Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DSC-T70/T75/T200 Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) und in der „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) nach.
Deutsch WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. [ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera ..................................................... 5 Erste Schritte ................................................................................... 7 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ................................................. 7 1 Vorbereiten des Akkus ........................................................................... 8 2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) .....
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera [ Sicherung des internen Speichers und „Memory Stick Duo“ Unterlassen Sie das Ausschalten der Kamera oder das Herausnehmen des Akkus oder des „Memory Stick Duo“, während die Zugriffslampe leuchtet, weil sonst die Daten im internen Speicher oder „Memory Stick Duo“ zerstört werden können. Schützen Sie Ihre Daten stets durch Anfertigen einer Sicherungskopie.
[ Kein Schadenersatz für Aufnahmeinhalte Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. nicht durchführbar ist, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz. [ Info zu den Abbildungen Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf das Modell DSC-T200, wenn nicht anders angegeben.
Erste Schritte Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • Ladegerät BC-CSD(1) • Netzkabel (1) (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) • Wiederaufladbarer Akku NP-BD1 (1)/ Akkugehäuse (1) • Malstift (1) • Adapterplatte (1) Mithilfe der Adapterplatte können Sie die Kamera auf die Cyber-shot Station (nicht mitgeliefert) stellen.
1 Vorbereiten des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada Stecker Für Kunden in Ländern/Regionen außer den USA und Kanada an eine Netzsteckdose an eine Netzsteckdose Lampe CHARGE Lampe CHARGE Netzkabel 1 Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. 2 Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an. Die Lampe CHARGE leuchtet auf, und der Ladevorgang beginnt. Wenn die Lampe CHARGE erlischt, ist der Ladevorgang beendet (praktische Ladung).
2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) Akku-/„Memory Stick Duo“Deckel Den „Memory Stick Duo“ so einsetzen, dass die Kontaktseite zum Objektiv weist. Offen Geschlossen AkkuAuswerfhebel DE Richten Sie die Markierung v des Akkufachs auf die Markierung v an der Seite des Akkus aus. Halten Sie den Akku-Auswerfhebel gedrückt, und schieben Sie den Akku ein. 1 Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
[ So überprüfen Sie die Akku-Restladung Drücken Sie die Taste POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die AkkuRestladung auf dem LCD-Monitor. AkkuRestzeitanzeige Symbolbedeutung Ausreichen- Akku de Leistung nahezu voll vorhanden aufgeladen Akku ist noch halb voll Akku ist schwach, Aufnahme/ Wiedergabe stoppt bald. Akku durch voll aufgeladenen, ersetzen oder aufladen. (Die Warnanzeige blinkt.
3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr Taste POWER Objektiv Touch-Panel Objektivschieber 1 Drücken Sie die Taste POWER, oder schieben Sie den Objektivschieber nach unten. 2 Stellen Sie die Uhr durch Berühren der Touch-Panel-Tasten. DE 1 Berühren Sie erst das gewünschte Datumsanzeigeformat, dann [t]. 2 Berühren Sie den jeweiligen Posten, und stellen Sie seinen Zahlenwert durch Berühren von v/V ein. 3 Berühren Sie [OK].
[ So stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein Berühren Sie [HOME], dann (Einstellungen) t [ Uhreinstellungen] (Seiten 20, 21). [ Beim Einschalten der Kamera • Nach dem Einsetzen des Akkus in die Kamera kann es eine Weile dauern, bis die Kamera betriebsbereit wird. • Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Zoomhebel (W/T) Auslöser Mikrofon Selbstauslöserlampe Blitz DSC-T70/T75 Objektivschieber Mikrofon Stativgewinde (Unterseite) 1 Öffnen Sie den Objektivschieber. 2 Halten Sie die Kamera ruhig, während Sie die Arme am Körper abstützen. DE Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Fokusmessfelds, oder berühren Sie den zu fokussierenden Punkt.
