4-125-250-52(1) Digital Video Camera Recorder Bedieningshandleiding NL Kullanma Kılavuzu TR DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E NL/TR Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning. Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web Sitesi’nde bulunabilir. http://www.sony.net/ Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier. %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır.
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar deze voor het geval u de handleiding later als referentiemateriaal nodig hebt. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg) Typen discs die u kunt gebruiken in uw camcorder U kunt alleen de volgende discs gebruiken. – 8cm DVD-RW – 8cm DVD+RW – 8cm DVD-R – 8cm DVD+R DL Gebruik de discs met de markeringen die hieronder zijn weergegeven. Zie pagina 12 voor meer informatie. Voor betrouwbaarheid en duurzaamheid van het opnemen/afspelen, raden we u aan Sony-discs te gebruiken.
• De camcorder is niet stofbestendig, spatbestendig of waterbestendig. Zie "Informatie over het gebruik van de camcorder" (p. 124). • Om te voorkomen dat media worden beschadigd of dat opgenomen beelden verloren gaan, mag u de volgende handelingen niet uitvoeren wanneer de lampjes (film)/ (Stilstaand beeld) (p. 23) of de ACCESS/toegangslampjes (p.
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg) Informatie over de taalinstelling De schermkaders in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de camcorder gebruikt (p. 24). Informatie over weggooien/overdracht (DCR-DVD450E/DVD850E) Zelfs als u [MEDIA FORMATT.] uitvoert (p. 74) of alle beelden in het interne geheugen wist, is het mogelijk dat niet alle gegevens in het interne geheugen gewist zijn.
Inhoud Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt ......................................... 2 Inhoud .............................................7 Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen ................................. 10 Genieten van de camcorder Geniet van het gebruik van diverse "media" in overeenstemming met uw behoeften .................................... 11 Media voor uw camcorder ............ 12 Uw camcorder gebruiken .............. 14 " HOME" en " OPTION" - Profiteren van twee menutypen .
Inhoud (Vervolg) Media gebruiken De categorie (MEDIA BEHEREN) ................................. 68 De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren) ................................. 69 Een disc afspelen op andere apparaten ................................... 72 Media-informatie controleren ....... 73 Media formatteren ........................ 74 Extra films opnemen na het finaliseren .................................. 76 De juiste schijf zoeken (DISCSELECTIEGIDS) ..............
Naslag Onderdelen en bedieningselementen ................ 132 Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/ afspelen .................................... 135 Verklarende woordenlijst ............ 137 Index ...........................................
Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen Opnemen Bloemen van dichtbij Uw golfswing controleren B SPORT ............................................94 B PORTRET ....................................... 94 B FOCUS............................................ 93 B TELEMACRO .................................. 93 Scherpstellen op de hond aan de linkerkant van het scherm B SPOTMTR/FOCUS .......................... 92 B FOCUS............................................ 93 B SPOTFOCUS.............................
Genieten van de camcorder Geniet van het gebruik van diverse "media" in overeenstemming met uw behoeften Media selecteren Genieten van de camcorder Voor de selectie van de media voor het opnemen/afspelen/bewerken, hebt u de keuze tussen het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E), een disc of een "Memory Stick PRO Duo" (p. 27). Om de media in te stellen voor films of stilstaande beelden, selecteert u [FILMMEDIA INST.] of [FOTOMEDIA INST.] (DCR-DVD450E/DVD850E) volgens uw behoeften.
Media voor uw camcorder Met uw camcorder kunt u beelden opnemen op het interne geheugen (DCR-DVD450E/ DVD850E), een 8cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R- of DVD+R DL-disc, of een "Memory Stick PRO Duo". Zie pagina 4 voor de typen "Memory Stick" die u in de camcorder kunt gebruiken. Opname-indeling voor DVD-RW Wanneer u een DVD-RW gebruikt, hebt u voor de opname-indeling de keuze tussen de VIDEO-stand en de VR-stand. In deze handleiding wordt de VIDEO-stand aangegeven als en de VR-stand als .
* Bij het formatteren worden alle beelden verwijderd en wordt het opnamemedium opnieuw ingesteld in zijn oorspronkelijke lege status (p. 74). Zelfs wanneer u een nieuwe disc gebruikt, moet u deze formatteren met de camcorder (p. 29). ** Finaliseren is vereist om de disc af te spelen op een DVD-station op een computer. Een DVD+RW die niet is gefinaliseerd kan een storing in de computer veroorzaken.
Uw camcorder gebruiken 1Media selecteren (p. 27) U kunt de media afzonderlijk selecteren voor films en stilstaande beelden. Als u opnamen wilt maken op een disc, selecteert u de disc die het best voldoet aan uw behoeften. Wilt u beelden op uw camcorder verwijderen of bewerken? Ja Nee Wilt u beelden verwijderen en de disc opnieuw gebruiken? Ja Nee Voor lange opnamen * Selecteer de opname-indeling en formatteer de disc op uw camcorder (p. 29). zTips • U kunt de disc selecteren in [DISCSELECTIEGIDS] (p.
4Bekijken op andere apparaten Genieten van de camcorder x Beelden bekijken op een televisie (p. 46) U kunt de beelden die u op uw camcorder hebt opgenomen en bewerkt, bekijken op de aangesloten televisie. x De disc afspelen op andere apparatuur (p. 72) Om een disc die op uw camcorder is opgenomen op andere apparaten af te spelen, moet u de disc eerst finaliseren. bOpmerkingen • Hoe kleiner het opnamevolume van de disc is, hoe langer het duurt om de disc te finaliseren.
" HOME" en " OPTION" - Profiteren van twee menutypen " HOME MENU" - het startpunt voor bewerkingen met de camcorder (HELP) Een beschrijving weergeven van het item (p. 17) Categorie B Categorieën en items van het HOME MENU De categorie (MEDIA BEHEREN) Items Pagina Items Pagina 38 FILMMEDIA INST.*1 27 FOTO*1 38 FOTOMEDIA INST.*1*3 27 FINALISEREN*1 69 (BEELDEN MEDIA-INFO 73 MEDIA FORMATT.*1 74 Items Pagina UNFINALIZE 76 VISUAL INDEX*1 41 DISCSELECTIEGIDS 77 FILMROL*1 43 BLD.
Gebruik van het HOME MENU 1 Draai, terwijl u de groene knop 4 Raak het gewenste item aan. Voorbeeld: [BWRK] Genieten van de camcorder indrukt, de POWER-schakelaar in de richting van de pijl om uw camcorder in te schakelen. 5 Volg de aanwijzingen op het scherm om de bewerking te voltooien. Het scherm HOME MENU verbergen 2 Druk op (HOME) A (of B). Raak aan. Wanneer u iets wilt weten over de functie van elk item in het HOME MENU - HELP (HOME) A 1 Druk op (HOME). Het HOME MENU wordt weergegeven.
" HOME" en " OPTION" - Profiteren van twee menutypen (Vervolg) 3 Raak het item aan waarvan u de inhoud wilt kennen. Wanneer u een item aanraakt, wordt de beschrijving van het item op het scherm weergegeven. Als u de optie wilt gebruiken, raakt u [JA] aan. Zo niet, dan raakt u [NEE] aan. De "HELP" uitschakelen Raak (HELP) nogmaals aan in stap 2.
Aan de slag Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan. Oplaadbare accu NP-FH30 (1) (p. 20) Netspanningsadapter (1) (p. 20) CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (p. 97) Aan de slag – PMB (software) met "Gids voor PMB" Bedieningshandleiding (deze handleiding) (1) Netsnoer (1) (p. 20) A/V-kabel (1) (p. 46, 65) USB-kabel (1) (p.
Stap 2: De accu opladen POWER-schakelaar DC INaansluiting Accu CHG-lampje (opladen) Naar het stopcontact Kapje aansluiting Netspanningsadapter Gelijkstroomstekker U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (Hserie) (p. 123) opladen nadat u de accu in de camcorder hebt geplaatst. b Opmerkingen • Deze camcorder werkt alleen met een "InfoLITHIUM"-accu (H-serie). 1 Draai de POWER-schakelaar in de richting van de pijl naar OFF (CHG) (dit is de standaardinstelling).
De accu verwijderen Opnameduur 1 Draai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG). Beschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt. 2 Verschuif de BATTontgrendelingshendel (accu) (1) en verwijder de accu (2).
Stap 2: De accu opladen (Vervolg) Speelduur Beschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.
Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen Stel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de datum en tijd niet instelt, wordt het scherm [KLOK INSTEL.] elke keer weergegeven wanneer u de camcorder inschakelt of de stand van de POWER-schakelaar wijzigt. Raak de toets op het LCD-scherm aan. / Aan de slag 3 Selecteer de gewenste regio met en druk op [VOLGENDE]. 4 Stel [ZOMERTIJD] in en raak [VOLGENDE] aan. 5 Stel [J] (jaar) in met / .
Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen (Vervolg) De stroom uitschakelen Draai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG). Het (film)-lampje knippert gedurende enkele seconden, waarna het toestel wordt uitgeschakeld. b Opmerkingen • Als u de camcorder ongeveer 3 maanden niet gebruikt, raakt de ingebouwde oplaadbare batterij leeg en worden de instellingen voor datum en tijd in het geheugen mogelijk gewist.
Stap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opname b Opmerkingen De lensdop openen Schuif de LENS COVER-schakelaar naar OPEN. • Druk niet per abuis op de toetsen op het LCDscherm wanneer u het LCD-scherm opent of aanpast. z Tips Het LCD-scherm aanpassen Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (1). Vervolgens draait u het LCD-scherm in de beste hoek om op te nemen of af te spelen (2). 290 graden (max.) 2180 graden (max.
Stap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opname (Vervolg) De handgreepband vastmaken Stel de handgreepband af en maak deze vast zoals weergegeven. Houd uw camcorder goed vast.
Stap 5: Media selecteren U kunt de media die voor films en stilstaande beelden moeten worden gebruikt, afzonderlijk instellen. Voor films kunt u het interne geheugen*, een disc of een "Memory Stick PRO Duo" selecteren. Voor stilstaande beelden kunt u het interne geheugen* of een "Memory Stick PRO Duo" selecteren. DCR-DVD150E/DVD650E In de standaardinstelling worden films opgenomen op een disc. Stilstaande beelden worden alleen opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".
Stap 5: Media selecteren (Vervolg) Media voor stilstaande beelden selecteren (DCR-DVD450E/ DVD850E) 1 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [FOTOMEDIA INST.] aan. Het scherm voor het instellen van de media voor stilstaande beelden verschijnt. De geselecteerde media bevestigen 1 Verschuif de POWER-schakelaar om de lamp van de gewenste stand ( (Film)/ (Stilstaand beeld)) waarvoor u de media wilt controleren, in te schakelen.
Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen Wanneer u [INTERN GEHEUGEN] selecteert in "Stap 5", dan is deze "Stap 6" niet nodig (DCR-DVD450E/DVD850E). Een disc plaatsen opnamezijde naar de camcorder gericht en druk vervolgens op het midden van de disc tot deze op zijn plaats klikt. Aan de slag Wanneer u [DISC] selecteert in "Stap 5", is een nieuwe 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R of DVD+R DL vereist (p. 12).
Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen (Vervolg) 5 Raak de voor u geschikte optie aan op het scherm. x DVD-RW Selecteer de opname-indeling [VIDEO] of [VR] (p. 12) en raak aan. x DVD+RW Selecteer de breedte-/hoogteverhouding van de film als [16:9 BREED] of [4:3] en raak vervolgens aan. 6 Raak [JA] aan. 7 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Nadat het formatteren is voltooid, kunt u het opnemen op disc starten.
Een "Memory Stick PRO Duo" plaatsen Deze bewerking is alleen nodig wanneer u [MEMORY STICK] selecteert in "Stap 5". Zie pagina 4 over de "Memory Stick" die u kunt gebruiken met uw camcorder. • Als u alleen stilstaande beelden opneemt op de "Memory Stick PRO Duo", zijn de bewerkingen na stap 3 niet nodig. in "Stap 5" voor het opnemen van films, verschuift u de POWERherhaaldelijk tot het -lampje (film) oplicht.
Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen (Vervolg) De "Memory Stick PRO Duo" verwijderen Open het LCD-scherm en de klep van de "Memory Stick Duo". Druk de "Memory Stick PRO Duo" eenmaal voorzichtig in en schuif deze vervolgens uit de sleuf. b Opmerkingen • Om te verhinderen dat media worden beschadigd of opgenomen beelden verloren gaan, mag u het volgende niet doen wanneer het ACCESS-lampje (p.
Opnemen/afspelen Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik van Easy Handycam) Met Easy Handycam worden bijna alle instellingen automatisch ingesteld, zodat u kunt opnemen of afspelen zonder gedetailleerde instellingen op te geven. Daarnaast wordt het formaat van het schermlettertype vergroot, zodat de tekst beter leesbaar is. De beelden worden opgenomen op de geselecteerde media (p. 27).
Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik van Easy Handycam) (Vervolg) Opgenomen films/stilstaande beelden afspelen 1 Draai aan de POWER-schakelaar G om de camcorder in te schakelen. 2 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) I (of D). Het scherm VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (De weergave van de miniaturen kan enige tijd in beslag nemen.) Filmrolindex (p. 43) Gezichtsindex (p. 43) Hiermee zoekt u beelden op opnamedatum (p. 44).
zTips • Wanneer u geselecteerde films afspeelt en de laatste film wordt bereikt, gaat u terug naar het scherm VISUAL INDEX. • U kunt de afspeelsnelheid verlagen door / aan te raken in de pauzestand. • U kunt het volume regelen door t aanpassen met / t aan te raken tijdens het afspelen. • U kunt de filmmedia wijzigen met [FILMMEDIA INST.] (p. 27). Stilstaande beelden: Raak het tabblad aan en raak vervolgens het stilstaand beeld dat u wilt afspelen aan. Keer terug naar het scherm VISUAL INDEX.
Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik van Easy Handycam) (Vervolg) Easy Handycam annuleren Druk opnieuw op EASY A. verdwijnt van het LCD-scherm. Menu-instellingen bij gebruik van Easy Handycam Druk op (HOME) C (of B) om de menu-items weer te geven die kunnen worden gewijzigd (p.16, 80). b Opmerkingen • De meeste menu-items worden automatisch teruggezet op de standaardinstellingen. De instellingen voor bepaalde menu-items zijn vast ingesteld. Zie pagina 81 voor meer informatie.
Opnemen De beelden worden opgenomen op de media die in de media-instelling zijn geselecteerd (p. 27). DCR-DVD150E/DVD650E In de standaardinstelling worden films opgenomen op een disc. Stilstaande beelden worden alleen opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo". DCR-DVD450E/DVD850E In de standaardinstelling worden zowel films als stilstaande beelden op het interne geheugen opgenomen. Open de lensdop (p. 25).
Opnemen (Vervolg) Films Stilstaande beelden 1 Draai aan de POWER-schakelaar A tot het branden. -lampje (Film) gaat 2 Druk op START/STOP B (of C). 1 Draai de POWER-schakelaar A tot het -lampje (Stilstaand beeld) gaat branden. 2 Druk voorzichtig op PHOTO F om de scherpstelling A aan te passen (er klinkt een pieptoon) en druk de toets daarna volledig in B (er klinkt een sluitergeluid). [STBY] t [OPN] Druk nogmaals op START/STOP om te stoppen met opnemen. Knippert t Gaat branden verschijnt naast of .
Zoomen Met de motorzoomknop of de zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm kunnen beelden tot 60 keer worden uitvergroot. • Met [DIGITAL ZOOM] (p. 82) kunt u meer dan 60 x inzoomen. Geluid opnemen met meer aanwezigheid (5,1-kanaals surround-opname) (DCRDVD450E/DVD850E) Het geluid dat door de ingebouwde microfoon wordt opgepikt, wordt geconverteerd naar 5,1-kanaals surround sound en opgenomen.
Opnemen (Vervolg) De belichting voor onderwerpen met tegenlicht aanpassen Als u de belichting voor onderwerpen met tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op . (Tegenlicht) om . weer te geven. Druk nogmaals op . (Tegenlicht) om de tegenlichtfunctie te annuleren. Opnemen in spiegelstand Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (1) en draai het vervolgens 180 graden in de richting van de lens (2).
Afspelen U kunt beelden afspelen die zijn opgenomen op de media die in de media-instelling zijn geselecteerd (p. 27). DCR-DVD150E/DVD650E In de standaardinstelling worden de films op een disc afgespeeld. Stilstaande beelden worden alleen opgenomen en afgespeeld op een "Memory Stick PRO Duo". DCR-DVD450E/DVD850E In de standaardinstelling worden de beelden van het interne geheugen afgespeeld.
