Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DSC-H50 Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) und in der „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) nach. Voor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest u met behulp van een computer het "Cyber-shot-handboek" (pdf-bestand) en de "Geavanceerde Cyber-shothandleiding" op de cd-rom (bijgeleverd).
Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. [ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) [ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Verwendung der Kamera .................................................... 5 Vorbereitungen ................................................................................ 7 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ................................................. 7 Gegenlichtblende/Fernbedienung ............................................................ 8 1 Vorbereiten des Akkus .........................................................................
Hinweise zur Verwendung der Kamera [ Schutz des internen Speichers und des „Memory Stick Duo“ Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen Sie den Akku und den „Memory Stick Duo“ nicht heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls können die Daten im internen Speicher bzw. auf dem „Memory Stick Duo“ beschädigt werden. Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie von Ihren Daten.
[ Warnung zum Urheberrecht Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. [ Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • Akkuladegerät BC-CSGB/BC-CSGC (1) • Schulterriemen (1) • Fernbedienung (1) • Netzkabel (1) (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) • Gegenlichtblende (1)/Adapterring (1) • Akku NP-BG1 (1)/Akkubehälter (1) DE • Objektivkappe (1)/Objektivkappenriemen (1) • USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (1) • CD-ROM (1) – Cyber-shot Anwendungssoftware – „Cyber-shot Handbuch“ – „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ • Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1) Bring
Gegenlichtblende/Fernbedienung [ Anbringen der Gegenlichtblende 1 2 3 4 1 Bringen Sie den Adapterring (A) bei ausgeschalteter Kamera an. 2 Drehen Sie Teil [a] des Adapterrings in Pfeilrichtung, und richten Sie die Markierung 1 an der Markierung 2 aus. 3 Richten Sie zum Anbringen der Gegenlichtblende die Markierung 3 an der Gegenlichtblende (B) an der Markierung 2 aus. Drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, bis sie mit einem Klicken einrastet.
[ Fernbedienung Mit der Fernbedienung lässt sich die Kamera ganz einfach steuern. A Sender B Taste HOME C Taste (Diaschau) D Taste MENU E Taste SHUTTER F Aufnahme: Zoomwippe (W/T) Wiedergabe: Taste / (Wiedergabezoom)/ (Index) G Steuertaste H Fernbedienungssensor Hinweis Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.
1 Vorbereiten des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada Stecker Für Kunden in anderen Ländern/Regionen als den USA und Kanada ɟ ɟ Anzeige CHARGE Anzeige CHARGE Netzkabel 1 Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein. 2 Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Netzsteckdose an. Die Anzeige CHARGE leuchtet auf, und der Ladevorgang beginnt. Wenn die Anzeige CHARGE erlischt, ist der Ladevorgang beendet (normale Ladung).
2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ɟ Setzen Sie den „Memory Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel ɠ Stick Duo“ mit der Anschlussseite auf das Objektiv weisend ein, so dass er mit einem Klicken einrastet. Drücken Sie beim Einsetzen des Akkus den Akku-Auswurfhebel mit der Spitze des Akkus hinein. DE 1 Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel. 2 Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ein. 3 Setzen Sie den Akku ein.
• Es dauert etwa eine Minute, bis die richtige Restladungsanzeige erscheint. • Je nach Nutzungsbedingungen usw. ist die Restladungsanzeige möglicherweise nicht korrekt. • Die Uhreinstellanzeige erscheint, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten (Seite 13). [ So nehmen Sie den Akku/„Memory Stick Duo“ heraus Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel. „Memory Stick Duo“ Akku Achten Sie darauf, dass die Zugriffsanzeige nicht leuchtet, und drücken Sie den „Memory Stick Duo“ einmal kurz hinein.
3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr Taste POWER 1 2 3 Taste z ɟ Steuertaste Taste HOME 1 Drücken Sie POWER. 2 Stellen Sie die Uhr mit der Steuertaste ein. DE 1 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V, und drücken Sie dann z. 2 Wählen Sie die einzelnen Angaben mit b/B aus, stellen Sie den Wert mit v/V ein, und drücken Sie dann z. 3 Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann z. • Die Kamera verfügt nicht über eine Funktion zum Einblenden von Datumsangaben in Bilder.