Bildgröße/Selbstauslöser/Aufnahmemodus/Blitz/Makro/Anzeige A B C D Ändern der Bildgröße Selbstauslöseraufnahmen Ändern des Aufnahmemodus Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme E Nahaufnahmen F Umschalten der Monitoranzeige [ Ändern der Bildgröße Berühren Sie das Symbol für die Bildgrößen-Einstellung auf dem Monitor. Berühren Sie erst den gewünschten Posten, dann [BACK].
[ Umschalten des Aufnahmemodus Berühren Sie das Symbol für die Aufnahmemodus-Einstellung auf dem Monitor. Berühren Sie erst den gewünschten Posten, dann [BACK]. Autom. Einstellung Gestattet die Aufnahme von Standbildern mit automatischen Einstellungen. Szenenwahl Gestattet die Aufnahme mit vorgegebenen Einstellungen gemäß der Szene. Programmautomatik Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert).
[ Blitz (Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme) Berühren Sie das Symbol für die Blitzmodus-Einstellung auf dem Monitor. Berühren Sie erst den gewünschten Posten, dann [BACK]. Blitzautomatik ( ): Der Blitz wird bei unzureichendem Licht oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung) Blitz Ein ( ) Langzeit-Synchro (Zwangsblitz) ( ): An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
Betrachten/Löschen von Bildern Taste (Wiedergabe) Zoomhebel (W/T) DSC-T70/T75 Lautsprecher Multianschluss (Unterseite) Lautsprecher 1 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Wenn Sie (Wiedergabe) bei ausgeschalteter Kamera drücken, wird die Kamera automatisch eingeschaltet und auf den Wiedergabemodus eingestellt. Um auf den Aufnahmemodus umzuschalten, drücken Sie (Wiedergabe) erneut. 2 Berühren Sie (zurück)/ DE (weiter) auf dem Monitor, um ein Bild auszuwählen.
[ So betrachten Sie eine Index-Ansicht Berühren Sie (Index), um die Index-Ansicht aufzurufen. Berühren Sie / , um die vorherige/nächste Seite anzuzeigen. Um zur Einzelbild-Ansicht zurückzukehren, berühren Sie das Miniaturbild. • Sie können die Index-Ansicht auch aufrufen, indem Sie [ Bildindex] unter (Bilder betrachten) auf dem HOME-Bildschirm auswählen. • Wenn Sie [DISP] im Indexmodus berühren, können Sie die Anzahl der auf der Index-Ansicht angezeigten Bilder festlegen.
Schließen Sie die Kamera mit dem HD-Ausgangsadapterkabel (nur DSC-T75) an das HDFernsehgerät an. COMPONENT VIDEO IN AUDIO Weiß/Rot An den Multianschluss Grün/Blau/Rot DE HD-Ausgangsadapterkabel (nur DSC-T75) • Die Stecker für die Videobuchsen haben die gleichen Farben (Grün/Blau/Rot) wie die entsprechenden Buchsen.
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü Verwendung des HOME-Bildschirms Der HOME-Bildschirm ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf alle Funktionen Ihrer Kamera. Sie können diesen Bildschirm jederzeit aufrufen, ganz gleich, ob sich die Kamera im Aufnahme- oder Wiedergabemodus befindet. 1 Berühren Sie [HOME], um den HOME-Bildschirm aufzurufen. Posten Kategorie [HOME] 2 Berühren Sie die einzustellende Kategorie. 3 Berühren Sie den einzustellenden Posten in der betreffenden Kategorie.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 20 HOME-Posten Durch Berühren von [HOME] werden die folgenden Posten angezeigt. Einzelheiten zu den Posten können mithilfe des Funktionsführers auf dem Bildschirm angezeigt werden. Kategorie Posten Aufnahme Autom. Einstellung Szenenwahl Programmautomatik Filmmodus Bilder betrachten Einzelbild Bildindex Diaschau Drucken, Sonstiges Drucken Musik-Tool Musik downld Speicher verwalten Speicher-Tool Memory Stick Tool Formatieren AUFN.-Ordner änd. Int.
