wiedergibt, oder dass mit der Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden können.
Erste Schritte Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • Ladegerät BC-CSGD/BC-CSGE (1) • Handschlaufe (1) • Tragetasche (1) (nur DSC-W275) (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) • CD-ROM (1) • Wiederaufladbarer Akku NP-BG1 (1)/ Akkugehäuse (1) – Cyber-shot Anwendungs-Software – „Cyber-shot Handbuch“ – „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ • Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1) Erste Schritte • Netzkabel (1) x Verwendung der Handschlaufe • USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (1) Bringen Sie die
Identifizierung der Teile A Auslöser B Taste (Lächeln) C Blitz D Taste ON/OFF (Ein/Aus) Erste Schritte E Lautsprecher F Mikrofon G Selbstauslöserlampe/ Lächelauslöserlampe/AF-Hilfslicht H Objektiv I LCD-Monitor J Für Aufnahme: Zoomwippe (W/T) Für Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom)/Taste (Index) K Moduswahlknopf L Öse für Handschlaufe M Taste (Wiedergabe) N Steuertaste Menü ein: v/V/b/B/z Menü aus: DISP/ / / O Taste (Löschen) P Taste MENU Q Multianschluss R Stativgewinde • Verwenden Sie ein Stativ, dessen
Laden des Akkus Sie den Akku in 1 Setzen das Ladegerät ein. • Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist. Sie das 2 Schließen Ladegerät an eine Für Kunden in den USA und Kanada Stecker Netzsteckdose an. Erste Schritte Akku Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden, nachdem die Lampe CHARGE erloschen ist, reicht die Ladung etwas länger (vollständige Ladung).
x Ladezeit Vollständige Ladezeit Normale Ladezeit ca. 330 Min. ca. 270 Min. Hinweise • Die obige Tabelle gibt die Zeit an, die zum Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Erste Schritte Temperatur von 25 °C erforderlich ist. Ja nach den Benutzungsbedingungen und anderen Umständen kann der Ladevorgang länger dauern. • Schließen Sie das Ladegerät an die nächste Netzsteckdose an.
Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (getrennt erhältlich) 1 Öffnen Sie den Deckel. Erste Schritte Sie den „Memory 2 Setzen Stick Duo“ (getrennt erhältlich) ein. Den „Memory Stick Duo“ mit der Kontaktseite zum Objektiv gerichtet einsetzen, bis er einrastet. 3 Setzen Sie den Akku ein. Führen Sie den Akku ein, während Sie den Hebel in Pfeilrichtung drücken. 4 Schließen Sie den Deckel.
x Verwendbare „Memory Stick“-Typen x Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist „Memory Stick Duo“ Die Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 11 MB) gespeichert. Um Bilder vom internen Speicher zu einem „Memory Stick Duo“ zu kopieren, setzen Sie den „Memory Stick Duo“ in die Kamera ein, und wählen Sie dann MENU t (Einstellungen) t ("Memory Stick" Tool) t [Kopieren]. Erste Schritte Sie können auch einen „Memory Stick PRO Duo“ oder „Memory Stick PRO-HG Duo“ mit der Kamera verwenden.
x Prüfen der Akku-Restladung Die Restladungsanzeige erscheint oben links auf dem LCD-Monitor. Hoch Niedrig Hinweise • Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restladung angezeigt wird. • Die Batterie-Restladungsanzeige ist unter Erste Schritte bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt. • Bei Verwendung des Akkus NP-FG1 (getrennt erhältlich) erscheint auch die Minutenanzeige nach der Restladungsanzeige. • Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit und mit wiederholtem Gebrauch ab.
Einstellen der Uhr Sie die Taste ON/ 1 Drücken OFF (Ein/Aus). Die Kamera wird eingeschaltet. • Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist. Erste Schritte Taste ON/OFF (Ein/Aus) Sie einen 2 Wählen Einstellungsposten mit v/V auf der Steuertaste aus, und drücken Sie dann z. Datum/Zeitformat: Wählen Sie das Datums- und Uhrzeit-Anzeigeformat. Sommerzeit: Wählen Sie Sommerzeit Ein/Aus. Datum/Zeit: Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit.
4 Wählen Sie [Weiter], und drücken Sie dann z. Sie Ihr gewünschtes 5 Wählen Gebiet mit b/B auf der Steuertaste aus, und drücken Sie dann z. Erste Schritte Sie [OK], und drücken 6 Wählen Sie dann z. Hinweis • Die Kamera ist nicht mit der Funktion zum Einblenden des Datums in Bilder ausgestattet. Mithilfe von „PMB“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) können Sie Bilder mit eingefügtem Datum drucken oder speichern.
Aufnehmen/Wiedergeben von Bildern Fotografieren Sie die Kamera auf 1 Stellen (Intelligente Vollautomatik) ein, und drücken Sie dann die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Um Filme aufzunehmen, stellen Sie den Moduswahlknopf auf (Filmmodus) (Seite 30). Aufnehmen/Wiedergeben von Bildern Sie die 2 Halten Kamera stabil, wie Moduswahlknopf Zoomwippe (W/T) abgebildet. • Drücken Sie die Taste T, um einzuzoomen, und die Taste W, um auszuzoomen.
Anzeigen von Bildern Sie die Taste 1 Drücken (Wiedergabe). Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt. • Wenn mit anderen Kameras auf einem „Memory Stick Duo“ aufgenommene Bilder nicht auf dieser Kamera wiedergegeben werden können, zeigen Sie die Bilder mit [Ordner-Ansicht] (Seite 34) an. (Wiedergabe) x Auswählen des nächsten/ vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild mit B (weiter)/b (zurück) auf der Steuertaste aus. Steuertaste x Löschen eines Bilds 1 Drücken Sie die Taste (Löschen).
Verwendung der Aufnahmefunktionen Minimal erforderliche Anzeigen (Einfache Aufnahme) Dieser Modus reduziert die Anzahl von Einstellungen auf ein Minimum. Der Text wird größer, und die Anzeigen werden leichter ablesbar. Sie den Moduswahlknopf 1 Stellen auf (Einfache Aufnahme). Aktion Änderungsverfahren Selbstauslöser Drücken Sie auf der Steuertaste t Wählen Sie [Selbstauslöser 10Sek] oder [Selbstauslöser Aus]. Bildgröße Drücken Sie MENU t Wählen Sie [Groß] oder [Klein] unter [Bildgröße].