Bequeme Aufnahme Blitz Sucher Selbstauslöseranzeige/ Anzeige für Auslösung bei Lächeln ɠ Auslöser Mikrofon Moduswahlknopf Taste W/T (Zoom) Taste MENU Steuertaste Stativgewinde (Unterseite) Makrotaste Taste DISP Blitztaste Selbstauslösertaste 1 Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Moduswahlknopf. Bei Standbildaufnahmen (Modus „Autom. Einstellung“): Wählen Sie Bei Filmaufnahmen: Wählen Sie . . 2 Halten Sie die Kamera ruhig, und drücken Sie dazu die Ellbogen an den Körper.
Bei Filmaufnahme: Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den Auslöser erneut ganz nach unten. • Die kürzeste Aufnahmeentfernung beträgt etwa 1 cm (W)/120 cm (T) (ab Vorderseite des Objektivs).
Moduswahlknopf/Zoom/Blitz/Makro/Selbstauslöser/Anzeige [ Verwenden des Moduswahlknopfes Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion. Autom. Einstellung Ermöglicht das Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. Einfache Aufnahme Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit gut zu sehenden Anzeigen. • Der Akku entlädt sich schneller, da die Helligkeit der LCD-Beleuchtung automatisch erhöht wird. • Den Sucher können Sie für die Aufnahme nicht verwenden.
Strand Bei Aufnahmen am Strand wird das Blau des Wassers mit besonders lebhaften Farben reproduziert. Schnee Aufnehmen heller Schneeszenen in größerer Klarheit. Feuerwerk Aufnehmen von Feuerwerken in all ihrer Pracht. [ W/T Verwenden des Zooms Mit T zoomen Sie, mit W machen Sie den Zoom wieder rückgängig. Wenn Sie die Taste leicht drücken, wird langsam gezoomt, wenn Sie die Taste ganz nach unten drücken, wird ein schneller Zoom ausgeführt.
[ DISP Umschalten der Monitoranzeige Drücken Sie v (DISP) der Steuertaste. Mit jedem Drücken der Taste v (DISP) ändern sich die Anzeige und die Helligkeit wie folgt: Anzeigen eingeschaltet r Anzeigen eingeschaltet* r Histogramm eingeschaltet* r Anzeigen ausgeschaltet* * Für die LCD-Beleuchtung ist eine hohe Helligkeit eingestellt. [ Aufnehmen in dunkler Umgebung Mit der Night Shot-Funktion können Sie Motive in dunkler Umgebung ohne Blitz aufnehmen. Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT auf ON.
[ Einstellen des Winkels des LCD-Monitors Sie können den Winkel des LCD-Monitors auf verschiedene Aufnahmesituationen einstellen. • Bewegen Sie den LCD-Monitor jedoch nicht gewaltsam über den Bewegungsradius hinaus, da es sonst zu einer Funktionsstörung kommen kann.
Aufnehmen im Modus „Auslösung bei Lächeln“ Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, wird automatisch der Auslöser betätigt. 1 Wählen Sie den Modus (Auslösung bei Lächeln) mit dem Moduswahlknopf. 2 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren auf das Motiv halb nach unten. 3 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um in den Lächelerkennungsmodus zu wechseln. Die Kamera wechselt in den Bereitschaftsmodus für die Auslösung bei Lächeln.
Aufnehmen mit manuellen Einstellungen [ Verwenden des Drehreglers Mit dem Drehregler können Sie die folgenden Einstellungen ändern. • ISO-Wert • Verschlusszeit • Blendenwert • Belichtungswert (EV) Anzeige für • Anzeige für AF-Messzonensucherrahmen AF-Messzonensucherrahmen Belichtungswert Blendenwert Verschlusszeit – Beim manuellen Fokussieren lässt sich der eingestellte Fokussierabstand ändern.
[ Aufnehmen im Serienmodus/Belichtungsreihenmodus Damit wählen Sie aus, ob beim Drücken des Auslösers Serien-/Belichtungsreihenaufnahmen gemacht werden. Drücken Sie so oft /BRK (AUFN-Modus), bis der gewünschte Modus ausgewählt ist. Taste /BRK (AUFN-Modus) : Normal Es wird keine Serienaufnahme gemacht. : Serie Bis zu 100 Bilder werden in Serie aufgenommen, solange Sie den Auslöser gedrückt halten.
Anzeigen/Löschen von Bildern Taste (Wiedergabe) Taste (Diaschau) Multianschluss (Unterseite) Taste (Index)/ (Wiedergabezoom) Taste (Wiedergabezoom) Taste MENU ɟ Steuertaste Lautsprecher (unter dem LCD-Monitor) 1 Drücken Sie Taste HOME (Wiedergabe). Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, schaltet sich die Kamera automatisch ein und wechselt in den Wiedergabemodus. Wenn Sie in den Aufnahmemodus wechseln wollen, drücken Sie erneut. DE 2 Wählen Sie mit b/B der Steuertaste ein Bild aus.