Verwendung der Menüposten 1 Berühren Sie [MENU], um das Menü aufzurufen. Berühren Sie [?], um diesen Führer auszublenden. [MENU] • Die angezeigten Posten hängen von dem gewählten Modus ab. 2 Berühren Sie den gewünschten Menüposten. • Falls der gewünschte Posten verborgen ist, berühren Sie v/V, bis der Posten auf dem Monitor erscheint. 3 Berühren Sie den gewünschten Einstellungsposten. 4 Berühren Sie [BACK], um das Menü abzuschalten.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 22 Menüposten Die verfügbaren Menüposten hängen von der Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) und dem Aufnahmemodus ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Menü für Aufnahme AUFN-Modus Dient zum Auswählen der Serienaufnahmemethode. EV Dient der Belichtungseinstellung. Fokus Dient der Änderung der Fokussiermethode. Messmodus Dient zur Wahl des Messmodus. Weissabgl Dient zum Einstellen der Farbtöne.
Verwendung Ihres Computers Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder auf dem Computer anzeigen. Mehr als je zuvor können Sie Standbilder und Filme von der Kamera verwenden, indem Sie die Vorteile der Software ausnutzen. Einzelheiten dazu finden Sie im „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert).
Anzeigen von „Cyber-shot Handbuch“ Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CDROM (mitgeliefert) enthält ausführliche Beschreibungen zur Benutzung der Kamera. Adobe Reader ist zum Anzeigen des Handbuchs erforderlich. [ Für Windows-Benutzer 1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein. Der folgende Bildschirm erscheint.
Monitoranzeigen Berühren Sie [DISP] auf dem Monitor, um auf den Anzeige-Auswahlbildschirm umzuschalten (Seite 16). [ Bei Standbild-Aufnahme Bildschirmbedienung Durch Berühren der folgenden Symbole können Sie die Einstellungen ändern: 1, 2, 3. • Wird ein Symbol berührt, erscheint eine Erläuterung des betreffenden Postens. Um diese Erläuterung zu verbergen, berühren Sie [?] (Seite 11). A Anzeige Bedeutung HOME Damit rufen Sie den Bildschirm HOME auf.
B E Anzeige Bedeutung BACK Rückkehr zum vorherigen Bildschirm. Anzeige Aufnahmemedium („Memory Stick Duo“, interner Speicher) Damit wird die Fokussierung auf das durch Berühren ausgewählte Motiv aufgehoben. Aufnahmeordner AF-Hilfslicht Blitzmodus-Einstellungen Verwacklungswarnung Makro/NahfokusEinstellungen DISP Dient zum Umschalten der Monitoranzeige. Bedeutung SteadyShot Selbstauslöser 96 Restbildzahl 00:00:00 Aufnahmezeit (s:m:s) Rote-Augen-Reduzierung C Anzeige 0.5m 1.0m 3.0m 7.
G [ Bei Standbildwiedergabe Anzeige Bedeutung z AE/AF-Speicher NR LangzeitbelichtungsRauschunterdrückung 125 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert ISO400 ISO-Nummer +2.0EV Belichtungswert Makro/Nahfokus • Wenn [AnzeigeEinrichtung] auf [Nur Bild] gesetzt wird, werden die aktuellen Einstellungen angezeigt. Blitzmodus • Wenn [AnzeigeEinrichtung] auf [Nur Bild] gesetzt wird, werden die aktuellen Einstellungen angezeigt.