Automatische Aufnahme bei Erkennung eines Lächelns (Lächelauslöser) Sie die Taste 1 Drücken (Lächeln). Taste (Lächeln) Sie, bis ein Lächeln 2 Warten erkannt wird. Gesichtserkennungsrahmen Lächelerkennungsempfindlichkeitsanzeige zHinweise für bessere Lächelerkennung 1 Verdecken Sie die Augen nicht mit den Haaren. 2 Versuchen Sie, die Kamera genau auf das Gesicht auszurichten und möglichst gerade zu halten. Die Erkennungsrate ist höher, wenn die Augen verengt werden.
Automatische Erkennung der Aufnahmebedingungen (Szenenerkennung) Sie den Moduswahlknopf 1 Stellen auf (Intelligente Vollautomatik). Sie die Kamera auf das 2 Richten Motiv. Wenn die Kamera eine Szene erkennt, wird ein Szenenerkennungssymbol, (Dämmer), (Dämmer-Porträt), (Dämmer.aufn. mit Stativ), (Gegenlicht), (Gegenlichtporträt), (Landschaft), (Makro) oder (Porträt) auf dem LCDMonitor angezeigt.
z Aufnehmen von zwei Bildern mit unterschiedlichen Einstellungen und Auswählen des bevorzugten Bilds Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie dann (Szenenerkennung) t (Erweitert) mit v/V/b/B auf der Steuertaste aus. Wenn die Kamera eine schwierig aufzunehmende Szene erkennt ( (Dämmer), (DämmerPorträt), (Dämmer.aufn. mit Stativ), (Gegenlicht), (Gegenlichtporträt)), ändert sie die Einstellungen wie folgt und nimmt zwei Bilder mit unterschiedlichen Effekten auf.
Fokussieren auf das Gesicht einer Person (Gesichtserkennung) Die Kamera erkennt das Gesicht einer Person und fokussiert darauf. Sie können wählen, welche Person bei der Fokussierung den Vorrang hat. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Taste MENU Sie 2 Wählen (Gesichtserkennung) mit v/V/b/ B auf der Steuertaste t gewünschten Modus t z. (Aus): Die Gesichtserkennung wird nicht benutzt. (Auto): Die Kamera wählt automatisch ein Vorrang-Gesicht aus und stellt es scharf.
Nahaufnahmen (Makro) Sie können attraktive Nahaufnahmen von kleinen Objekten, wie Insekten oder Blumen, machen. Sie (Makro) auf der 1 Drücken Steuertaste, und wählen Sie dann den gewünschten Modus mit b/B t z. (Auto): Die Kamera stellt die Schärfe automatisch ein, von entfernten bis zu nahen Motiven. Normalerweise sollte die Kamera auf diesen Modus eingestellt werden. (Makro Ein): Die Kamera stellt die Schärfe mit Priorität auf nahen Motiven ein.
Wahl des Blitzmodus Sie (Blitz) auf der 1 Drücken Steuertaste, und wählen Sie dann den gewünschten Modus mit b/B t z. (Blitzautomatik): Der Blitz wird bei unzureichendem Licht oder Gegenlicht ausgelöst. (Blitz Ein): Der Blitz wird immer ausgelöst. (Langzeit-Sync. (Blitz Ein)): Der Blitz wird immer ausgelöst. An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird. (Blitz Aus): Der Blitz wird nicht ausgelöst.
Auswählen der Bildgröße für den jeweiligen Verwendungszweck Die Bildgröße bestimmt die Größe der Bilddatei, die bei der Aufnahme eines Bilds gespeichert wird. Je größer die Bildgröße, desto mehr Detail wird reproduziert, wenn das Bild auf einem großformatigen Papier ausgedruckt wird. Je kleiner die Bildgröße, desto mehr Bilder können gespeichert werden. Wählen Sie die Bildgröße, die Ihrem Zweck der Bildwiedergabe entspricht. 1 Drücken Sie die Taste MENU.
Hinweis • Beim Ausdrucken von Bildern, die im Seitenverhältnis 16:9 aufgenommen wurden, werden u. U. beide Seitenränder abgeschnitten. x Anzahl der speicherbaren Standbilder (Einheiten: Bilder) Kapazität Größe Interner Speicher Ca.
Sie den gewünschten 2 Wählen Modus mit v/V/b/B auf der Steuertaste t z. Wenn Sie zu einer anderen Szene wechseln wollen, drücken sie die Taste MENU. (Hohe Empfindlk.): Ermöglicht Aufnehmen ohne Blitz selbst bei schwacher Beleuchtung. (Gourmet): Ermöglicht Aufnahmen von SpeisenArrangements in appetitlichen Farben. (Soft Snap): Ermöglicht Aufnahmen mit weicherer Atmosphäre für Personenporträts, Blumenfotos usw. (Schnee): Ermöglicht klarere Aufnahmen von weißen Schneeszenen.
Filmaufnahme Sie den Moduswahlknopf 1 Stellen auf (Filmmodus). Sie den Auslöser ganz nieder, um die Aufnahme zu 2 Drücken starten. Sie den Auslöser erneut ganz nieder, um die 3 Drücken Aufnahme zu stoppen. x Filmwiedergabe 1 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), und drücken Sie dann B (weiter)/b (zurück) auf der Steuertaste, um einen wiederzugebenden Film auszuwählen. 2 Drücken Sie z. Taste Wiedergabefunktion z Pause B Vorlauf b Rücklauf V Zeigt den Lautstärkeregelungs-Bildschirm an.
x Maximale Aufnahmezeit Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien. Daueraufnahme ist für etwa 29 Minuten möglich. (Einheiten: Stunden : Minuten : Sekunden) Kapazität Interner Speicher Größe Ca.
Verwendung der Wiedergabefunktionen Wiedergabe eines vergrößerten Bilds (Wiedergabezoom) Sie die Taste 1 Drücken (Wiedergabe), um ein Bild anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste (Wiedergabezoom). Das Bild wird in Bildmitte auf die zweifache Größe vergrößert. Sie den Zoomfaktor 2 Stellen und Zoomposition ein. Taste : Einzoomen. Seite W der Taste W/T (Zoom): Auszoomen. v/V/b/B der Steuertaste: Damit stellen Sie die Position ein.
Betrachten von Standbildern mit Musik (Diaschau) Sie die Taste 1 Drücken (Wiedergabe), um ein Standbild anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste MENU. Taste MENU Sie (Diaschau) mit v/ 2 Wählen V/b/B auf der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Wählen Sie [Starten] mit v auf der Steuertaste aus, und 3 drücken Sie z. zAuswählen der Hintergrundmusik Sie können eine gewünschte Musikdatei von Ihren CDs oder MP3-Dateien zur Kamera übertragen, um sie während der Diaschau wiederzugeben.