[ So rufen Sie die Indexanzeige auf Drücken Sie (Index), um die Indexanzeige aufzurufen, während ein Standbild angezeigt wird. Wählen Sie dann mit v/V/b/B ein Bild aus. Wenn Sie wieder das Einzelbild anzeigen wollen, drücken Sie z. • Standardmäßig werden Bilder in der Datums-Ansicht (beim „Memory Stick Duo“) bzw. in der OrdnerAnsicht (beim internen Speicher) angezeigt.
[ So lassen Sie Bilder auf einem Fernsehgerät wiedergeben Schließen Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) an das Fernsehgerät an. An den Multianschluss An Audio-/VideoEingangsbuchsen Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) Wenn Sie Bilder auf einem HD-Fernsehgerät (High Definition) wiedergeben wollen, benötigen Sie ein HD-Ausgangsadapterkabel (nicht mitgeliefert).
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü Verwenden des HOME-Bildschirms Der HOME-Bildschirm ist der Ausgangsbildschirm für alle Funktionen der Kamera. Sie können den HOME-Bildschirm unabhängig vom Aufnahme-/Wiedergabemodus aufrufen. Taste z ɟ ɠ Steuertaste Taste HOME 1 Rufen Sie mit HOME den HOME-Bildschirm auf. Kategorie Posten Funktionsführer 2 Wählen Sie mit b/B der Steuertaste eine Kategorie aus. 3 Wählen Sie mit v/V einen Posten aus, und drücken Sie dann z.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 26 HOME-Posten Wenn Sie HOME drücken, werden folgende Posten angezeigt. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Einzelheiten zu den einzelnen Posten werden im Funktionsführer unten am Bildschirm angezeigt. Kategorien Posten Aufnahme Aufnahme Bilder betrachten Datums-Ansicht Ordner-Ansicht Favoriten Diaschau Diaschau Musik-Tool Musik downld Drucken Drucken Speicher verwalten Speicher-Tool Memory Stick Tool Formatieren AUFN.-Ordner änd.
Verwenden von Menüposten Taste MENU Taste z ɟ ɠ Steuertaste 1 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Funktionsführer • Das Menü wird nur im Aufnahme- und Wiedergabemodus angezeigt. • Je nach ausgewähltem Modus werden verschiedene Posten angezeigt. 2 Wählen Sie den gewünschten Menüposten mit v/V der Steuertaste. • Falls der gewünschte Posten nicht zu sehen ist, drücken Sie v/V so lange, bis der Posten auf dem Monitor erscheint. 3 Wählen Sie mit b/B eine Einstellung aus.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 28 Menüposten Die verfügbaren Menüposten hängen von der Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) und im Aufnahmemodus von der Einstellung des Moduswahlknopfs ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Aufnahmemenü Szenenwahl Auswählen der Voreinstellungen für verschiedene Aufnahmesituationen. Bildgröße Auswählen der Bildgröße. Blitz Auswählen der Blitzeinstellung für den Modus „Einfache Aufnahme“.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 28 Wiedergabemenü (Löschen) (Wiedergabemodus) (Datumsliste) (Filtern nach Gesichtern) (Favoriten hinzuf./ entfernen) (Diaschau) Löschen von Bildern. Wechseln des Wiedergabemodus. Auswählen des Datums für die Wiedergabe. Wiedergeben von Bildern, die anhand bestimmter Kriterien gefiltert wurden. Registrieren von Bildern als Favoriten bzw. Entfernen von Bildern aus den Favoriten. Einstellen und Ausführen der Diaschau (Wiedergabe einer Bilderreihe).
Funktionen auf einem Computer Sie können mit der Kamera aufgezeichnete Bilder auf einem Computer anzeigen lassen. Wenn Sie die Software auf der CD-ROM (mitgeliefert) verwenden, stehen Ihnen noch mehr Funktionen für die mit der Kamera aufgenommenen Standbilder und Filme zur Verfügung. Einzelheiten dazu finden Sie im „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert).
Anzeigen von „Cyber-shot Handbuch“ Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CDROM (mitgeliefert) enthält ausführliche Erläuterungen zum Bedienen der Kamera. Zum Anzeigen des Handbuchs ist Adobe Reader erforderlich. [ Für Benutzer von Windows 1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein. Der Bildschirm unten erscheint. Wenn Sie auf die Schaltfläche [Cyber-shot Handbook] klicken, erscheint der Bildschirm zum Kopieren des „Cyber-shot Handbuch“.