Bildschirmbedienung Monitoranzeigen Durch Berühren der folgenden Symbole können Sie die Einstellungen ändern: 1, 2. Die Monitoranzeigen 3 bis 5 geben Aufschluss über den aktuellen Einstellungszustand. A C Anzeige Bedeutung HOME Damit rufen Sie den Bildschirm HOME auf. Anzeige Bedeutung Akku-Restladungsanzeige Bildgröße Schaltet auf den Indexmodus um. MENU Startet die Diaschau. Häkchensymbol Löscht das Bild. Druckauftragssymbol (DPOF) Damit rufen Sie den Bildschirm MENU auf.
E Anzeige Bedeutung Batterie-Warnanzeige 125 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert ISO400 ISO-Nummer +2.0EV Belichtungswert Messmodus Blitz Weißabgleich N Wiedergabe Wiedergabebalken 0:00:00 Zählwerk 101-0012 Ordner-Dateinummer 2007 1 1 9:30 AM Aufnahmedatum/-uhrzeit des Wiedergabebilds Histogramm • 30 erscheint, wenn die Histogrammanzeige deaktiviert ist.
Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe Die Tabellen geben die ungefähre Anzahl der Bilder an, die aufgenommen/ wiedergegeben werden können, wenn Sie die Kamera mit voll aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C benutzen. Die Zahlen der Bilder, die aufgenommen oder wiedergegeben werden können, beinhalten das Auswechseln des „Memory Stick Duo“ je nach Bedarf.
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Die Werte für die Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmezeiten können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein. Die Zahl der Standbilder und die Filmaufnahmezeiten können schwanken, selbst wenn die angezeigten Kapazitäten mit den nachstehenden Angaben identisch sind. [ Ungefähre Anzahl von Standbildern (Einheiten: Bilder) Kapazität Größe Interner Speicher Ca.
Störungsbehebung Falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. 1 Prüfen Sie die nachstehenden Punkte, und schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) nach. Falls ein Code wie „C/E:ss:ss“ auf dem Monitor erscheint, schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ nach. 2 Nehmen Sie den Akku heraus, setzen Sie ihn nach etwa einer Minute wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 21).
Die Akku-Restladungsanzeige ist falsch. • Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzen. • Die angezeigte Akku-Restkapazität weicht von der tatsächlichen Restkapazität ab. Entladen Sie den Akku vollständig, und laden Sie ihn dann wieder auf, um die Anzeige zu korrigieren. • Der Akku ist entladen. Setzen Sie den geladenen Akku ein (Seite 8). • Der Akku ist defekt. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Der Akku kann nicht in der Kamera geladen werden.
Anzeigen von Bildern Es werden keine Bilder wiedergegeben. • Drücken Sie die Taste (Wiedergabe) (Seite 17). • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden. • Wenn eine Bilddatei von einem Computer verarbeitet oder mit einem anderen Kameramodell aufgenommen worden ist, kann die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera nicht garantiert werden. • Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Löschen Sie die USB-Verbindung.
Vorsichtsmaßnahmen [ Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten • An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z.B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann. • Unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine Funktionsstörung verursachen kann.
Technische Daten Kamera [LCD-Monitor] [System] LCD-Panel: DSC-T200 Breitformat (16:9), 8,8 cm (3,5 Typ) TFTAnsteuerung DSC-T70/T75 Breitformat (16:9), 7,5 cm (3,0 Typ) TFTAnsteuerung Gesamtzahl der Bildpunkte: 230 400 (960 × 240) Punkte Bildwandler: 7,18 mm-(Typ 1/2,5)-Farb-CCD, Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 8 286 000 Pixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca.
Wiederaufladbarer Akku NP-BD1 Verwendeter Akku: Lithium-Ionen-Akku Maximale Spannung: 4,2 V Gleichstrom Nennspannung: 3,6 V Gleichstrom Kapazität: 2,4 Wh (680 mAh) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Warenzeichen • • • • • • • • • 38 und „Cyber-shot“ sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. [ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) LET OP U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben.
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ........................................ 5 Voorbereidingen .............................................................................. 7 De bijgeleverde accessoires controleren ................................................. 7 1 De accu voorbereiden ........................................................................... 8 2 De accu/"Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen ...................... 9 3 De camera inschakelen/de klok instellen ....