Afspelen (Vervolg) 3 Begin met afspelen. Films Raak het tabblad aan en raak vervolgens de film die u wilt afspelen aan. Wanneer u geselecteerde films afspeelt en de laatste film wordt bereikt, gaat u terug naar het scherm VISUAL INDEX. Keer terug naar het scherm VISUAL INDEX. Begin van de film/vorige film Volumeregeling Stoppen (gaat naar het scherm VISUAL INDEX) Schakelt tussen afspelen en onderbreken als u de toets aanraakt.
Het volume van films aanpassen Raak tijdens het afspelen van een film t aanpassen met / t aan. U kunt het geluidsvolume aanpassen via het OPTION MENU. 4 Raak / aan om de gewenste scène te zoeken en raak vervolgens de scène aan die u wilt weergeven. Het afspelen begint bij de geselecteerde scène. z Tips • U kunt overschakelen naar het scherm VISUAL INDEX door (HOME) D (of E) t (BEELDEN WEERGEVEN) t [VISUAL INDEX] aan te raken. Films kunnen worden gesplitst volgens een ingestelde tijd.
Afspelen (Vervolg) 4 Raak / aan om het gewenste gezichtsbeeld te zoeken en selecteer vervolgens het gezichtsbeeld van de scène die u wilt afspelen. Het afspelen begint bij de geselecteerde scène. 2 Raak het tabblad aan om films te zoeken. Raak het tabblad aan om stilstaande beelden te zoeken. 3 Raak de datumknop in de rechterbovenhoek van het scherm aan. b Opmerkingen • Mogelijk worden gezichten niet geregistreerd, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Weergavezoom gebruiken U kunt stilstaande beelden vergroten van ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke formaat. De vergroting kan worden aangepast met de motorzoomknop of de zoomtoetsen op het LCD-scherm. 2 Vergroot het stilstaande beeld met T (tele-opnamen). Er wordt een kader om het scherm weergegeven. 3 Raak het scherm aan op het punt dat u in het midden van het weergegeven beeld wenst weer te geven. 4 Pas de vergroting aan met W (groothoekopnamen)/T (tele-opnamen).
De beelden op een televisie afspelen Sluit de camcorder aan op de aansluiting van de tv of op de VCR met de A/V-kabel 1 of een A/V-kabel met S VIDEO 2. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 20). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzingen bij de apparaten die u wilt aansluiten.
b Opmerkingen • Wanneer u [TV-TYPE] instelt op [4:3], kan de kwaliteit van het beeld afnemen. Wanneer de breedte-/hoogteverhouding van het opgenomen beeld wordt geschakeld tussen 16:9 (breedbeeld) en 4:3, kan het beeld schudden. • Wanneer u een beeld dat werd opgenomen met de breedte-/hoogteverhouding 16:9 (breedbeeld) afspeelt op een 4:3-tv die niet compatibel is met het 16:9-signaal (breedbeeld) stelt u [TV-TYPE] in op [4:3].
Bewerken De categorie (OVERIG) Met deze categorie kunt u de beelden op het medium bewerken of deze naar uw computer kopiëren om te bekijken, te bewerken of er een originele DVD van te maken. BWRK U kunt de beelden op de media bewerken (p. 58). AFSP.LIJST BWRK. U kunt een afspeellijst maken en bewerken (p. 62). USB-AANSLTING De categorie (OVERIG) b Opmerkingen • U kunt het medium van het beeld dat moet worden bewerkt, selecteren door (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [FILMMEDIA INST.]/[FOTOMEDIA INST.] (p.
Beelden verwijderen b Opmerkingen • U kunt beelden niet herstellen nadat deze zijn verwijderd. z Tips • U kunt maximaal 100 beelden in één keer selecteren. 5 Raak t [JA] aan. 6 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Films verwijderen Alle films tegelijkertijd verwijderen Selecteer vooraf het medium dat de film bevat die u wilt verwijderen (p. 27). 1 Raak in stap 3 [ b Opmerkingen 2 Raak [JA] t [JA] aan. Bewerken • Wanneer u [DISC] selecteert op [FILMMEDIA INST.] (p.
Beelden verwijderen (Vervolg) De recentst opgenomen film verwijderen 1 Raak in stap 3, [ LTST.SCÈN.WIS.] aan. 2 Raak t [JA] aan. 3 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. U kunt de recentst opgenomen film niet verwijderen: – als u de disc uit de camcorder verwijdert na het opnemen. – als u de camcorder uitschakelt na de opname. b Opmerkingen • Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet van uw camcorder tijdens het verwijderen van films.
Alle stilstaande beelden tegelijkertijd verwijderen 1 Raak in stap 3 [ ALLES VERW.] aan. 2 Raak [JA] t [JA] aan. z Tips • Formatteer de media om alle beelden die op het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of "Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen te verwijderen en alle opneembare ruimte van de opneembare media vrij te maken (p. 74). • U kunt een stilstaand beeld verwijderen terwijl u het bekijkt door (OPTION) aan te raken. 3 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan.
Een stilstaand beeld van een film vastleggen (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E) U kunt op elk ogenblik tijdens het afspelen van de film een stilstaand beeld vastleggen. Selecteer vooraf de media die de films bevatten en de media waarop u de stilstaande beelden wilt opslaan (p. 27). Wanneer u [MEMORY STICK] selecteert om stilstaande beelden op te slaan, moet u vooraf een "Memory Stick PRO Duo" plaatsen. De media die u kunt selecteren, zijn afhankelijk van uw camcordermodel. Raadpleeg de onderstaande tabel.
4 Raak aan. verschijnt terwijl het stilstaande beeld wordt vastgelegd en opgeslagen op de door u geselecteerde media. Om nog een stilstaand beeld vast te leggen, raakt u aan en herhaalt u de bewerking vanaf stap 2. Om de bewerking te beëindigen, raakt u t aan. b Opmerkingen Bewerken • De media waarop u de stilstaande beelden wilt opslaan, moeten voldoende vrije ruimte hebben. • De opnamedatum en -tijd van de vastgelegde stilstaande beelden zijn dezelfde als de opnamedatum en -tijd van de films.
Beelden kopiëren naar media in uw camcorder (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E) Films kopiëren (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E) U kunt films kopiëren vanaf het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of een "Memory Stick PRO Duo" (DCRDVD650E/DVD850E) naar een disc. Plaats vooraf een disc in uw camcorder. De media die u kunt selecteren, zijn afhankelijk van uw camcordermodel. Raadpleeg de onderstaande tabel. Model Van 1 Raak (HOME) t (OVERIG) t [FILM KOPIËREN] aan.
4 Raak de film aan die u wilt kopiëren. Resterende discruimte * * x: Gebruikt x (groen): Moet worden gebruikt om de geselecteerde film op te slaan. s: Vrije ruimte Houd de film ingedrukt op het scherm om te bevestigen. Raak de film aan op het scherm om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan. 3 Raak t [JA] aan. Als er onvoldoende schijfruimte is om de volledige film op te nemen, verschijnt het bericht [Onvold.geheugenruimte.]. 4 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan.
Beelden kopiëren naar media in uw camcorder (DCR-DVD450E/DVD650E/ DVD850E) (Vervolg) b Opmerkingen • Als de back-up van de films op 2 of meer discs wordt gemaakt, wordt de opgenomen film aan het einde van elke disc automatisch gesplitst zodat de volledige schijfcapaciteit wordt benut. z Tips • Wanneer u in stap 3 [BACK-UP] t [Back-up begint vanaf eerste film. Eerdere backupgeschiedenis wordt verwijderd.
Alle stilstaande beelden die op dezelfde dag zijn opgenomen, in één keer kopiëren 1 Raak in stap 2 [KOP.op dat.] aan. Vorige/volgende datum Bewerken 2 Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste stilstaande beelden te selecteren en raak vervolgens aan. De stilstaande beelden die op de geselecteerde datum zijn opgenomen, worden op het scherm weergegeven. Raak het stilstaande beeld aan op het scherm om te bevestigen. Raak te gaan. 3 Raak aan om naar het vorige scherm t [JA] aan. 4 Wanneer [Voltooid.