Auswählen des Anzeigeformats (Wiedergabemodus) Damit können Sie das Anzeigeformat für die Betrachtung mehrerer Bilder auswählen, wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ benutzen. Sie die Taste 1 Drücken (Wiedergabe), um ein Bild anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste MENU. Taste MENU Sie 2 Wählen (Wiedergabemodus) mit v/V/b/ B auf der Steuertaste t gewünschten Modus t z. (Datums-Ansicht): Die Bilder werden nach Datum angezeigt.
Löschen von Bildern Löschen von Bildern Sie die Taste 1 Drücken (Wiedergabe), um ein Bild anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste (Löschen). Taste (Löschen) Sie v/V auf der 2 Drücken Steuertaste, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Löschen von Bildern Alle Bilder in Datumszone: Sie können alle Bilder im angezeigten Datumsbereich Taste MENU löschen. Je nach dem Ansichtsmodus ist dieser Posten [Alle im Ordner] oder [Alle im Ereignis].
Löschen aller Bilder (Formatieren) Sie können alle im „Memory Stick Duo“ oder im internen Speicher gespeicherte Daten löschen. Wenn ein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist, werden alle im „Memory Stick Duo“ gespeicherten Daten gelöscht. Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist, werden alle im internen Speicher gespeicherten Daten gelöscht. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Taste MENU Sie (Einstellungen) 2 Wählen mit V der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Sie ("Memory Stick" Tool) oder (Int.
Anschließen an andere Geräte Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät Sie die Kamera über das 1 Schließen Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) an das Fernsehgerät an. An den Multianschluss An Audio/VideoEingangsbuchsen Mehrzweckanschlusskabel z Betrachten von Bildern auf einem HD (High Definition)Fernsehgerät • Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem HD (High Definition)- Fernsehgerät wiedergeben, indem Sie die Kamera über das HD-Ausgangsadapterkabel (getrennt erhältlich) anschließen.
Sie den Drucker ein. 2 Schalten Nach der Verbindungsherstellung erscheint die Anzeige . Sie MENU t 3 Drücken (Drucken) mit v/V/b/B der Steuertaste t gewünschter Modus t z. (Dieses Bild): Das gegenwärtig angezeigte Bild wird ausgedruckt. (Mehrere Bilder): Drücken Sie b/B, um das Bild anzuzeigen, dann z. Taste MENU Sie den gewünschten Einstellungsposten aus, und 4 Wählen drücken Sie dann [OK] t z. Das Bild wird ausgedruckt.
Verwendung der Kamera mit einem Computer x Verwendung von „PMB (Picture Motion Browser)“ Mehr als je zuvor können Sie die aufgenommenen Bilder genießen, indem Sie die Vorteile der Software ausnutzen, denn „PMB“ ist auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthalten. Neben den unten aufgelisteten Funktionen sind noch weitere Funktion verfügbar, um Ihre Bilder zu genießen. Einzelheiten dazu finden Sie in der „PMB-Anleitungen“ (Seite 41).
x Schritt 1: Installieren von „PMB“ (mitgeliefert) Sie können die Software (mitgeliefert) nach dem folgenden Verfahren installieren. Bei der Installation von „PMB“ wird „Music Transfer“ ebenfalls installiert. • Melden Sie sich als Administrator an. 1 Überprüfen Sie Ihre Computerumgebung.
x Schritt 2: Importieren von Bildern mit „PMB“ zu Ihrem Computer Sie einen voll aufgeladenen Akku in die Kamera ein, 1 Setzen und drücken Sie dann die Taste (Wiedergabe). Sie die Kamera an Ihren Computer an. 2 Schließen „Verbindung…“ erscheint auf dem Monitor der Kamera. 1 An eine USB-Buchse Mehrzweckanschlusskabel 2 An den Multianschluss • wird während des Kommunikationsvorgangs auf dem Monitor angezeigt. Führen Sie keine Operationen am Computer aus, während die Anzeige sichtbar ist.
Hinweise • Trennen Sie nicht das Mehrzweckanschlusskabel von der Kamera ab, während die Kamera in Betrieb ist oder „Zugriff…“ auf dem Monitor der Kamera erscheint. Anderenfalls können die Daten verfälscht werden. • Wenn Sie einen schwachen Akku benutzen, besteht die Gefahr eines Datenübertragungsfehlers oder einer Datenverfälschung. Die Benutzung des Netzgerätes (getrennt erhältlich) und des USB / AV/ DC IN-Mehrzweckanschlusskabels (getrennt erhältlich) wird empfohlen.
Ändern der Kameraeinstellungen Ändern der Betriebstöne Damit können Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sound festlegen. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Taste MENU Sie (Einstellungen) 2 Wählen mit V der Steuertaste, und drücken Sie z. Sie (Haupteinstellungen) mit v/V/b/B auf der 3 Wählen Steuertaste, und drücken Sie dann [Piepton] t gewünschter Modus t z. Verschluss: Das Verschlussgeräusch wird beim Drücken des Auslösers erzeugt.
Verwendung der MENU-Posten Die verfügbaren Funktionen werden für bequeme Einstellung angezeigt, wenn sich die Kamera im Aufnahme- oder Wiedergabemodus befindet. Nur die für den jeweiligen Modus verfügbaren Posten werden auf dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie (Einstellungen) t [Haupteinstellungen] t [Initialisieren], um die Einstellungen auf die Vorgaben zurückzusetzen. Sie die Taste MENU, um 1 Drücken den Menübildschirm aufzurufen.
Posten Beschreibung Weissabgl Die Kamera passt die Farbtöne den Umlichtverhältnissen an. ( Auto/ Tageslicht/ Bewölkung/ Leuchtstofflampe 1, Leuchtstofflampe 2, Leuchtstofflampe 3/n Glühlampe/ Blitz) Unterwasser-Weißabgleich Dient der Einstellung der Farben bei Unterwasseraufnahmen. Fokus Dient der Änderung der Fokussiermethode. ( Auto/ ( Unterwasser 1, Multi-AF/ Center-AF/ Unterwasser 2) Spot-AF/0.5 m/1.0 m/3.0 m/7.
x MENU im Wiedergabemodus Posten Beschreibung (Diaschau) Eine Bildfolge wird mit Effekten und Musik wiedergegeben. (Datumsliste) Dient der Wahl der Wiedergabedatumsliste. (Ereignisliste) (Wiedergabemodus) Dient der Wahl der wiederzugebenden Ereignisgruppe. Dient der Umschaltung des Ansichtsmodus. ( Datums-Ansicht/ Ordner-Ansicht) (Filtern nach Gesichtern) (Retuschieren) Favoriten/ Dient der Wiedergabe von Bildern, die zur Erfüllung bestimmter Bedingungen gefiltert wurden. ( (Favoriten hinzuf.