Opmerkingen over het gebruik van de camera [ Ingebouwd geheugen en reserve "Memory Stick Duo" [ Opmerkingen over het LCDscherm Schakel de camera niet uit en verwijder de accu of de "Memory Stick Duo" niet terwijl het toegangslampje brandt, omdat hierdoor de gegevens in het ingebouwde geheugen of op de "Memory Stick Duo" kunnen worden beschadigd. Bescherm uw gegevens altijd door een reservekopie te maken.
[ Opmerkingen over de illustraties De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn van de DSC-T200, behalve indien anderszins vermeld.
Voorbereidingen De bijgeleverde accessoires controleren • Acculader BC-CSD (1) • Netsnoer (1) (niet bijgeleverd in de VS en Canada) • Oplaadbare accu NP-BD1 (1)/ Batterijhouder (1) • Adapterplaat (1) U kunt de camera in het Cyber-shot Station (niet bijgeleverd) plaatsen met behulp van de adapterplaat.
1 De accu voorbereiden Voor klanten in de VS en Canada Stekker Voor klanten in andere landen/gebieden dan de VS en Canada naar een stopcontact naar een stopcontact CHARGE-lampje CHARGE-lampje Netsnoer 1 Plaats de accu in de acculader. 2 Steek de stekker van de acculader in het stopcontact. Het CHARGE-lampje gaat aan en het opladen begint. Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen klaar (praktische lading).
2 De accu/"Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen Accu/"Memory Stick Duo"deksel Plaats de "Memory Stick Duo" met de kant met de aansluitingen in de afgebeelde richting. Open Dicht Accuuitwerphendel Lijn de v markering van de accugleuf uit met de v markering op de zijkant van de accu. Houd de accu-uitwerphendel opzij geduwd en duw de accu in de gleuf. NL 1 Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo". 2 Steek de "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) er helemaal in tot deze vastklikt.
[ De resterende acculading controleren Druk op de POWER-toets om de camera in te schakelen en de resterende acculading op het LCD-scherm te controleren. Resterendeacculadingindicator Richtlijn resterende acculading Er is voldoende acculading aanwezig Accu bijna volledig opgeladen De accu is halfvol De accu is bijna leeg. Het opnemen/ weergeven stopt spoedig. Vervang de accu door een volledig opgeladen accu, of laad de accu op. (De waarschuwingsindicator knippert.
3 De camera inschakelen/de klok instellen POWER-toets Lens Aanraakscherm Lensafdekking 1 Druk op de POWER-toets om de lensafdekking omlaag te schuiven. 2 Stel de klok in door de betreffende toets aan te raken op het aanraakscherm. 1 Raak het gewenste datum-weergaveformaat aan, en raak daarna [t] aan. NL 2 Raak ieder onderdeel aan en stel daarna de numerieke waarde ervan in door v/V aan te raken. 3 Raak [OK] aan.
[ De datum en tijd opnieuw instellen Raak eerst [HOME] aan en daarna en 21). (Instellingen) t [ Klokinstellingen] (pagina’s 20 [ Nadat de camera is ingeschakeld • Nadat de accu in de camera is geplaatst, kan het enige tijd duren voordat bediening mogelijk is. • Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische uitschakelfunctie).
Eenvoudig beelden opnemen (automatische instelfunctie) W/T-zoomknop Ontspanknop Microfoon Zelfontspannerlampje Flitser DSC-T70/T75 Lensafdekking Microfoon Schroefgat voor statief (onderkant) 1 Open de lensafdekking. 2 Houd de camera stil met uw armen tegen uw lichaam. Plaats het onderwerp in het midden van het scherpstelkader of raak het punt aan waarop u wilt scherpstellen.