Beelden beveiligen U kunt opgenomen films of stilstaande beelden beveiligen zodat u ze niet per ongeluk kunt wissen. z Tips • U kunt tot 100 beelden tegelijkertijd selecteren. 5 Raak t [JA] aan. 6 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. Films beveiligen De beveiliging van een film opheffen Selecteer vooraf het medium met de film die u wilt beveiligen (p. 27). 1 Raak (HOME) t t [BWRK] aan. (OVERIG) 2 Raak [ BEVEILIGEN] aan. 3 Raak [ BEVEILIGEN] aan.
De beveiliging van alle films die op dezelfde dag zijn opgenomen tegelijkertijd opheffen 4 Raak het stilstaande beeld aan dat u wilt beveiligen. Selecteer in stap 2 de opnamedatum van de gewenste films en raak vervolgens t [UIT] aan. Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan. b Opmerkingen z Tips • Bij het bekijken van een film kunt u deze beschermen door (OPTION) aan te raken. Stilstaande beelden beveiligen Het geselecteerde stilstaande beeld wordt gemarkeerd met -.
Beelden beveiligen (Vervolg) Alle stilstaande beelden die op dezelfde dag zijn opgenomen tegelijkertijd beveiligen 1 Raak [ BEV.op datum] aan in stap 3. b Opmerkingen • Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet uit uw camcorder tijdens het beveiligen van stilstaande beelden. • Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet terwijl u stilstaande beelden op de "Memory Stick PRO Duo" beveiligt. • Tijdens het formatteren (p. 74) worden zelfs beveiligde stilstaande beelden gewist.
Films splitsen 6 Wanneer [Voltooid.] wordt Selecteer vooraf het medium dat de film bevat die u wilt splitsen (p. 27). aan. b Opmerkingen 1 Raak (HOME) t t [BWRK] aan. 2 Raak [ weergegeven, raakt u (OVERIG) SPLITSEN] aan. 3 Raak de film aan die u wilt splitsen. 4 Raak aan op het punt waar u de film wilt splitsen. Het afspelen van de film wordt onderbroken. Wanneer u op drukt, wordt geschakeld tussen afspelen en onderbreken.
De afspeellijst maken 5 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u Een afspeellijst is een lijst met miniaturen van de films die u hebt geselecteerd. De oorspronkelijke scènes worden niet gewijzigd, zelfs niet wanneer u de films in de afspeellijst bewerkt of verwijdert. Selecteer vooraf de media die moeten worden gebruikt om een afspeellijst te maken, af te spelen of te bewerken (p. 27).
b Opmerkingen • Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet van uw camcorder tijdens het toevoegen van films. • Verwijder de "Memory Stick PRO Duo" niet tijdens het toevoegen van films aan de "Memory Stick PRO Duo". • U kunt geen stilstaande beelden toevoegen aan een afspeellijst. z Tips • U kunt een film toevoegen terwijl u deze bekijkt door (OPTION) aan te raken. • U kunt de afspeellijst rechtstreeks naar een disc kopiëren met de bijgeleverde software.
De afspeellijst maken (Vervolg) Wanneer u op drukt, wordt geschakeld tussen afspelen en onderbreken. Past het splitsingspunt preciezer aan nadat het splitsingspunt is geselecteerd met . De geselecteerde film wordt gemarkeerd met . Houd de film ingedrukt op het scherm om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan. 4 Raak aan. 5 Selecteer de bestemming met / . Terug naar het begin van de geselecteerde film. 5 Raak t [JA] aan. 6 Wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven, raakt u aan.
Films kopiëren naar VCR- of DVD/HDD-recorders Een apparaat aansluiten met de A/V-kabel U kunt films die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere opnameapparaten, zoals videorecorders VCR's of DVD/HDD-recorders. Sluit het apparaat op een van de volgende manieren aan. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 20). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzingen bij de apparaten die u wilt aansluiten.
Films kopiëren naar VCR- of DVD/HDD-recorders (Vervolg) b Opmerkingen • Als u de schermaanduidingen, zoals een teller op het scherm van de aangesloten monitor, wilt verbergen, raakt u (HOME) t (INSTELLINGEN) t [UITVOERINSTELL.] t [DISPLAY] t [LCD] (de standaardinstelling) (p. 88) aan. • Als u de datum/tijd en de gegevens van de camera-instellingen wilt opnemen, geeft u deze weer op het scherm (p. 86).
De accu-informatie controleren 2 Sluit de (USB)-stekker van uw camcorder aan op een DVDbrander, enz. met de bijgeleverde USB-kabel (p. 132). Het scherm [USB SELECT.] wordt weergegeven op het scherm van de camcorder. U kunt de geschatte resterende accucapaciteit van de geplaatste accu controleren. Raak (HOME) t (OVERIG) t [INFO OVER ACCU] aan. De resterende accucapaciteit wordt weergegeven. Bewerken 3 Raak het medium aan dat de film bevat die moet worden gekopieerd.
Media gebruiken De categorie (MEDIA BEHEREN) Via deze categorie kunt u de media voor diverse doeleinden gebruiken. De categorie (MEDIA BEHEREN) Itemlijst FILMMEDIA INST. U kunt media voor films selecteren (p. 27). FOTOMEDIA INST. (DCR-DVD450E/ DVD850E) U kunt media voor stilstaande beelden selecteren (p. 27). FINALISEREN U kunt discs op andere apparaten afspeelbaar maken door ze te finaliseren (p. 69). MEDIA-INFO U kunt de informatie van de media, zoals de opneembare duur, weergeven (p. 73).
De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren) Door het finaliseren wordt de opgenomen disc compatibel voor weergave op andere apparaten en op DVD-stations van computers. Vóór het finaliseren kunt u de stijl selecteren van het DVD-menu dat de filmlijst weergeeft (p. 71). Finaliseren is vereist afhankelijk van het type disc. • DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: Finaliseren is vereist.
De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren) (Vervolg) Films toevoegen aan een gefinaliseerde disc (p.76) Films kunnen niet worden toegevoegd. Maak een nieuwe opname De finalisatie van de schijf opheffen. Films kunnen worden toegevoegd zoals gewoonlijk. Wanneer het DVD-menu is gemaakt, verschijnt een scherm met de vraag te bevestigen dat u films wilt toevoegen. b Opmerkingen • Tijdens het gebruik van Easy Handycam (p.
Een disc finaliseren b Opmerkingen • Het finaliseren van een disc kan één minuut tot meerdere uren duren. Hoe korter het materiaal dat op de disc is opgeslagen, hoe langer het finaliseren duurt. 1 Plaats uw camcorder op een stabiele plaats en sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting op de camcorder. 2 Schakel de camcorder in. gefinaliseerd. 4 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [FINALISEREN] aan. aan wanneer het finaliseren is voltooid.
De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren) (Vervolg) b Opmerkingen • Tijdens het gebruik van Easy Handycam (p. 33), is de stijl van het DVD-menu vast ingesteld op [STIJL1]. • U kunt geen DVD-menu maken voor een DVDRW (VR-stand). Een disc afspelen op andere apparaten Een disc afspelen op andere apparaten Door het finaliseren van een disc (p. 69) kunt u films die op uw camcorder zijn opgenomen, op andere DVD-apparaten bekijken.
Media-informatie controleren • De disc zal mogelijk niet worden afgespeeld of de films zullen mogelijk niet vloeiend afspelen op sommige computers. • Films die op een disc zijn opgeslagen, kunnen niet rechtstreeks naar een computer worden gekopieerd om ze af te spelen of te bewerken. U kunt de resterende opnameduur of -ruimte controleren van de media die zijn geselecteerd in [FILMMEDIA INST.] (p. 27). z Tips Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [MEDIA-INFO] aan.
Media formatteren Bij het formatteren worden alle beelden verwijderd en wordt het opnamemedium opnieuw ingesteld in zijn oorspronkelijke lege status. Als u belangrijke beelden niet wilt kwijtraken, moet u deze kopiëren op andere media (p. 54, 65) voordat u de functie [MEDIA FORMATT.] uitvoert. Het interne geheugen (DCRDVD450E/DVD850E) of de "Memory Stick PRO Duo" formatteren 1 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting op uw camcorder en sluit vervolgens het netsnoer aan op het stopcontact.
1 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting op uw camcorder en sluit vervolgens het netsnoer aan op het stopcontact. 2 Schakel de camcorder in. • In het geval van een DVD+RW, kunt u de breedte-hoogteverhouding van de film niet halverwege wijzigen. Formatteer de disc opnieuw om de breedte-hoogteverhouding te wijzigen. • Een disc die op andere apparaten is beveiligd, kan niet worden geformatteerd. Hef de beveiliging op met het originele apparaat en formatteer daarna de disc.