Verwendung der (Einstellungen)-Posten Sie können die Standardeinstellungen ändern. Die (Aufn.-Einstellung) werden nur dann angezeigt, wenn Einstellungen über den Aufnahmemodus eingegeben worden sind. Sie die Taste MENU, um 1 Drücken den Menübildschirm aufzurufen. Taste MENU Sie (Einstellungen) 2 Wählen mit V der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Sie den gewünschten Posten mit v/V/b/B auf der 3 Wählen Steuertaste aus, und drücken Sie dann z.
Kategorie Posten Beschreibung Piepton Damit können Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sound auswählen oder abschalten. Language Setting Damit wählen Sie die Sprache für die Anzeige von Menüposten, Warnungen und Meldungen. Funkt.führer Damit wählen Sie, ob der Funktionsführer bei der Bedienung der Kamera angezeigt wird oder nicht. Initialisieren Damit werden die Einstellungen auf ihre Vorgaben zurückgesetzt.
Sonstiges Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole Symbole werden auf dem Monitor angezeigt, um den Zustand der Kamera anzuzeigen. Sie können die Monitoranzeige mit DISP (Monitoranzeige) auf der Steuertaste ändern (Seite 26). Bei Standbild-Aufnahme A Anzeige Bedeutung Akku-Restladungsanzeige Akku-Warnanzeige Bildgröße • Im Modus (Einfache Aufnahme) sind die Symbole beschränkt.
Anzeige Bedeutung Zoomfaktor C Anzeige Bedeutung Aufnahmeordner Farbmodus Wiedergabeordner PictBridge-Verbindung 96 Restbildzahl Wiedergabemodus 12/12 Bildnummer/Anzahl der im ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder 100Min Aufnahmezeit Filter nach Gesichtern Favoriten Aufnahme-/ Wiedergabemedium („Memory Stick Duo“, interner Speicher) Schützen Wechseln des Ordners Druckauftrag (DPOF) AF-Hilfslicht PMB-Export Rote-Augen-Reduzierung Wiedergabezoom Messmodus Blitzmodus B Anzeige Bedeut
D Anzeige Bedeutung Selbstauslöser C:32:00 Selbstdiagnose-Anzeige Ziel Überhitzungswarnung Konverterlinse Gesichtserkennung Serie/Belichtungsreihe Verwaltungsdatei voll AFMesszonensucherrahmen Spotmessungs-Fadenkreuz +2.0EV Belichtungswert 500 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert PictBridge-Verbindung N Wiedergabe Wiedergabebalken 35° 37’ 32” N 139° 44’ 31” E Breiten- und Längengrad Histogramm • erscheint, wenn die Histogrammanzeige deaktiviert ist.
Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Handbuch“) Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthält ausführliche Beschreibungen zur Benutzung der Kamera. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. • Sie benötigen Adobe Reader, um das „Cyber-shot Handbuch“ zu lesen. Falls das Programm nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie es von der folgenden Webseite herunterladen: http://www.adobe.
Störungsbehebung Falls Probleme an Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Lösungen aus. 1 Prüfen Sie die nachstehenden Punkte, und schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) nach. Falls ein Code wie „C/E:ss:ss“ auf dem Monitor erscheint, schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ nach. 2 Nehmen Sie den Akku heraus, setzen Sie ihn nach einer Minute wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 47).
Die Restladungsanzeige ist falsch. • In den folgenden Fällen wird die Akkuladung schnell aufgebraucht und die tatsächliche Akku-Restladung niedriger als die Anzeige sein: – Wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzen. – Wenn Sie Blitz und Zoom häufig benutzen. – Wenn Sie die Kamera wiederholt ein- und ausschalten. – Wenn Sie die Monitorhelligkeit mit den DISP-Einstellungen (Monitoranzeige) erhöhen.
Anzeigen von Bildern Es werden keine Bilder wiedergegeben. • Drücken Sie die Taste (Wiedergabe) (Seite 19). • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden. • Die einwandfreie Wiedergabe von Dateien, die auf einem Computer verarbeitete Bilder oder mit anderen Kameras aufgenommene Bilder enthalten, auf dieser Kamera kann nicht garantiert werden. • Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Löschen Sie die USB-Verbindung.
Vorsichtsmaßnahmen Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten • An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten • • • • An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann. Unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine Funktionsstörung verursachen kann.
Info zum internen wiederaufladbaren Speicherschutzakku Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei einals auch ausgeschalteter Kamera den Speicher für die Datums- und Uhrzeiteinstellung und andere Einstellungen versorgt. Dieser wiederaufladbare Akku wird ständig geladen, solange Sie die Kamera benutzen.
Technische Daten Kamera [LCD-Monitor] [System] LCD-Panel: DSC-W290: 7,5 cm (3,0 Zoll) TFTAnsteuerung DSC-W270/W275: 6,7 cm (2,7 Zoll) TFTAnsteuerung Gesamtzahl der Bildpunkte: 230 400 (960 × 240) Punkte Bildwandler: 7,79 mm-(Typ 1/2,3)-Farb-CCD, Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 12,4 Megapixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca.
Wiederaufladbarer Akku NP-BG1 Markenzeichen Verwendeter Akku: Lithium-Ionen-Akku Maximale Spannung: 4,2 V Gleichstrom Nennspannung: 3,6 V Gleichstrom Maximale Ladestromstärke: 1,44 A Maximale Ladespannung: 4,2 V Gleichstrom Kapazität: typisch: 3,4 Wh (960 mAh) minimal: 3,3 Wh (910 mAh) • Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • • • • • der Sony Corporation.
Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES -BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GEVAAR OM DE KANS OP BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, HOUDT U ZICH NAUWGEZET AAN DEZE INSTRUCTIES. Als de vorm van de stekker niet past in het stopcontact, gebruikt u een stekkeradapter van de juiste vorm voor het stopcontact.
Voor klanten in Europa [ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ........................................ 6 Voorbereidingen ................................................................ 8 De bijgeleverde accessoires controleren.................................................. 8 Plaats van de onderdelen.......................................................................... 9 De accu opladen .....................................................................................