Monitoranzeigen Mit jedem Tastendruck auf v (DISP) der Steuertaste wechselt die Anzeige (Seite 18). A Akku-Restdauer [ Bei Standbildaufnahme Akku-Warnanzeige Bildgröße Moduswahlknopf/Menü (Szenenwahl) PSAM Moduswahlknopf Night Shot Weißabgleich • Die Anzeigen sind im Modus „Einfache Aufnahme“ begrenzt.
Kontrast 0:12 Aufnahmedauer (Minuten : Sekunden) 101-0012 Ordner- und Dateinummer 2008 1 1 9:30 AM Aufnahmedatum/-uhrzeit des Wiedergabebildes z STOP z PLAY Bedienungsanweisung für die Bildwiedergabe Konturen Farbsättigung PictBridge-Verbindung Wiedergabemodus Filtern nach Gesichtern Favoriten BACK/NEXT Bilder auswählen V VOLUME C Schützen Druckauftragssymbol (DPOF) Zoomfaktor VOL.
F3.5 Blendenwert Konverterlinse REAR Blitzsynchronisierung D Selbstauslöser C:32:00 Selbstdiagnoseanzeige Datenbank voll AFMesszonensucherrahmen + Spotmessungs-Fadenkreuz N Wiedergabe Wiedergabebalken DE Histogramm • erscheint, wenn die Histogrammanzeige deaktiviert ist.
Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität Akku-Nutzungsdauer und Anzahl der Bilder für Aufnahme/Wiedergabe Die Zahlen in den folgenden Tabellen gelten bei einem vollständig geladenen Akku (mitgeliefert) und einer Umgebungstemperatur von 25 °C. Bei der Anzahl der Bilder, die aufgezeichnet oder wiedergegeben werden kann, handelt es sich um Näherungswerte, und auch das Auswechseln des „Memory Stick Duo“ je nach Bedarf ist eingeschlossen.
Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und mögliche Filmaufnahmedauer Die Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen ab. • Auch wenn die Kapazität Ihres Aufnahmemediums der in der Tabelle unten angegebenen entspricht, sind die Anzahl der Standbilder und die Filmdauer möglicherweise unterschiedlich. • Sie können die Bildgröße über das Menü auswählen (Seite 28, 29).
Störungsbehebung Falls Sie Probleme mit der Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. 1 Überprüfen Sie die folgenden Punkte, und schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF-Format) nach. Falls ein Code wie „C/E:ss:ss“ auf dem Monitor erscheint, schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ nach. 2 Nehmen Sie den Akku heraus, setzen Sie ihn nach etwa einer Minute wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 27).
Die Akku-Restdaueranzeige ist falsch. • Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzen. • Die angezeigte Akku-Restdauer weicht von der tatsächlichen Restdauer ab. Entladen Sie den Akku vollständig, und laden Sie ihn dann wieder auf, um die Anzeige zu korrigieren. • Der Akku ist entladen. Setzen Sie den geladenen Akku ein (Seite 10). • Der Akku ist defekt. Tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. Der Akku lässt sich nicht laden.
Anzeigen von Bildern Die Kamera gibt keine Bilder wieder. • Drücken Sie (Wiedergabe) (Seite 23). • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden. • Sony übernimmt keine Garantie für die Wiedergabe von Bilddateien mit der Kamera, wenn die Dateien mit einem Computer verarbeitet oder mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden. • Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Trennen Sie die USB-Verbindung.
Vorsichtsmaßnahmen [ Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten – Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit Gummi oder Vinyl in Kontakt. • An einem sehr heißen, kalten oder feuchten Ort An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
Technische Daten Kamera [Stromversorgung, Allgemeines] [System] Stromversorgung: Akku NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (nicht mitgeliefert), 3,6 V Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert), 4,2 V Leistungsaufnahme (bei Aufnahme, LCDMonitor eingeschaltet): 1,1 W Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C Lagertemperatur: –20 bis +60 °C Abmessungen: 116,1 × 81,4 × 86,0 mm (B/H/T, ohne vorstehende Teile) Gewicht: ca. 547 g (einschließlich Akku NP-BG1, Riemen usw.
Markenzeichen • • • • • • • • • und „Cyber-shot“ sind Markenzeichen der Sony Corporation. „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation. „PhotoTV HD“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. „Info LITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. [ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) LET OP U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben.