Extra films opnemen na het finaliseren 6 Wanneer [Voltooid.] wordt U kunt extra films opnemen op de gefinaliseerde DVD-RW (VIDEO-stand)/ DVD+RW-discs nadat u de volgende stappen hebt uitgevoerd en als de disc vrije ruimte heeft. Wanneer u de gefinaliseerde DVD-RW (VR-stand) gebruikt, kunt u extra films op de disc opnemen zonder extra stappen. b Opmerkingen • U kunt geen extra films opnemen op de DVD-R/DVD+R DL na het finaliseren. Gebruik een nieuwe disc.
De juiste schijf zoeken (DISCSELECTIEGIDS) b Opmerkingen • Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het gebruik. • Een DVD-menu dat tijdens het finaliseren wordt gemaakt, wordt verwijderd. • Voor een dubbelzijdige disc moet u deze stappen voor elke zijde van de disc uitvoeren. Selecteer op het scherm de optie die voor u geschikt is. Daarna wordt de geschikte disc voor uw doelstellingen voorgesteld.
Het beelddatabasebestand repareren b Opmerkingen Deze functie controleert het beelddatabasebestand en de consistentie van films op het interne geheugen (DCRDVD450E/DVD850E) of op de "Memory Stick PRO Duo" en repareert alle gevonden inconsistenties. 1 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [BLD.DB.BEST.REP.] t [INTERN GEHEUGEN] (DCRDVD450E/DVD850E) of [MEMORY STICK] aan. 2 Raak [JA] aan. Uw camcorder controleert het beelddatabasebestand.
Verhinderen dat gegevens van het interne geheugen worden hersteld (DCR-DVD450E/ DVD850E) [ LEEG] biedt u de mogelijkheid onbegrijpelijke gegevens op het interne geheugen te schrijven. Hierdoor zal het moeilijker worden originele gegevens te herstellen. Wanneer u de camcorder weggooit of aan iemand anders geeft, is het aanbevolen [ LEEG] uit te voeren. 4 Raak [LEEG] aan. Het scherm [ weergegeven.
De camcorder aanpassen Wat u kunt doen met de categorie (INSTELLINGEN) van het HOME MENU U kunt de opnamefuncties en de bedieningsinstellingen aan uw wensen aanpassen. Gebruik van het HOME MENU 3 Raak het gewenste item aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. 1 Schakel de camcorder in en druk op (HOME). (HOME) 4 Raak het gewenste item aan.
Lijst met items in de categorie (INSTELLINGEN) FILMINST.CAMERA (p. 82) INS.GELUID/WRGV*3 (p. 87) Items Pagina VOLUME*2 87 PIEPTOON*2 87 Items Pagina LCD HELDER 87 OPNAMESTAND 82 NIV.AV.LCD 87 AUDIOSTAND*1 82 LCD KLEUR 87 BR.BLD.SEL. 82 DIGITAL ZOOM 82 UITVOERINSTELL. (p. 88) STEADYSHOT 83 Items Pagina AUTO LGZ.SLUITER 83 TV-TYPE 88 HULPKADER 83 DISPLAY 88 REST INSTELLEN 83 GEZICHT INST.*2 83 Pagina KLOK INSTEL.*2 23 Pagina GEBIED INST.
FILMINST.CAMERA (Items voor het opnemen van films) AUDIOSTAND (DCRDVD450E/DVD850E) U kunt de indeling voor audio-opnamen selecteren. B 5.1ch SURROUND ( Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. (HOME MENU) t pagina 80 (OPTION MENU) t pagina 90 De standaardinstellingen worden aangeduid met B. OPNAMESTAND (Opnamestand) U kunt een opnamestand kiezen om een film met 3 verschillende beeldkwaliteitsniveaus op te nemen.
B UIT Zoomen tot maximaal 60 × wordt optisch uitgevoerd. 120× Zoomen tot maximaal 60 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 120 × digitaal uitgevoerd. 2000× Zoomen tot maximaal 60 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 2.000 × digitaal uitgevoerd. STEADYSHOT U kunt cameratrillingen onderdrukken. Stel [ STEADYSHOT] in op [UIT] ( ) als u een statief (los verkrijgbaar) gebruikt, zodat u een natuurlijk beeld krijgt. De standaardinstelling is [AAN].
FILMINST.CAMERA (Vervolg) FOTO-INSTELL. (Items voor het opnemen van stilstaande beelden) b Opmerkingen • Het aantal gezichten dat kan worden gedetecteerd in een film, is beperkt. Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. Instelling (HOME MENU) t pagina 80 (OPTION MENU) t pagina 90 De standaardinstellingen worden aangeduid met B. BEELDFORM.
Aantal opneembare stilstaande beelden op een "Memory Stick PRO Duo" (bij benadering) VGA (0,3M) 640 × 480 512 MB 2800 1 GB 5700 2 GB 11500 4 GB 23000 8 GB 47000 16 GB 94000 AUTO LGZ.SLUITER (Automatisch langzame sluitertijd) Zie pagina 83. HULPKADER Zie pagina 83. b Opmerkingen • De cijfers in de tabel zijn gebaseerd op het gebruik van een "Memory Stick PRO Duo" die door Sony Corporation is gemaakt.
INS.BLDWEERG. (Items om de weergave aan te passen) CAMERAGEGEV. Film Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. Stilstaand beeld Instelling (HOME MENU) t pagina 80 (OPTION MENU) t pagina 90 De standaardinstellingen worden aangeduid met B.
INS.GELUID/WRGV (Items voor aanpassing van het geluid en het scherm) NIV.AV.LCD (LCDachtergrondverlichting) U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCDscherm aanpassen. B NORMAAL Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. Standaardhelderheid. LICHT Het LCD-scherm helderder maken. b Opmerkingen Instelling (HOME MENU) t pagina 80 (OPTION MENU) t pagina 90 De standaardinstellingen worden aangeduid met B.
UITVOERINSTELL. KLOK/ TAALINS. (Items voor aansluiting op andere apparaten) (Items om de klok en de taal in te stellen) Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. Instelling Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. Instelling (HOME MENU) t pagina 80 (HOME MENU) t pagina 80 De standaardinstellingen worden aangeduid met B.
ALGEMENE INST. (Andere items) AUTOM. UIT (automatische uitschakeling) B 5min Raak 1 en daarna 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een andere pagina weer te geven. Instelling (HOME MENU) t pagina 80 De standaardinstellingen worden aangeduid met B. DEMOFUNCTIE z Tips • De demonstratie wordt onderbroken in de volgende situaties. – Als u op START/STOP drukt. – Als u op DUBBING drukt (DCR-DVD450E/ DVD850E).
Functies activeren met het Het OPTION MENU verschijnt op dezelfde manier als het pop-upvenster dat wordt weergegeven wanneer u met de rechtermuisknop klikt bij een computer. Er worden verschillende functies weergegeven. Gebruik van het OPTION MENU 1 Raak (OPTION) aan op het scherm terwijl u de camcorder gebruikt. (OPTION) Tabblad 2 Raak het gewenste item aan. Als u het gewenste item niet kunt vinden, raakt u een ander tabblad aan om naar een andere pagina te gaan. 3 Wijzig de instelling en raak aan.
Opname-items in het OPTION MENU * Items Pagina Tabblad Weergave-items in het OPTION MENU Items * Pagina Tabblad SPOTMTR/FOCUS - 92 VERWIJDEREN** a 49 SPOTMETER - 92 VERWIJD.op datum** a 49 SPOTFOCUS - 92 ALLES VERW.** a 49 TELEMACRO - 93 BELICHTING - 93 Tabblad FOCUS - 93 BEVEILIGEN** a 58 SCÈNEKEUZE - 94 BEVEILIG.
Functies die zijn ingesteld in het OPTION MENU Items die u alleen in het OPTION MENU kunt instellen, worden hierna beschreven. De standaardinstellingen worden aangeduid met B. SPOTMTR/FOCUS U kunt de belichting en de scherpstelling van het geselecteerde onderwerp tegelijk aanpassen. Met deze functie kunt u [SPOTMETER] (p. 92) en [SPOTFOCUS] (p. 92) tegelijk gebruiken. 1 Raak het punt waar u de scherpstelling wilt vastzetten en aanpassen, aan op het scherm. wordt weergegeven. 2 Raak [END] aan.