Beeldformaat/zelfontspanner/opnamefunctie/flitsfunctie/macro-opname/ display A B C D Het beeldformaat veranderen De zelfontspanner gebruiken De opnamefunctie veranderen Een flitsfunctie kiezen voor stilstaande beelden E Een close-up opnemen F Het weergavescherm veranderen [ Het beeldformaat veranderen Raak het pictogram voor het instellen van de beeldformaat op het scherm aan. Raak het gewenste onderdeel aan en raak daarna [BACK] aan.
[ De opnamefunctie veranderen Raak het pictogram voor het instellen van de opnamefunctie op het scherm aan. Raak het gewenste onderdeel aan en raak daarna [BACK] aan. Autom. instellen Hiermee kunt u stilstaande beelden opnemen terwijl de instellingen automatisch worden aangepast. Scènekeuze Hiermee kunt u opnemen met vooraf gemaakte instellingen, afhankelijk van de scène. Autom. Programma Voor opnemen met automatisch ingestelde belichting (zowel de sluitertijd als de diafragmawaarde).
[ Flitser (een flitsfunctie selecteren voor stilstaande beelden) Raak het pictogram voor het instellen van de flitsfunctie op het scherm aan. Raak het gewenste onderdeel aan en raak daarna [BACK] aan. Flitser automatisch ( ): De flitser gaat af als het donker is of bij tegenlicht (standaardinstelling) Flitser aan ( ) Lgz synchro (Altijd flitsen) ( ): Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen.
Beelden bekijken/wissen (weergave-) toets W/T-zoomknop DSC-T70/T75 Luidspreker Multifunctionele aansluiting (onderkant) Luidspreker 1 Druk op (weergave-) toets. Als u op (weergave) drukt terwijl de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en ingesteld op de weergavefunctie. Om over te schakelen naar de opnamefunctie, drukt u nogmaals op (weergave). 2 Raak (vorige) of selecteren.
[ Een indexweergavescherm weergeven Raak (Index) aan om het indexweergavescherm af te beelden. Raak / aan om de vorige/volgende pagina weer te geven. Om terug te keren naar het enkelbeeldweergavescherm, raakt u het miniatuurbeeld aan. • U kunt het indexweergavescherm ook afbeelden door [ Beeldindex] te selecteren bij (Beelden bekijken) op het HOME-scherm. • Als u [DISP] aanraakt in de indexweergavefunctie, kunt u het aantal beelden instellen dat op het indexweergavescherm wordt afgebeeld.
Sluit de camera aan met de HD-uitgangsadapterkabel (alleen DSC-T75) op de HD-televisie. COMPONENT VIDEO IN AUDIO Naar de multifunctionele aansluiting Wit/rood Groen/blauw/rood HD-uitgangsadapterkabel (alleen DSC-T75) NL • De kabel voor de video-aansluitingen (groen/blauw/rood) heeft dezelfde kleurcodering als de betreffende aansluitingen.
Meer informatie over de verschillende functies – HOME/Menu Het HOME-scherm gebruiken Het HOME-scherm is het beginscherm voor alle functies van uw camera. U kunt toegang krijgen tot dit scherm ongeacht of de camera in een opnamefunctie of weergavefunctie staat. 1 Raak [HOME] aan om het HOME-scherm af te beelden. Onderdeel Categorie [HOME] 2 Raak de categorie aan die u wilt instellen. 3 Raak het onderdeel aan dat u wilt instellen.
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 20 De onderdelen op het HOME-scherm Door [HOME] aan te raken worden de volgende onderdelen afgebeeld. Informatie over de onderdelen wordt op het scherm afgebeeld door de gids. Categorie Onderdelen Opnemen Autom. instellen Scènekeuze Autom. Programma Bewegende beeldn Beelden bekijken Enkelbeeld Beeldindex Diavoorstelling Afdrukken, Overig Afdrukken Muziek-tool Downl. muz. Geheugen beheren Geheugen-tool Memory Stick-tool Formatteren Opnamemap wijz.