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ........................................ 5 Aan de slag ...................................................................................... 7 Bijgeleverde accessoires controleren ...................................................... 7 Lenskap/afstandsbediening ..................................................................... 8 1 De accu voorbereiden .........................................................................
Opmerkingen over het gebruik van de camera [ Reservekopieën van het interne geheugen en de "Memory Stick Duo" [ Opmerkingen over het LCDscherm, de LCD-zoeker en de lens Schakel de camera niet uit en verwijder de accu of de "Memory Stick Duo" niet wanneer het toegangslampje brandt. Als u dit toch doet, kunnen de gegevens in het interne geheugen of op de "Memory Stick Duo" beschadigd worden. Maak een reservekopie om uw gegevens te beschermen.
[ Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of opnamemedium, enz.
Aan de slag Bijgeleverde accessoires controleren • Acculader BC-CSGB/BC-CSGC (1) • Schouderriem (1) • Afstandsbediening (1) • Netsnoer (1) (niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) • Lenskap (1)/Adapterring (1) • Oplaadbare accu NP-BG1 (1)/Accuhouder (1) • Lensdop (1)/Lensdopriem (1) NL • USB-, A/V-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1) • CD-ROM (1) – Toepassingssoftware Cyber-shot – "Cyber-shot-handboek" – "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
Lenskap/afstandsbediening [ De lenskap vastmaken 1 2 3 4 1 Maak de adapterring (A) vast terwijl het toestel is uitgeschakeld. 2 Draai deel [a] op de adapterring in de richting van de pijl tot indicator 1 en indicator 2 op een lijn zijn gebracht. 3 Breng indicator 3 op de lenskap (B) op een lijn met indicator 2 en maak de lenskap vast. Draai de lenskap in de richting van de pijl tot u een klik hoort. 4 Zorg ervoor dat de aanduiding "TOP" op de plaats staat zoals weergegeven in de afbeelding hierboven.
[ Afstandsbediening U kunt de camera eenvoudig bedienen door middel van de afstandsbediening. A Zender B HOME-toets C (Diavoorstelling)-toets D MENU-toets E SHUTTER-toets F voor opnemen: Zoomtoets (W/T) voor weergeven: / (weergavezoom)/ (index)-toets G Regeltoets H Afstandsbedieningssensor Opmerking Verwijder het isolatievel voordat u de afstandsbediening gebruikt.
1 De accu voorbereiden Voor klanten in de Verenigde Staten en Canada Stekker Voor klanten in landen/regio's buiten de Verenigde Staten en Canada ɟ ɟ CHARGE-lampje CHARGE-lampje Netsnoer 1 Plaats de accu in de acculader. 2 Sluit de acculader aan op een stopcontact. Het CHARGE-lampje gaat branden en de accu wordt opladen. Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen voltooid (normale lading). Als u de accu nog ongeveer een uur oplaadt (volledige lading), kunt u de accu iets langer gebruiken.
2 De accu/een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen ɟ Klep voor accu/ "Memory Stick Duo" ɠ Plaats de "Memory Stick Duo" tot deze vastklikt, met het aansluitpunt naar de lens gericht. Plaats de accu terwijl u de accuontgrendelknop ingedrukt houdt met een punt van de accu. 1 Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo". NL 2 Plaats de "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd). 3 Plaats de accu. 4 Sluit de klep voor de accu/"Memory Stick Duo".
• Het duurt ongeveer één minuut voordat de juiste aanduiding voor resterende acculading wordt weergegeven. • De aanduiding van de resterende acculading is mogelijk niet correct afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. • Het scherm voor het instellen van de klok wordt weergegeven wanneer u de camera voor het eerst inschakelt (pagina 13). [ Verwijderen van de accu/"Memory Stick Duo" Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo".
3 De camera inschakelen/de klok instellen POWER-toets 1 2 3 z-toets ɟ Regeltoets HOME-toets 1 Druk op POWER. 2 Stel de klok in met de regeltoets. 1 Selecteer de datumnotatie met v/V en druk vervolgens op z. 2 Selecteer elk item met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V en druk vervolgens NL op z. 3 Selecteer [OK] en druk vervolgens op z. • De camera beschikt niet over een functie om datums in te voegen in beelden.
Beelden eenvoudig opnemen Flitser Zoeker Zelfontspannerlampje/ Lach-sluiterlampje ɠ Sluiterknop Microfoon Modusknop W/T (Zoom)-toets MENU-toets Regeltoets Macrotoets DISP-toets Flitsertoets Zelfontspannertoets Schroefgat voor statief (onderkant) 1 Selecteer de gewenste functie van de modusknop. Bij het opnemen van stilstaande beelden (Autom. instellen-functie): Selecteer Films opnemen: selecteer . . 2 Houd de camera vast met uw ellebogen tegen uw lichaam om hem stil te houden.