TELEMACRO Dit is handig als u kleine onderwerpen, zoals bloemen of insecten, wilt opnemen. U kunt de achtergrond waziger maken en het onderwerp naar voren halen. Wanneer u [TELEMACRO] instelt op [AAN] ( ), wordt de zoomfunctie (p. 39) automatisch naar de bovenkant van de Tzijde (teleopname) verplaatst en kunt u onderwerpen tot een afstand van ongeveer 50 cm van dichtbij opnemen. Als u de bewerking wilt annuleren, raakt u [UIT] aan of verplaatst u de zoomfunctie naar de groothoekopnamen (W-zijde).
Functies activeren met het OPTION MENU (Vervolg) – Wanneer de scherpstellingsstand wordt overgeschakeld van automatisch naar handmatig – Wanneer u handmatig scherpstelt SCÈNEKEUZE LANDSCHAP* ( ) Selecteer deze optie om onderwerpen op afstand duidelijk op te nemen. Met deze instelling voorkomt u dat de camcorder scherpstelt op glas of metalen gaas in ramen tussen de camcorder en het onderwerp. Met de functie [SCÈNEKEUZE] kunt u op een doeltreffende manier beelden opnemen in verschillende situaties.
SNEEUW** ( ) Selecteer deze optie om heldere opnamen van een wit landschap te maken. 3 Raak [ ] aan. knippert snel. Als de witbalans is aangepast en opgeslagen in het geheugen, knippert de aanduiding niet meer. b Opmerkingen * Uw camcorder is ingesteld om alleen op onderwerpen op afstand scherp te stellen. ** Uw camcorder is ingesteld om onderwerpen die dichtbij liggen niet scherp te stellen. b Opmerkingen • De instelling [WITBALANS] wordt gewist wanneer u [SCÈNEKEUZE] instelt.
Functies activeren met het OPTION MENU (Vervolg) Z.ONTSPANNER Uitfaden Infaden FADER WIT FADER ZWART INT.ZOOMMICR. Wanneer u [INT.ZOOMMICR.] instelt op [AAN] ( ), kunt u geluid opnemen in een bepaalde richting wanneer u de motorzoomknop verplaatst. De standaardinstelling is [UIT]. MICR.NIVEAU U kunt het microfoonniveau voor het opnemen van geluid selecteren. Selecteer [LAAG] als u krachtig geluid wilt opnemen, bijvoorbeeld in een concertzaal.
Uitvoeren met uw computer Wat u kunt doen met een Windows-computer Wanneer u "PMB" (Picture Motion Browser) installeert op een Windowscomputer van de bijgeleverde CD-ROM, kunt u genieten van de volgende bewerkingen. x Beelden die met uw camcorder zijn opgenomen, importeren naar een computer Systeemvereisten x Omgeving voor het gebruik van "PMB" OS: Microsoft Windows XP SP3*/ Windows Vista SP1** x Een dvd maken * 64-bits edities en Starter (Edition) worden niet ondersteund.
Wat u kunt doen met een Windows-computer (Vervolg) • Afhankelijk van uw computer is het mogelijk dat u geen 8 cm media (DVD+R DL, enz.) kunt gebruiken. • Als u een notebook gebruikt, sluit deze dan aan op de netspanningsadapter als stroombron. Anders zal de software niet correct werken door de energiebesparingsfunctie van de pc. • U kunt beelden lezen die zijn opgeslagen op een "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick"-sleuf van een computer.
6 Wanneer het scherm verschijnt 10Volg de instructies op het scherm met de vraag de aansluiting te bevestigen, volgt u de onderstaande stappen om uw camcorder aan te sluiten op de computer. Afhankelijk van de computeromgeving, verschijnt een van de volgende installatieschermen. Controleer het scherm en volg de weergegeven instructies om de vereiste software te installeren. 1 Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact. 2 Schakel de camcorder in. 3 Sluit de (USB)-stekker (p.
Wat u kunt doen met een Windows-computer (Vervolg) 2 Sluit de (USB)-aansluiting van uw camcorder aan op een computer door middel van de bijgeleverde USB-kabel. 5 Klik op [Volgende]. Het venster wordt weergegeven voor het aanmaken van een map om de films naar over te zetten. U kunt deze map wijzigen. 6 Klik op [Importeren]. Het overzetten van de geselecteerde films start.
Het venster [Handycam Utility] wordt weergegeven op het scherm van de computer. • Als deze snelkoppeling niet wordt weergegeven op het bureaublad, klikt u op [start] - [Alle programma's] - [Sony Picture Utility] - [PMB] om "PMB" te starten. Met "PMB" kunt u films en stilstaande beelden bekijken, bewerken, of deze op een disc branden. "Gids voor PMB" raadplegen Dubbelklik op de snelkoppeling voor "Gids voor PMB" op het bureaublad om "Gids voor PMB" te openen.
Wat u kunt doen met een Windows-computer (Vervolg) 3 Klik op [Mappen] of [Kalender] aan de linkerkant van het venster, selecteer de map of de datum en selecteer daarna de films en stilstaande beelden. • Om meerdere films en stilstaande beelden te selecteren, houdt u de Ctrl-toets ingedrukt. 4 Klik op [Manipuleren] - [DVDVideo (SD) maken] aan de bovenkant van het venster. Het venster voor het selecteren van films en stilstaande beelden wordt weergegeven.
b Opmerkingen b Opmerkingen • De bewerkingen zijn niet gegarandeerd wanneer meerdere USB-apparaten zijn aangesloten op een computer. • Zorg dat u de USB-kabel aansluit op een USBpoort. Als de USB-kabel op een computer is aangesloten via een USB-toetsenbord of een USB-hub, zijn de bewerkingen niet gegarandeerd. • Koppel de USB-kabel niet los terwijl het ACCESS/toegangslampje is opgelicht. • Voordat u uw camcorder uitschakelt, moet u de USB-kabel op de juiste manier loskoppelen, zoals hierboven beschreven.
Problemen oplossen Problemen oplossen Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar. • • • • • • • • • • • • Algemene bediening/Easy Handycam.........104 Accu’s/stroombronnen ...............................105 LCD-scherm/zoeker ....................................106 Media ....................................................
Zelfs als u op EASY drukt, worden de menu-instellingen niet automatisch teruggezet naar de standaardwaarden. • De volgende menu-instellingen blijven zoals ze waren ingesteld, zelfs tijdens het gebruik van Easy Handycam (p. 33). – [FILMMEDIA INST.] – [FOTOMEDIA INST.]* – [AUDIOSTAND]* – [BR.BLD.SEL.] – [SUBTTL.DATUM] – [ GEZICHT INST.] – [ BEELDFORM.] – [NUMMER BEST.] – [VOLUME] – [PIEPTOON] – [TV-TYPE] – [KLOK INSTEL.] – [GEBIED INST.] – [ZOMERTIJD] – [ TAALINSTELL.
Problemen oplossen (Vervolg) De accu raakt snel leeg. • De omgevingstemperatuur is te hoog of laag. Dit duidt niet op een storing. • De accu is nog niet voldoende opgeladen. Laad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem blijft optreden, moet u de accu vervangen door een nieuwe (p. 20). • U kunt items die grijs worden weergegeven, niet selecteren in de huidige stand voor opnemen/afspelen. • Sommige functies kunt u niet tegelijkertijd activeren (p. 112).
U kunt de functies niet bedienen als u de "Memory Stick PRO Duo" gebruikt. • Als u een "Memory Stick PRO Duo" gebruikt die geformatteerd is op een computer, moet u deze opnieuw formatteren op de camcorder (p. 74). U kunt geen beelden verwijderen van de "Memory Stick PRO Duo". • Het maximumaantal beelden dat u tegelijk kunt verwijderen op het scherm INDEX, is 100. • U kunt beveiligde beelden niet verwijderen (p. 58). De bestandsnaam wordt niet correct weergegeven of deze knippert.
Problemen oplossen (Vervolg) Er is een tijdsverschil tussen het punt waarop u op START/STOP drukt en het punt waarop de filmopname begint/stopt. • Er kan op de camcorder een klein tijdsverschil zijn tussen het punt waarop u op START/STOP drukt en het werkelijke punt waarop de filmopname begint/stopt. Dit duidt niet op een storing. De breedte-/hoogteverhouding van film (16:9/4:3) kan niet worden gewijzigd. • In de volgende gevallen kunt u de breedte-/ hoogteverhouding van de film niet wijzigen.