De menuonderdelen gebruiken 1 Raak [MENU] aan om het menu af te beelden. Raak [?] aan om deze gids uit te schakelen. [MENU] • Afhankelijk van de geselecteerde functie worden andere onderdelen afgebeeld. 2 Raak het gewenste menuonderdeel aan. • Als het gewenste onderdeel verborgen is, raakt u v/V aan totdat het onderdeel op het scherm wordt afgebeeld. 3 Raak de gewenste instelling aan. 4 Raak [BACK] aan om het menu uit te schakelen.
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 22 Menuonderdelen De beschikbare menuonderdelen verschillen afhankelijk van de gekozen bedieningsfunctie (opnemen/weergeven) en de opnamefunctie. Alleen de beschikbare menuonderdelen worden op het scherm afgebeeld. Menu voor opnemen Opn.functie De ononderbroken opnamefunctie kiezen. EV Hiermee kunt u de belichting instellen. Scherpstellen Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. Lichtmeetfunctie De lichtmeetfunctie kiezen.
Werken met uw computer U kunt de beelden die u met de camera hebt opgenomen weergeven op uw computerscherm. Bovendien kunt u de stilstaande beelden en filmpjes van de camera beter dan ooit gebruiken door de voordelen van de software te benutten. Raadpleeg voor meer informatie het "Cybershot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd).
"Cyber-shot-handboek" afbeelden Het "Cyber-shot-handboek" dat op de cdrom (bijgeleverd) staat, geeft een gedetailleerde beschrijving van het gebruik van de camera. U hebt Adobe Reader nodig om het handboek te kunnen lezen. [ Voor gebruikers van Macintosh [ Voor gebruikers van Windows 2 Selecteer de map [Handbook] en kopieer 1 Schakel de computer in en plaats de cdrom (bijgeleverd) in het cd-rom-station. Onderstaand scherm wordt afgebeeld.
Indicators op het scherm Raak [DISP] aan op het scherm om de aanduidingen op het scherm te veranderen (pagina 16). [ Bij opname van stilstaande beelden Schermbediening U kunt de instelling veranderen door het volgende aan te raken: 1, 2, 3. • Door een pictogram aan te raken wordt de gids van het aangeraakte onderdeel afgebeeld. Om deze gids weer te verbergen, raakt u [?] (pagina 11) aan. A Scherm Indicatie HOME Beeldt het HOME-scherm af.
C E Scherm 0.5m 1.0m 3.0m 7.0m Indicatie Scherm AF-functie-/scherpstellingvoorkeuze-instellingen • [0.5m] is alleen beschikbaar op de DSC-T70/T75.
G Scherm Indicatie z AE/AFvergrendelingsindicator [ Bij weergave van stilstaande beelden NR lange-sluitertijd 125 Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde ISO400 ISO-nummer +2.0EV Belichtingswaarde Macro/Close-scherpstelling • Als [Scherminstellingen] is ingesteld op [Alleen bld.], worden de huidige instellingen afgebeeld. Flitsfunctie [ Bij weergave van bewegende beelden • Als [Scherminstellingen] is ingesteld op [Alleen bld.], worden de huidige instellingen afgebeeld. Standby OPNMN.
A Aanduidingen op het scherm Scherm Indicatie HOME Beeldt het HOME-scherm af. Verandert naar de indexweergavefunctie. De schermaanduidingen van 3 t/m 5 laten de huidige instelling zien. C Scherm Indicatie Resterende acculading Geeft een diavoorstelling weer. Beeldformaat Wist het beeld. MENU Beeldt het MENU-scherm af. Vinkje Selecteert de weergavemap. Beveiliging Keert terug van het indexweergavescherm naar het enkelbeeldweergavescherm.