Modusknop/Zoom/Flitser/Macro/Zelfontspanner/Opname-instellingen [ De modusknop gebruiken Zet de modusknop op de gewenste functie. Autom. instellen Hiermee kunt u eenvoudig opnemen terwijl de instellingen automatisch worden aangepast. Eenvoudig opnemen Hiermee kunt u eenvoudig opnemen met goed zichtbare indicatoren. • De accu raakt sneller leeg omdat de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD-scherm automatisch verhoogt. • U kunt geen opnames maken met de zoeker. P Autom.
Sneeuw Neemt beelden in de witte sneeuw duidelijker op. Vuurwerk Neemt vuurwerk in al zijn pracht op. [ W/T De zoom gebruiken Druk op T om in te zoomen en druk op W om uit te zoomen. Wanneer u zacht op de knop drukt, zoomt de camera traag en wanneer u de knop helemaal indrukt, zoomt de camera snel. [ Flitser (Een flitsfunctie selecteren voor stilstaande beelden) Druk herhaaldelijk op B ( ) op de regeltoets tot de gewenste functie is geselecteerd.
[ DISP Het weergavescherm wijzigen Druk op v (DISP) op de regeltoets. Telkens wanneer u op v (DISP) drukt, worden de aanduidingen op het scherm en de helderheid als volgt gewijzigd: Aanduidingen aan r Aanduidingen aan* r Histogram aan* r Aanduidingen uit* * De helderheid van de achtergrondverlichting van de LCD is ingesteld op de maximale waarde. [ Opnemen in het donker Met de functie Night Shot kunt u onderwerpen fotograferen op donkere plaatsen zonder de flitser te gebruiken.
[ De hoek van het LCD-scherm aanpassen U kunt de hoek van het LCD-scherm aanpassen naargelang de opnamesituatie. • Plooi het LCD-scherm niet buiten het bewegingsbereik, anders kan dit storingen veroorzaken.
Beelden opnemen in Lach-sluiter-functie Wanneer de camera een glimlach detecteert, gaat de sluiterknop automatisch af. 1 Selecteer (Lach-sluiter)-functie met de modusknop. 2 Richt de camera naar het onderwerp en druk de sluiterknop half in om scherp te stellen op het onderwerp. 3 Druk de sluiterknop helemaal in om de lach-herkenningsfunctie in te stellen. De lach-sluiter staat nu in de stand-bystand. Markering lach-herkenning/Aantal beelden Frame lach-herkenning (oranje) Aanduiding lach-herkenn.
Opnemen met manuele aanpassingen [ De draaiknop gebruiken U kunt de volgende instellingen aanpassen met de draaiknop. • ISO-waarde • Sluitertijd • Diafragmawaarde • Belichtingswaarde (EV) • Aanduiding voor AF-bereikzoekerframe – Wanneer handmatig scherpstellen is geselecteerd, wordt de afstand aangepast waarop de focus is ingesteld.
[ Opnemen met de Burst-functie/Bracket-functie Hiermee kunt u selecteren of de camera al dan niet opneemt met de Burst/Bracket-functie wanneer u de sluiterknop indrukt. Druk herhaaldelijk op de knop /BRK (Opn.functie) tot de gewenste functie is geselecteerd. /BRK (Opn.functie)-knop : Normaal Er wordt niet continu opgenomen. : Burst Hiermee worden tot 100 beelden achtereen opgenomen terwijl u de sluiterknop ingedrukt houdt.
Beelden weergeven/verwijderen (Weergave)-toets (Index)/ (weergavezoom)-toets (Diavoorstelling)-toets (Weergavezoom)-toets Multifunctionele aansluiting (zijkant) MENU-toets ɟ Regeltoets Luidspreker (onder het LCD-scherm) 1 Druk op HOME-toets (Weergave). Als u op drukt wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en ingesteld op de weergavefunctie. Als u wilt overschakelen naar de opnamefunctie, drukt u nogmaals op . 2 Selecteer een beeld met b/B op de regeltoets.
[ Een indexscherm weergeven Druk op (Index) om het indexscherm weer te geven terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven. Selecteer vervolgens een beeld met v/V/b/B. Als u wilt terugkeren naar het scherm met één beeld, drukt u op z. • In de standaardinstelling worden beelden weergegeven in de datumweergave (wanneer u de "Memory Stick Duo" gebruikt) of in de mapweergave (wanneer u het interne geheugen gebruikt).