Beelden wissen .............................................................................. 33 Beelden wissen ....................................................................................... 33 Alle beelden wissen (Formatteren).......................................................... 34 Aansluiten op andere apparaten ......................................... 35 Beelden weergeven op een televisie ...................................................... 35 Stilstaande beelden afdrukken...........
x Opmerkingen over het gebruik van de camera Reservekopie maken van ingebouwd geheugen en "Memory Stick Duo" Schakel de camera niet uit, haal de accu er niet uit, en haal de "Memory Stick Duo" er niet uit terwijl het toegangslampje aan is. Als u dit doet kunnen de gegevens in het interne geheugen of op de "Memory Stick Duo" worden beschadigd. Maak altijd een reservekopie om uw gegevens veilig te stellen.
Opmerkingen over de compatibiliteit van beeldgegevens • De camera voldoet aan DCF (Design rule for Camera File system), een universele norm ontwikkeld door JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garandeert niet dat de camera beelden kan weergeven die zijn opgenomen of bewerkt met andere apparaten, of dat andere apparaten beelden kunnen weergeven die zijn opgenomen met deze camera.
Voorbereidingen De bijgeleverde accessoires controleren • Acculader BC-CSGD/BC-CSGE (1) • Polsriem (1) • Draagtasje (1) (alleen DSC-W275) Voorbereidingen • Netsnoer (1) (niet bijgeleverd in de VS en Canada) • Cd-rom (1) • Oplaadbare accu NP-BG1 (1)/ accudoosje (1) – Cyber-shot softwareprogramma’s – "Cyber-shot-handboek" – "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" • Gebruiksaanwijzing (dit boekje) (1) x De polsriem gebruiken Bevestig de polsriem aan de camera en steek uw hand door de lus om te voorkome
Plaats van de onderdelen A Ontspanknop B (lach-)knop C Flitser D ON/OFF (Aan/uit-)toets I LCD-scherm J Voor opnemen: W/T (zoom-)knop Voor weergeven: (weergavezoom-) toets/ (index-)toets Onderkant K Functiekeuzeknop L Oog voor polsriem M (weergave-)toets N Besturingsknop Menu inschakelen: v/V/b/B/z Menu uitschakelen: DISP/ / / O (Wissen-)toets P MENU-toets Q Multifunctionele aansluiting R Schroefgat voor statief Voorbereidingen E Luidspreker F Microfoon G Zelfontspannerlampje/Lachsluiterlamp/AF-verlicht
De accu opladen de accu in de 1 Plaats acculader. • U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is. Voorbereidingen Accu de stekker van 2 Steek het netsnoer van de Voor klanten in de VS en Canada Stekker acculader in het stopcontact. Als u het opladen van de accu ongeveer nog een uur voortzet nadat het CHARGE-lampje is uitgegaan, gaat de lading iets langer mee (volledige lading).
x Laadtijd Volledige laadtijd Normale laadtijd Ong. 330 min. Ong. 270 min. Opmerkingen • Bovenstaande tabel laat de benodigde tijd zien om een volledig lege accu op te laden bij een x De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/bekijken Gebruiksduur (min.) Aantal beelden Opnemen van stilstaande beelden DSC-W290 Ong. 150 Ong. 300 DSC-W270/W275 Ong. 165 Ong. 330 Stilstaande beelden weergeven DSC-W290 Ong. 340 Ong. 6800 DSC-W270/W275 Ong. 400 Ong.
De accu/"Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) plaatsen 1 Open het deksel. Voorbereidingen de "Memory Stick 2 Steek Duo" (los verkrijgbaar) erin. Houd de "Memory Stick Duo" met de kant met de aansluitingen naar de lens gericht en steek hem in de camera tot hij op zijn plaats vastklikt. 3 Steek de accu erin. Steek de accu erin terwijl u de hendel in de richting van de pijl geduwd houdt. 4 Sluit het deksel.
x "Memory Stick"-typen die u kunt gebruiken "Memory Stick Duo" x De accu eruit halen Accu-uitwerphendel "Memory Stick" U kunt geen "Memory Stick" gebruiken met de camera. x De "Memory Stick Duo" eruit halen Toegangslampje Duw tegen de accuuitwerphendel. Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen. Voorbereidingen U kunt ook een "Memory Stick PRO Duo" of "Memory Stick PRO-HG Duo" gebruiken met de camera. Voor informatie over het aantal beelden/de tijd die u kunt opnemen, zie pagina’s 26 en 29.
De klok instellen op de ON/OFF (Aan/ 1 Druk uit-)toets. De camera wordt ingeschakeld. • Het kan enige tijd duren eerdat de camera wordt ingeschakeld en bediening mogelijk is. Voorbereidingen ON/OFF (Aan/uit-)toets een instelling met 2 Selecteer v/V op de besturingsknop en druk daarna op z. Datum/tijd-notatie: Hiermee kunt u het weergaveformaat van de datum en tijd selecteren. Zomertijd: Hiermee kunt u de zomertijd in- en uitschakelen. Datum en tijd: Stelt de datum en tijd in.
4 Selecteer [Volgende] en druk daarna op z. het gewenste gebied 5 Selecteer met b/B op de besturingsknop en druk daarna op z. Voorbereidingen [OK] en druk daarna 6 Selecteer op z. Opmerking • De camera heeft geen functie om de datum op beelden te projecteren. Door "PMB" op de cd-rom (bijgeleverd) te gebruiken kunt u beelden met de datum erop geprojecteerd opslaan en afdrukken. x De datum en tijd opnieuw instellen Druk op de MENU-toets en selecteer daarna (pagina 46).
Beelden opnemen/weergeven Beelden opnemen de camera in op 1 Stel (Slim automatisch instellen), en druk daarna op de ON/ OFF (Aan/uit-)toets. Om beelden op te nemen, stelt u de functiekeuzeknop in op (Bewegende beeldn) (pagina 28). ON/OFF (Aan/uit-) toets Beelden opnemen/weergeven de camera 2 Houd stil, zoals afgebeeld. Functiekeuzeknop W/T-zoomknop • Druk op de T-kant van de W/T-zoomknop om in te zoomen, en op de W-kant om uit te zoomen.
Beelden bekijken op de 1 Druk toets. (weergave-) Het laatst opgenomen beeld wordt weergegeven. • Wanneer beelden op de "Memory Stick Duo", die zijn opgenomen op een andere camera, niet kunnen worden weergegeven op deze camera, geeft u de beelden weer in de [Mapweergave] (pagina 32). x Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld met B (volgende)/b (vorige) op de besturingsknop. Besturingstoets Beelden opnemen/weergeven (weergave-)toets x Een beeld wissen 1 Druk op de (Wissen)-toets.