E Scherm Indicatie Waarschuwing voor zwakke accu 125 Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde ISO400 ISO-nummer +2.0EV Belichtingswaarde Lichtmeetfunctie Flitser Witbalans N Weergave Weergavebalk 0:00:00 Teller 101-0012 Map-bestandsnummer 2007 1 1 9:30 AM Opgenomen datum/tijd van het weergavebeeld Histogram • 30 wordt afgebeeld wanneer het histogram is uitgeschakeld.
Gebruiksduur van de accu en geheugencapaciteit De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/ bekijken De tabellen laten het aantal beelden zien dat u bij benadering kunt opnemen/bekijken, en de gebruiksduur van de accu (bijgeleverd) indien deze vol is bij een omgevingstemperatuur van 25 °C. Het aantal beelden dat kan worden opgenomen of weergegeven maken het mogelijk de "Memory Stick Duo" te wisselen, indien noodzakelijk.
Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden Het aantal stilstaande beelden en de lengte van de bewegende beelden kan verschillen afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden kan variëren, zelfs als de aangegeven capaciteiten hetzelfde zijn als hieronder afgebeeld. [ Het aantal stilstaande beelden (bij benadering) (Eenheid: Beelden) Capaciteit Formaat Intern geheugen Ong.
[ De opnametijd van bewegende beelden bij benadering De onderstaande tabel laat de maximumopnameduur (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van alle bestanden met bewegende beelden. Ononderbroken opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 10 minuten. (Eenheid: uren : minuten : seconden) Intern Capaciteit geheugen "Memory Stick Duo" geformatteerd in deze camera Formaat Ong.
Problemen oplossen Indien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. 1 Controleer onderstaande punten en raadpleeg "Cyber-shot-handboek" (pdfbestand). Als een code zoals "C/E:ss:ss" op het scherm wordt afgebeeld, raadpleegt u "Cyber-shot-handboek". 2 Verwijder de accu en plaats na een minuut de accu opnieuw en schakel de camera in. 3 Stel de instellingen terug op de standaardinstellingen (pagina 21).
De resterende-acculadingindicator is onjuist. • Dit doet zich voor wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt. • De afgebeelde resterende-acculadingindicator komt niet overeen met de werkelijkheid. Verbruik de volledige lading van de accu en laad deze daarna volledig om de display te corrigeren. • De accu is leeg. Plaats een opgeladen accu (pagina 8). • De accu is niet meer bruikbaar. Vervang deze door een nieuwe.
Beelden bekijken Kan geen beelden weergeven. • Druk op (weergave-) toets (pagina 17). • De map-/bestandsnaam is veranderd op de computer. • Wanneer een beeldbestand is bewerkt door een computer of wanneer het beeldbestand werd opgenomen op een ander model dan uw camera, kan het weergeven van het beeldbestand op uw camera niet gegarandeerd worden. • De camera staat in de USB-functie. Annuleer de USB-verbinding.
Voorzorgsmaatregelen [ Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen • Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaats Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de camerabehuizing door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden. • Onder rechtstreeks zonlicht of nabij een verwarmingsbron De camerabehuizing kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan optreden.
Technische gegevens Camera [LCD-scherm] [Systeem] LCD-scherm: DSC-T200 Breedbeeld (16:9), 8,8 cm (3,5 inch) TFTaansturing DSC-T70/T75 Breedbeeld (16:9), 7,5 cm (3,0 inch) TFTaansturing Totaal aantal beeldpunten: 230 400 (960 × 240) beeldpunten Beeldsysteem: 7,18 mm (1/2,5 type) kleurenCCD, primair kleurenfilter Totaal aantal pixels van de camera: Ong. 8 286 000 pixels Effectief aantal pixels van de camera: Ong.
Oplaadbare accu NP-BD1 Gebruikte accu: Lithiumion-accu Maximale spanning: 4,2 V gelijkstroom Nominale spanning: 3,6 V gelijkstroom Capaciteit: 2,4 Wh (680 mAh) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Handelsmerken • • • • • • • • • en "Cyber-shot" zijn handelsmerken van Sony Corporation.
40
41
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).