[ Beelden bekijken op een televisie Sluit de camera aan op de televisie met de kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd). Naar de multifunctionele aansluiting Naar de audio-/ video-ingangen Kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd) Voor weergave op HD-tv (High Definition), is een HD-uitgangsadapterkabel (niet bijgeleverd) vereist. • Als u het beeldformaat instelt op [16:9] kunt u beelden opnemen in het formaat dat het volledige scherm van de HD-tv vult.
Meer informatie over de verschillende functies – HOME/Menu Het HOME-scherm gebruiken Het HOME-scherm is het toegangsscherm voor alle functies van de camera en kan worden opgeroepen ongeacht de functie-instelling (opnemen/weergeven). z-toets ɟ ɠ Regeltoets HOME-toets NL 1 Druk op HOME om het HOME-scherm weer te geven. Categorie Item Gids 2 Selecteer een categorie met b/B op de regeltoets. 3 Selecteer een item met v/V en druk vervolgens op z.
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 25 HOME-items Als u op HOME drukt, worden de volgende items weergegeven. Alleen de beschikbare items worden op het scherm weergegeven. Er worden details over elk item weergegeven in de gids onder aan het scherm. Categorieën Items Opnemen Opnemen Beelden bekijken Datumweergave Mapweergave Favorieten Diavoorstelling Diavoorstelling Muziek-tool Downl. muz. Afdrukken Afdrukken Geheugen beheren Geheugen-tool Memory Stick-tool Formatteren Opnamemap wijz.
De menu-items gebruiken MENU-toets z-toets ɟ ɠ Regeltoets 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. NL Functiegids • Het menu wordt alleen weergegeven tijdens de opname- en weergavefunctie. • Verschillende items zijn beschikbaar afhankelijk van de geselecteerde functie. 2 Selecteer het gewenste menu-item met v/V op de regeltoets. • Als het gewenste item is verborgen, blijft u op v/V drukken tot het item op het scherm wordt weergegeven. 3 Selecteer een instelling met b/B.
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 27 Menu-items De beschikbare menu-items verschillen naargelang de modusinstelling (opnemen/weergeven) en de stand van de modusknop in de opnamefunctie. Alleen de beschikbare items worden op het scherm weergegeven. Opnamemenu Scènekeuze Beeldformaat Hiermee kunt u het beeldformaat selecteren. Flitser Hiermee kunt u de instelling voor de flitser in de Eenvoudig opnemen-functie selecteren.
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 27 Weergavemenu (Wissen) (Weergavefunctie) (Datumlijst) Hiermee kunt u beelden verwijderen. Hiermee schakelt u over naar de Weergavefunctie. Hiermee selecteert u de weergavedatum. (Filteren op gezicht) Hiermee geeft u beelden weer die aan bepaalde voorwaarden voldoen. (Favorieten toevoegen/ verw.) Hiermee slaat u beelden op bij de Favorieten of verwijdert u er.
Werken met uw computer U kunt beelden die met de camera zijn opgenomen, weergeven op een computer. Met behulp van de software op de CD-ROM (bijgeleverd), kunt u meer dan ooit genieten van stilstaande beelden en films van de camera. Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" op de CD-ROM (bijgeleverd) voor meer informatie.
Het "Cyber-shot-handboek" raadplegen Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" op de CD-ROM (bijgeleverd) voor gedetailleerde informatie over het gebruik van de camera. U hebt Adobe Reader nodig om het handboek weer te geven. [ Voor Windows-gebruikers 1 Schakel de computer in en plaats de CDROM (bijgeleverd) in het CD-ROMstation. Het onderstaande scherm wordt weergegeven. [ Voor Macintosh-gebruikers 1 Schakel de computer in en plaats de CDROM (bijgeleverd) in het CD-ROMstation.
Aanduidingen op het scherm Telkens wanneer u op v (DISP) op de regeltoets drukt, worden de aanduidingen op het scherm gewijzigd (pagina 17). A Resterende acculading Waarschuwing voor zwakke accu [ Bij opname van stilstaande beelden Beeldformaat Modusknop/Menu (scènekeuze) PSAM Modusknop Night Shot Witbalans • De aanduidingen zijn beperkt in de functie Eenvoudig opnemen.