• De disc die is opgenomen, geformatteerd of gefinaliseerd op andere apparaten zal mogelijk niet worden afgespeeld op uw camcorder. • De temperatuur van uw camcorder is bijzonder hoog. Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat even afkoelen in een koele omgeving. " " wordt weergegeven op een beeld op het scherm VISUAL INDEX. • Voer [BLD.DB.BEST.REP.] uit (p. 78). Wanneer het symbool nog steeds verschijnt, verwijdert u het beeld dat wordt aangeduid met (p. 49). Het weergavebeeld is vervormd.
Problemen oplossen (Vervolg) – DVD+RW Het afspelen loopt even vast tussen de scènes. • Afhankelijk van het apparaat dat wordt gebruikt, kan het beeld even vastlopen tussen scènes. Dit duidt niet op een storing. • In het geval van een DVD+R DL, kan het beeld even vastlopen wanneer de opnamelaag wordt gewijzigd. Dit duidt niet op een storing. De weergave gaat niet naar de vorige scène wanneer u op . drukt. • Als het afspelen 2 titels kruist die automatisch door uw camcorder zijn gemaakt wanneer op .
Films kunnen niet worden toegevoegd aan de afspeellijst. • Het medium is vol. • Voor een afspeellijst kunt u maximaal 99 films toevoegen op het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) of een "Memory Stick PRO Duo" of maximaal 999 films op een disc (p. 62). Verwijder ongewenste beelden (p. 49). • U kunt geen stilstaande beelden toevoegen aan de afspeellijst. Films kunnen niet worden gesplitst. • Een film die te kort is, kan niet worden gesplitst. • Een film die beveiligd is, kan niet worden gesplitst (p.
Problemen oplossen (Vervolg) U kunt niet kopiëren. • De A/V-kabel is niet goed aangesloten. Controleer of de A/V-kabel is aangesloten op de juiste aansluiting, dit is de ingang van een ander apparaat voor het kopiëren van een film vanaf uw camcorder (p. 54). Aansluiten op een computer U kunt "PMB" niet installeren. Functies die niet tegelijk kunnen worden gebruikt In de volgende lijst worden voorbeelden weergegeven van combinaties van functies en menu-items die u niet kunt gebruiken.
Waarschuwingen en berichten Zelfdiagnose/waarschuwingen Als er aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker worden weergegeven, controleert u het volgende. Sommige symptomen kunt u zelf oplossen. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss • Er is een storing opgetreden die u niet kunt verhelpen.
Waarschuwingen en berichten (Vervolg) E (Waarschuwing voor accuniveau) Langzaam knipperend • De accu is bijna leeg. • Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden of de toestand van de accu kan E knipperen, zelfs als de accu nog ongeveer 20 minuten kan worden gebruikt. (Waarschuwing hoge temperatuur) (Waarschuwing voor een nietcompatibele "Memory Stick PRO Duo")* • Er is een niet-compatibele "Memory Stick PRO Duo" geplaatst (p. 121).
Beschrijving van waarschuwingsberichten Als er berichten op het scherm verschijnen, moet u de instructies volgen. x Media Fout bij formatteren interne geheugen. • Het formaat van het interne geheugen van uw camcorder is gewijzigd ten opzichte van het standaardformaat. U zult het interne geheugen mogelijk opnieuw kunnen gebruiken nadat u het hebt geformatteerd (p. 74). Alle gegevens in het interne geheugen worden verwijderd. Afspelen niet toegestaan.
Waarschuwingen en berichten (Vervolg) Beelddatabasebestand beschadigd. Nieuw bestand maken? • Het beelddatabasebestand is beschadigd. Wanneer u [JA] aanraakt, wordt er een nieuw beelddatabasebestand gemaakt. De oude opgenomen beelden op de "Memory Stick PRO Duo" kunnen niet worden afgespeeld (beeldbestanden zijn niet beschadigd). Wanneer u [BLD.DB.BEST.REP.] (p. 78) uitvoert nadat u een nieuw beelddatabasebestand hebt gemaakt, wordt het soms mogelijk de oude opgenomen beelden af te spelen.
Aanvullende informatie De camcorder gebruiken in het buitenland Voeding Systeem U kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle landen/regio's met een lichtnetspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/ 60 Hz. PAL Informatie over televisiekleursystemen De camcorder is gebaseerd op het PALsysteem. Als u de afgespeelde beelden wilt weergeven op een televisie, moet dit een PAL-televisie met een AUDIO/VIDEOingang zijn.
De camcorder gebruiken in het buitenland (Vervolg) De plaatselijke tijd instellen U kunt de klok gemakkelijk instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te stellen wanneer u de camcorder in het buitenland gebruikt. Raak (HOME) t (INSTELLINGEN) t [KLOK/ TAALINS.] t [GEBIED INST.] en [ZOMERTIJD] (p. 88) aan. Tijdsverschillen in de wereld Tijdsverschillen Gebiedsinstelling Tijdsverschillen Gebiedsinstelling GMT Lissabon, Londen +11:00 Salomonseilanden.
Bestands-/mapstructuur op het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) en een "Memory Stick PRO Duo" Hieronder wordt de structuur van bestanden en mappen weergegeven. U hoeft doorgaans geen rekening te houden met de mapstructuur wanneer u beelden opneemt/afspeelt met een camcorder. Zie "Gids voor PMB" (p. 101) op de bijgeleverde CD-ROM als u stilstaande beelden of films wilt bekijken via een aangesloten computer en gebruik vervolgens de bijgeleverde toepassing.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Informatie over de disc Zie pagina 12 voor details over de discs die u met de camcorder kunt gebruiken. x Opnamen op de A-zijde Plaats de disc in uw camcorder met de zijde met het -symbool in het midden naar buiten gericht tot de disc op zijn plaats klikt. -symbool Opmerkingen bij het gebruik • Houd de disc vast bij de rand terwijl u het gat in het midden licht ondersteunt.
Verzorging en opslag van de discs • Houd de disc schoon, anders zal de beeldkwaliteit van de audio- en video-uitvoer afnemen. • Maak de disc schoon met een zachte doek. Veeg de disc schoon vanaf het midden naar de buitenrand. Als de disc vuil is, maakt u deze schoon met een met water bevochtigde, zachte doek en verwijdert u vervolgens het vocht met een zachte, droge doek.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg) • Plaats de "Memory Stick PRO Duo" in het doosje als u deze wilt meenemen of opbergen. • Raak de aansluitpunten niet aan en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten. • Laat de "Memory Stick PRO Duo" niet vallen, buig deze niet en oefen er geen druk op uit. • Probeer de "Memory Stick PRO Duo" niet uit elkaar te halen of aan te passen. • Laat de "Memory Stick PRO Duo" niet nat worden.
Informatie over de "InfoLITHIUM"-accu Deze camcorder werkt alleen met een "InfoLITHIUM"-accu (H-serie). "InfoLITHIUM" Accu's van de H-serie zijn voorzien van het -teken. Wat is een "InfoLITHIUM"-accu? Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithiumion accu die informatie over de gebruikstoestand kan doorgeven tussen de camcorder en een optionele netspanningsadapter/lader. De "InfoLITHIUM"-accu meet het stroomverbruik op basis van de gebruikstoestand van de camcorder en geeft de resterende accuduur weer in minuten.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg) Informatie over de levensduur van de accu • De capaciteit van de accu neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af. Als de gebruiksduur van de accu aanzienlijk is afgenomen, moet u waarschijnlijk een nieuwe accu aanschaffen. • De levensduur van elke accu is afhankelijk van de omstandigheden waaronder deze wordt bewaard en gebruikt.
Condensvorming Als uw camcorder direct van een koude naar een warme plaats wordt gebracht, kan vocht condenseren binnenin uw camcorder, op het oppervlak van de disc of op de pickuplens. Dit kan een storing in de camcorder veroorzaken. x Als er condensvorming is opgetreden Schakel de camcorder uit en laat deze ongeveer 1 uur liggen.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg) Informatie over de behuizing • Als de behuizing van de camcorder vuil is, reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en veegt u de behuizing vervolgens droog met een zachte, droge doek.