De opnamefuncties gebruiken Minimaal aantal indicators afbeelden (Eenvoudig opnemen) Deze functie verlaagt het minimumaantal instellingen. De tekst wordt groter en de indicators zijn gemakkelijker te zien. functiekeuzeknop in de stand 1 Zet de(Eenvoudig opnemen). Bediening Bediening voor instellen Zelfontsp. Druk op op de besturingsknop t Selecteer [Zelfontsp. 10 sec] of [Zelfontspanner Uit]. Beeldformaat Druk op MENU t Selecteer [Groot] of [Klein] voor [Beeldformaat].
Een lach herkennen en automatisch opnemen (lach-sluiter) 1 Druk op (lach-)knop. (lach-)knop terwijl een lach wordt 2 Wacht herkend. Gezichtsherkenningskader Lach-herkenningsgevoeligheidindicator zTips voor het goed herkennen van een lachende mond De opnamefuncties gebruiken Wanneer het lachniveau hoger wordt dan het b niveau op de indicator, neemt de camera de beelden automatisch op. Als u nogmaals op (lach-)knop drukt, wordt de lach-sluiterfunctie uitgeschakeld.
De opnameomstandigheden automatisch herkennen (Scèneherkenning) de functiekeuzeknop in de stand 1 Zet (Slim automatisch instellen). de camera op het 2 Richt onderwerp. Wanneer de camera een scène herkent het pictogram van de scèneherkenning, wordt (Schemer), (Schemer-portret), (Schemeropn. met statief), (Tegenlichtopname), (Portretopn. met tegenlicht), (Landschap), (Macro) of (Portretopname) afgebeeld op het LCDscherm.
z Twee beelden met verschillende instellingen opnemen en de beste kiezen Druk op de MENU-toets en selecteer daarna (Scèneherkenning) t (Geavanceerd) met v/V/b/B op de besturingsknop. Als de camera een moeilijk op te nemen scène herkent ( (Schemer), (Schemer-portret), (Schemeropn. met statief), (Tegenlichtopname), (Portretopn. met tegenlicht)), verandert hij de instellingen als volgt en neemt hij twee beelden op met verschillende effecten.
Scherpstellen op het gezicht van het onderwerp (Gezichtsherkenning) De camera herkent het gezicht van het onderwerp en stelt erop scherp. U kunt kiezen welk onderwerp voorrang krijgt bij het scherpstellen. 1 Druk op de MENU-toets. MENU-toets 2 Selecteer (Gezichtsherkenning) met v/ V/b/B op de besturingsknop t gewenste functie t z. (Uit): De gezichtsherkenning wordt niet gebruikt. (Autom.): Selecteert en stelt automatisch scherp op het gezicht met voorrang.
Close-ups opnemen (Macro) U kunt prachtige close-upbeelden opnemen van kleine onderwerpen zoals insecten of bloemen. op (Macro) op de 1 Druk besturingsknop, en selecteer daarna de gewenste functie met b/B t z. (Autom.): De camera stelt automatisch scherp van ver verwijderde onderwerpen tot close-ups. Zet de camera normaal gesproken in deze functie. (Macro aan): De camera stelt scherp met voorrang op onderwerpen dichtbij. Schakel de macrofunctie in wanneer u onderwerpen dichtbij opneemt.
Een flitserfunctie kiezen op (Flitser) op de 1 Druk besturingsknop, en selecteer daarna de gewenste functie met b/B t z. (Flitser automatisch): De flitser gaat af wanneer er onvoldoende belichting of tegenlicht is. (Flitser aan): De flitser gaat altijd af. (Langz. synchro (Flitser aan)): De flitser gaat altijd af. Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen. (Flitser uit): De flitser gaat niet af.
Het beeldformaat selecteren overeenkomstig het gebruik Het beeldformaat bepaalt de grootte van het beeldbestand dat wordt opgenomen wanneer u een beeld opneemt. Hoe groter het beeldformaat, hoe nauwkeuriger de gereproduceerde details bij het afdrukken op een groot papierformaat. Hoe kleiner het beeldformaat, hoe meer beelden opgenomen kunnen worden. Selecteer het beeldformaat aan de hand van de manier waarop u de beelden later wilt bekijken. 1 Druk op de MENU-toets. MENU-toets t gewenste formaat t z.
Opmerking • Als u beelden afdrukt die zijn opgenomen in de 16:9-beeldverhouding, kunnen beide zijranden worden afgeknipt. x Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen (Eenheid: Beelden) Capaciteit Formaat Intern geheugen Ong.
de gewenste functie met 2 Selecteer v/V/b/B op de bedieningsknop t z. Als u wilt overschakelen naar een andere scènekeuzefunctie, drukt u op de MENU-toets. (Hoge gevoeligheid): Hiermee kunt u beelden opnemen zonder flitser, ook bij geringe belichting. (Voedsel): Hiermee kunt u opnamen van voedsel maken in smakelijke kleuren. (Soft Snap): Hiermee kunt u beelden opnemen in een zachtere sfeer voor portretopnamen van mensen, bloemen, enz. (Sneeuw): Hiermee kunt u sneeuwscènes met helder wit opnemen.
Opnemen van bewegende beelden de functiekeuzeknop in de stand 1 Zet(Bewegende beeldn). de ontspanknop helemaal in om te beginnen met 2 Druk opnemen. de ontspanknop opnieuw helemaal in om het opnemen 3 Druk te stoppen. x Bewegende beelden weergeven 1 Druk op de (weergave-)toets en druk op B (volgende) /b (vorige) op de besturingsknop om een video te selecteren die u wilt weergeven. 2 Druk op z.
x Maximale opnametijd De onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van alle bestanden met bewegende beelden. Ononderbroken opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten. (Eenheid: uren : minuten : seconden) Capaciteit Intern geheugen Formaat Ong.
De weergavefuncties gebruiken Een vergroot beeld weergeven (Weergavezoom) op de (weergave-) 1 Druk toets om een beeld weer te geven, en druk daarna op de (weergavezoom-) toets. Het beeld wordt vergroot tot tweemaal de grootte vanuit het midden van het beeld. de zoomvergroting en 2 Stel positie in. -toets: Zoomt in. W-kant van de W/T-zoomknop: Zoomt uit. v/V/b/B op de besturingsknop: Selecteert het vergrote gebied.
Stilstaande beelden met muziek weergeven (Diavoorstelling) op de (weergave-)toets 1 Druk om een stilstaand beeld weer te geven, en druk daarna op de MENU-toets. MENU-toets (Diavoorstelling) 2 Selecteer met v/V/b/B op de besturingsknop, en druk daarna op z. [Start] met v op de besturingsknop en druk daarna 3 Selecteer op z. zDe achtergrondmuziek selecteren U kunt een gewenst muziekstuk kopiëren vanaf een cd of MP3-bestand naar de camera om af te spelen tijdens een diavoorstelling.