Kleurfilter 0:12 Opnameduur (minuten : seconden) Contrast 101-0012 Map-bestandsnummer 2008 1 1 9:30 AM Opnamedatum/-tijd van het weergavebeeld z STOP z PLAY Bedieningsgids voor het weergeven van beelden Scherpte Kleurverzadiging PictBridge-aansluiting BACK/NEXT Beelden selecteren Weergavefunctie V VOLUME Filteren op gezicht Volume aanpassen C Opnamemap Favorieten Weergavemap Beveiligen 96 Aantal opneembare beelden Afdrukmarkering (DPOF) 8/8 12/12 Beeldnummer/aantal beelden opgenomen i
Conversielens REAR Flitser synchro D Zelfontspanner C:32:00 Zelfdiagnosefunctie Database vol AF-bereikzoekerframe + Dradenkruis van de puntlichtmeting N Afspelen Weergavebalk Histogram • 34 wordt weergegeven als het histogramscherm is uitgeschakeld.
Levensduur van de accu en geheugencapaciteit Levensduur van de accu en aantal beelden dat u kunt opnemen/ weergeven De waarden in de volgende tabellen gaan ervan uit dat een volledig opgeladen accu (bijgeleverd) wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C. De waarden weergegeven voor beelden die u kunt opnemen/weergeven zijn benaderingen en kunnen veranderen naargelang de "Memory Stick Duo".
Aantal opneembare stilstaande beelden en opnameduur voor films Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur voor films zijn afhankelijk van de opnameomstandigheden. • Zelfs als de capaciteit van uw opnamemedium dezelfde is als aangegeven in de onderstaande tabel, kunnen het aantal stilstaande beelden en de tijdsduur voor films afwijken. • U kunt het beeldformaat selecteren in het menu (pagina's 27, 28).
[ De opnameduur voor films bij benadering De waarden in de onderstaande tabel geven bij benadering de maximale opnameduur weer als resultaat van het optellen van alle filmbestanden. De maximale tijdsduur dat u continu kunt opnemen is ongeveer 10 minuten. (Eenheden: uur : minuten : seconden) Capaciteit Intern geheugen "Memory Stick Duo" geformatteerd met de camera Formaat Ca.
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met de camera, kunt u de volgende oplossingen proberen. 1 Controleer de onderstaande items en raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF). Zie "Cyber-shot-handboek" als een foutcode als "C/E:ss:ss" op het scherm wordt weergegeven. 2 Verwijder de accu uit de camera, wacht ongeveer één minuut, plaats de accu terug in de camera en schakel de camera in. 3 Herstel de standaardinstellingen (pagina 26).
De aanduiding voor resterende acculading is onjuist. • Dit kan gebeuren wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt. • Er heeft zich een afwijking voorgedaan tussen de aanduiding voor resterende acculading en de werkelijke resterende batterijlading. Ontlaad de accu eenmaal volledig en laad de accu weer op om de juiste aanduiding weer te geven. • De accu is ontladen. Plaats de opgeladen accu (pagina 10). • De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe.
Beelden weergeven Kan geen beelden weergeven. • Druk op (Weergave) (pagina 22). • De naam van de map of het bestand is gewijzigd op de computer. • Sony garandeert niet dat beeldbestanden op de camera kunnen worden weergegeven als de bestanden zijn bewerkt met een computer of opgenomen met een andere camera. • De camera is ingesteld op de USB-functie. Annuleer de USB-verbinding. • Weergave is niet mogelijk als de lach-sluiter in de stand-bystand staat.
Voorzorgsmaatregelen [ Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen • Op zeer warme, koude of vochtige plaatsen Op plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de behuizing van de camera door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden. • In direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsbron De behuizing van de camera kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan optreden.
Technische gegevens Camera [Stroomvoorziening, algemeen] [Systeem] Stroom: herlaadbare accu NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (niet bijgeleverd), 3,6 V AC-LS5K netwerkadapter (niet bijgeleverd), 4,2 V Vermogensverbruik (tijdens opnemen, met LCDscherm aan): 1,1 W Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C Opslagtemperatuur: –20 tot +60 °C Afmetingen: 116,1 × 81,4 × 86,0 mm (B/H/D, exclusief uitstekende delen) Gewicht: Ong. 547 g (inclusief NP-BG1-accu, riem, enz.
Handelsmerken • • • • • • • • • , "Cyber-shot" zijn handelsmerken van Sony Corporation. "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo", , "Memory Stick Micro", "MagicGate" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. "PhotoTV HD" is een handelsmerk van Sony Corporation. "Info LITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).