Het weergaveformaat selecteren (Weergavefunctie) U kunt het weergaveformaat selecteren voor het weergeven van meerdere beelden wanneer een "Memory Stick Duo" wordt gebruikt. op de (weergave-)toets 1 Druk om een beeld weer te geven, en druk daarna op de MENU-toets. MENU-toets 2 Selecteer (Weergavefunctie) met v/ V/b/B op de besturingsknop t gewenste functie t z. (Datumweergave): Geeft beelden op datum weer. (Weerg. per gebeurt.
Beelden wissen Beelden wissen op de (weergave-)toets 1 Druk om een beeld weer te geven, en druk daarna op de toets. (Wissen-) (Wissen-)toets op v/V op de 2 Druk besturingsknop om de gewenste instelling te selecteren. Alle beelden in datumbereik: U kunt alle beelden binnen het afgebeelde MENU-toets datumbereik wissen. Afhankelijk van de weergavefunctie, is dit item [Alle in deze map] of [Alle in gebeurtenis]. Meerdere beelden: Hiermee kunt u meerdere beelden selecteren om te wissen.
Alle beelden wissen (Formatteren) U kunt alle gegevens wissen die zijn opgeslagen op de "Memory Stick Duo" of in het interne geheugen. Als een "Memory Stick Duo" is geplaatst, worden alle gegevens gewist die op de "Memory Stick Duo" zijn opgeslagen. Als geen "Memory Stick Duo" is geplaatst, worden alle gegevens gewist die in het interne geheugen zijn opgeslagen. 1 Druk op de MENU-toets. MENU-toets (Instellingen) met 2 Selecteer V op de besturingknop en druk daarna op z.
Aansluiten op andere apparaten Beelden weergeven op een televisie de camera aan op de televisie met behulp van de kabel 1 Sluit voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd).
op MENU t 3 Druk met v/V/b/B op de (Afdrukken) besturingsknop t gewenste functie t z. (Dit beeld): Druk het huidig weergegeven beeld af. (Meerdere beelden): Druk op b/B om het beeld weer te geven, en druk daarna op z. MENU-toets de gewenste instelling, en druk daarna op [OK] t 4 Selecteer z. Het beeld wordt afgedrukt. Opmerking • Als het niet mogelijk was om verbinding te maken met de printer, controleert u of bij (Hoofdinstellingen) het onderdeel [USB-aansluiting] is ingesteld op [PictBridge].
De camera gebruiken met een computer x "PMB (Picture Motion Browser)" gebruiken U kunt meer dan ooit tevoren van de opgenomen beelden genieten door de voordelen te benutten van het softwareprogramma "PMB" dat op de cd-rom (bijgeleverd) staat. Er zijn meer functies dan hieronder vermeld om van uw beelden te genieten. Voor meer informatie, zie "Gids voor PMB" (pagina 39). Importeren in een computer Kalender Mediaservice Beelden weergeven op een kalender. Beelden uploaden naar een mediaservice.
x Fase 1: Het softwareprogramma "PMB" installeren (bijgeleverd) U kunt de software (bijgeleverd) installeren volgens de onderstaande procedure. Wanneer u het softwareprogramma "PMB" installeert, wordt tevens het softwareprogramma "Music Transfer" geïnstalleerd. • Log in als beheerder. 1 Controleer uw computeromgeving.
x Fase 2: Beelden in een computer importeren met behulp van "PMB" een volledig opgeladen accu in de camera en druk 1 Plaats daarna op de (weergave-)toets. de camera aan op de computer. 2 Sluit "Maakt verbinding…" verschijnt op het scherm van de camera. 1 Naar de USB-aansluiting Kabel voor de multifunctionele aansluiting 2 Naar de multifunctionele aansluiting • wordt op het scherm afgebeeld tijdens een communicatiesessie. Bedien de computer niet terwijl de indicator wordt afgebeeld.
Opmerkingen • Koppel de kabel voor de multifunctionele aansluiting niet los van de terwijl de camera bezig is of terwijl "Toegang…" wordt afgebeeld op het scherm van de camera. Als u dat doet, kunnen de gegevens beschadigd raken. • Wanneer een accu gebruikt wordt waarin nog slechts weinig lading resteert, kan het onmogelijk zijn de gegevens over te dragen of kunnen de gegevens beschadigd raken.
De camera-instellingen veranderen De bedieningsgeluiden veranderen U kunt het geluidssignaal veranderen dat klinkt wanneer u de camera bedient. 1 Druk op de MENU-toets. MENU-toets (Instellingen) met 2 Selecteer V op de besturingsknop, en druk daarna op z. (Hoofdinstellingen) met v/V/b/B op de 3 Selecteer besturingsknop, en druk daarna op [Pieptoon] t gewenste functie t z. Sluiter: Hiermee wordt het sluitergeluid, dat klinkt als u de ontspanknop indrukt, ingeschakeld.
De onderdelen van het MENU gebruiken Beeldt de beschikbare functies af voor het eenvoudig instellen wanneer de camera in de opname- of weergavefunctie staat. Alleen de onderdelen die beschikbaar zijn voor een functie worden op het scherm afgebeeld. Selecteer (Instellingen) t [Hoofdinstellingen] t [Initialiseren] om de instellingen terug te stellen op de standaardinstellingen. op de MENU-toets om het 1 Druk menuscherm af te beelden.
Onderdeel Beschrijving Witbalans Hiermee kunt u de kleurtinten instellen overeenkomstig het omgevingslicht. ( Autom./ Daglicht/ Fluorescerend licht 2, Flitser) Bewolkt/ Fluorescerend licht 1, Fluorescerend licht 3/n Gloeilamp/ Witbalans onderwater Hiermee worden de kleuren ingesteld op opnemen onderwater. Scherpstellen Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. ( Autom./ Onderwater 1, ( Multi-AF/ 7.0 m/ ) Lichtmeetfunctie Onderwater 2) Midden-AF/ Punt-AF/0.5 m/1.0 m/3.
x MENU in de weergavefunctie Onderdeel Beschrijving (Diavoorstelling) Geeft de beelden achter elkaar weer tezamen met effecten en muziek. (Datumlijst) Hiermee selecteert u de weergavedatumlijst. (Lijst met gebeurtenissen) (Weergavefunctie) Hiermee selecteert u de gebeurtenissengroep die moet worden weergegeven. Hiermee schakelt u om tussen de weergavefuncties. ( (Filteren op gezicht) (Bijwerken) Weerg. per gebeurt./ Favorieten/ Hiermee kunt u beelden filteren die voldoen aan bepaalde criteria.
De onderdelen bij (Instellingen) gebruiken U kunt de standaardinstellingen veranderen. (Opname-instellingn) worden alleen afgebeeld als het instelscherm is opgeroepen vanuit de opnamefunctie. op de MENU-toets om het 1 Druk menuscherm af te beelden. MENU-toets (Instellingen) met 2 Selecteer V op de besturingsknop, en druk daarna op z. het gewenste onderdeel met v/V/b/B op de 3 Selecteer besturingsknop, en druk daarna op z. 4 Druk op de MENU-toets om het instelscherm te verlaten.
Categorie Onderdeel Beschrijving Pieptoon U kunt het geluidssignaal dat klinkt wanneer u de camera bedient, selecteren of uitschakelen. Language Setting Hiermee kunt u de taal selecteren waarin de menuitems, waarschuwingen en mededelingen moeten worden afgebeeld. Functiegids Hiermee kunt u selecteren of de functiegids moet worden afgebeeld wanneer u de camera bedient of niet. Initialiseren Hiermee kunt u de instellingen terugstellen op hun standaardinstellingen.
Overige Lijst met pictogrammen die op het scherm worden afgebeeld De pictogrammen worden op het scherm afgebeeld om de toestand van de camera aan te geven. U kunt de schermweergave veranderen met behulp van DISP (schermweergave) op de besturingsknop (pagina 24). Bij opname van stilstaande beelden A Indicator Betekenis Resterende acculading Waarschuwing voor zwakke accu Beeldformaat • De pictogrammen worden niet allemaal afgebeeld in de functie.
Indicator Betekenis Indicator Betekenis Lachherkenningsgevoeligheidin dicator z STOP z PLAY Functiegids voor het weergeven van beelden bB BACK/NEXT Beelden selecteren V VOLUME Volume instellen C Indicator Zoomvergroting Opnamemap Weergavemap Kleurfunctie PictBridge-aansluiting Weergavefunctie Betekenis 96 Aantal opneembare beelden 12/12 Beeldnummer/aantal beelden opgenomen in de gekozen map 100Min Opneembare tijd Filteren op gezicht Opname-/weergavemedia ("Memory Stick Duo", intern geh
D Indicator Betekenis Zelfontspanner C:32:00 Zelfdiagnosefunctie Bestemming Oververhittingswaarschuwing Conversielens Gezichtsherkenning Burst/Bracket Beheerbestand vol AF-bereikzoekerframe Dradenkruis van de lichtmeting +2.0EV Belichtingswaarde 500 Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde PictBridge-aansluiting N Normaal weergeven Weergavebalk 35° 37’ 32” N 139° 44’ 31” E Lengtegraad- en breedtegraad-weergave Histogram wordt afgebeeld • wanneer het histogram is uitgeschakeld.
Meer leren over de camera ("Cyber-shothandboek") Het "Cyber-shot-handboek", dat een gedetailleerde beschrijving van het gebruik van de camera geeft, staat op de cd-rom (bijgeleverd). Raadpleeg het voor exacte instructies over de vele functies van de camera. • U hebt Adobe Reader nodig om het "Cyber-shot-handboek" te kunnen lezen. Als dit niet op uw computer geïnstalleerd is, kunt u het downloaden vanaf de website: http://www.adobe.
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met de camera, probeert u de onderstaande oplossingen. 1 Controleer onderstaande punten en raadpleeg "Cyber-shot-handboek" (pdfbestand). Als een code zoals "C/E:ss:ss" op het scherm wordt afgebeeld, raadpleegt u "Cyber-shot-handboek". 2 Haal de accu eruit, wacht ongeveer een minuut, plaats de accu weer terug, en schakel vervolgens de camera in. 3 Stel de instellingen terug op de standaardinstellingen (pagina 45).
De resterende-acculadingindicator is onjuist. • De acculading zal snel opgebruikt zijn en de werkelijk resterende acculading zal lager zijn dan wordt aangegeven in de volgende gevallen: – Wanneer u de camera gebruikt op een zeer hete of koude plaats. – Wanneer u de flitser of zoom veelvuldig gebruikt. – Wanneer u de camera herhaaldelijk in- en uitschakelt. – Wanneer u de schermhelderheid hoger instelt met behulp van de DISP (schermweergave-) instelling.
Beelden bekijken Kan geen beelden weergeven. • Druk op de (weergave-)toets (pagina 17). • De map-/bestandsnaam is veranderd op de computer. • Wij kunnen weergave op deze camera niet garanderen voor beelden die op een computer werden bewerkt en voor beelden die op een andere camera werden opgenomen. • De camera staat in de USB-functie. Verwijder de USB-verbinding. • Het kan onmogelijk zijn sommige beelden weer te geven die op de "Memory Stick Duo" staan en zijn opgenomen op een andere camera.
Voorzorgsmaatregelen Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen – Laat de camera niet langdurig in contact met rubber of vinyl. • Op een buitengewone hete, koude of Bedrijfstemperatuur • • • • vochtige plaats Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de camerabehuizing door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden. Onder rechtstreeks zonlicht of nabij een verwarmingsbron De camerabehuizing kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan optreden.
Technische gegevens Camera [LCD-scherm] [Systeem] LCD-scherm: DSC-W290: 7,5 cm (3,0 type) TFTaansturing DSC-W270/W275: 6,7 cm (2,7 type) TFTaansturing Totaal aantal beeldpunten: 230 400 (960 × 240) beeldpunten Beeldsysteem: 7,79 mm (1/2,3 type) kleurenCCD, primair kleurenfilter Totaal aantal pixels van de camera: Ong. 12,4 Megapixels Effectief aantal pixels van de camera: Ong.
Oplaadbare accu NP-BG1 Gebruikte accu: Lithiumion-accu Maximale spanning: 4,2 V gelijkstroom Nominale spanning: 3,6 V gelijkstroom Maximumlaadstroom: 1,44 A Maximumlaadspanning: 4,2 V gelijkstroom Capaciteit: typisch: 3,4 Wh (960 mAh) minimaal: 3,3 Wh (910 mAh) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Handelsmerken • De volgende markeringen zijn • • • • • handelsmerken van Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo", , "Memory Stick Micro", "MagicGate", , "PhotoTV HD", "Info LITHIUM" Microsoft, Windows, DirectX en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).