6 Maak het oogstukblok vast aan de zoeker en duw het recht naar binnen tot het op zijn plaats klikt. b Opmerkingen • Het oogstukblok is een precisie-onderdeel. Demonteer het niet verder. • Raak de lens van het oogstukblok niet aan. De vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij opladen Aanvullende informatie De camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de datum, tijd en andere instellingen worden bewaard als de POWER-schakelaar op OFF (CHG) is gezet.
Technische gegevens Systeem Videocompressie-indeling MPEG2/JPEG (Stilstaande beelden) Audiocompressie-indeling DCR-DVD150E/DVD650E Dolby Digital 2-kanaals Dolby Digital Stereo Creator DCR-DVD450E/DVD850E Dolby Digital 2-kanaals/5,1-kanaals Dolby Digital 5.1 Creator Videosignaal PAL-kleur, CCIR-normen Intern geheugen (DCR-DVD450E/ DVD850E) 16 GB Als u de capaciteit van het medium meet, staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan een deel wordt gebruikt voor gegevensbeheer.
Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Opslagtemperatuur –20°C tot +60°C Afmetingen (ongeveer) 55 × 89 × 130 mm (b×h×d) inclusief uitstekende onderdelen 55 × 89 × 130 mm (b×h×d) inclusief uitstekende onderdelen met oplaadbare accu NP-FH30 bevestigd Gewicht (ongeveer) DCR-DVD150E/DVD650E 390 g: alleen hoofdeenheid 440 g inclusief de oplaadbare accu NP-FH30 en een disc DCR-DVD450E/DVD850E 390 g: alleen hoofdeenheid 430 g inclusief de oplaadbare accu NP-FH30 Bijgeleverde accessoires Oplaadbare accu NP-FH30 Maxi
Technische gegevens (Vervolg) Informatie over handelsmerken Opmerkingen bij de licentie • "Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. • "Memory Stick", , "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "Memory Stick Micro", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation.
Lees "license2.pdf" in de map "License" op de CD-ROM. U vindt hier licenties (in het Engels) van "GPL" en "LGPL". Als u het PDF-bestand wilt bekijken, hebt u Adobe Reader nodig. Als dit niet op de computer is geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de webpagina van Adobe Systems: http://www.adobe.
Naslag Onderdelen en bedieningselementen De cijfers in ( ) zijn referentiepagina's. DCR-DVD150E/ DVD650E A Luidspreker (35, 43) Bij het afspelen komt het geluid uit de luidspreker. Zie pagina 43 voor meer informatie over het aanpassen van het volume. B "Memory Stick Duo"-sleuf/klep en ACCESS-lampje (31) Het ACCESS-lampje licht op voor het interne geheugen * en voor de "Memory Stick PRO Duo". C RESET-toets Alle instellingen herstellen, waaronder de instelling voor de datum en tijd.
A POWER-schakelaar (23) B Zoeker (25) C CHG-lampje (opladen) (20) D -lampje (Film)/ -lampje (Stilstaand beeld) (23) E Accu (20) F Ingebouwde microfoon (39) G Motorzoomknop (39, 45) H PHOTO-toets (33, 38) I DC IN-aansluiting (20) Naslag J START/STOP-toets (33, 38) K Bevestigingspunt voor statief Bevestig het statief (los verkrijgbaar: de schroef moet korter zijn dan 5,5 mm) op het bevestigingspunt met behulp van een statiefschroef.
Onderdelen en bedieningselementen (Vervolg) A Klepje disc (29) B Oogje voor schouderriem Een schouderriem (los verkrijgbaar) bevestigen. C Handgreepband (26) D OPEN-schakelaar klepje disc en ACCESS-lampje (29) E Lens (Carl Zeiss) Lens (6) F LENS COVER-schakelaar (25) G A/V R-aansluiting (46, 65) Andere optionele accessoires aansluiten.
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen Films opnemen A HOME-toets (17, 80) B Resterende accuduur (bij benadering) (67) C Opnamestatus ([STBY] (wachtstand) of [OPN] (opnemen)) D Opnamestand (HQ/SP/LP) (82) E Mediatype (12) F Teller (uur/minuut/seconde) G OPTION-toets (18, 90) Stilstaande beelden opnemen H Geschatte resterende opnameduur voor films I Audiostand (82) (DCR-DVD450E/ DVD850E) J Instelling Gezichtsindex (83) K BEELDEN WEERGEVEN-toets (34, 41) L Beeldformaat (84) M Gesc
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen (Vervolg) Aanduidingen op het scherm Onderkant Aanduiding Linksboven Rechtsboven Betekenis Instelling Gezichtsindex (83) Handmatig scherpstellen (93) 9 SCÈNEKEUZE (94) Onderkant Midden Achtergrondverlichting (40) . Linksboven n Aanduiding Betekenis SteadyShot uit (83) Audiostand (82) MICR.NIVEAU laag (96) Telemacro (93) - Beveiligen (58) SPOTMTR/FOCUS (92)/ SPOTMETER (92)/ BELICHTING (93) BR.BLD.SEL.
Verklarende woordenlijst x 5,1-kanaals surround sound Een systeem waarbij geluid wordt afgespeeld met 6 luidsprekers: 3 voorluidsprekers (links, rechts en midden) en 2 achterluidsprekers (rechts en links) met een extra subwoofer voor lage tonen, die wordt geteld als een 0,1-kanaal voor frequenties van 120 Hz of lager. x Dolby Digital Een systeem voor audiocodering (compressie) dat is ontwikkeld door Dolby Laboratories Inc. x Dolby Digital 5.
Index Cijfers BINNEN .............................. 95 F 16:9.......................................46 BLD.DB.BEST.REP............ 78 FADER......................... 95, 112 16:9 BREED.........................30 Breedte-/hoogteverhouding ............................................. 46 FADER WIT ........................ 96 21-polige verloopstekker......47 4:3...................................30, 46 5,1-kanaals surround sound ..............................................
HQ ........................................82 HULPKADER ......................83 I InfoLITHIUM.....................123 Installeren (software) ............97 INSTELL. GELUID .............81 INS.BLDWEERG.................86 INS.GELUID/WRGV...........87 INT.ZOOMMICR.................96 achtergrondverlichting van het LCD-scherm) ............... 87, 108 SPORT (sportlessie) .............94 NTSC ................................. 117 SPOTLIGHT ........................94 NUMMER BEST. (bestandsnummer) ...........
Index (Vervolg) W Waarschuwingen ................113 Waarschuwingsberichten....115 Weergavezoom .....................45 Windows...............................97 WITBALANS (witbalans) ...95 Z Zelfdiagnose .......................113 ZOMERTIJD........................88 ZONSOP&ONDERG...........94 Zoom ....................................39 Z.ONTSPANNER ................
Kamerayı çalıştırmadan önce bunu okuyun Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın. UYARI Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın. Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın. DİKKAT Pil Takımı Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir, yangına veya kimyasal yanıklara yol açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın. •Sökmeyin.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır) Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Kamerayı çalıştırmadan önce bunu okuyun (Devam) AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo, 108 0075 Japonya’dir. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dir. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
•“Memory Stick PRO Duo” kayıt süresi için bkz. sayfa 32. “Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO HG Duo” (Bu boyutu kameranızla kullanabilirsiniz.) Kameranın kullanılması •Kamerayı aşağıdaki parçalarından tutmayın. Vizör LCD ekran “Memory Stick” (Kameranızla kullanamazsınız.) Pil •“Bu kılavuzda hem “Memory Stick PRO Duo” hem de “Memory Stick PRO HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo” olarak anılmaktadır. •Yukarıda belirtilenlerin dışında herhangi tip bir hafıza kartı kullanamazsınız.
Kamerayı çalıştırmadan önce bunu okuyun (Devam) Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve lens hakkında •Devre dışı bırakılan bir menü öğesi geçerli kayıt veya oynatma koşullarında kullanıma hazır değildir. •LCD ekran ve vizör en son teknolojiyle üretilmiştir, bu nedenle piksellerin %99,99’undan fazlası etkin durumdadır. Bununla birlikte, LCD ekranda ve vizörde sürekli ince siyah noktalar ve/ veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli) ortaya çıkabilir.
Atma/aktarma hakkında (DCR DVD450E/DVD850E) Kılavuzda kullanılan işaretler hakkında [ORTM.BÇMLNDRM.] (s. 73) işlemi yapılsa veya dahili belleğe kaydedilen görüntülerin tümü silinse bile, veriler dahili bellekten tamamen silinmeyebilir. Kameranızı birini verirken veya satarken, verilerinizin kurtarılmasını önlemek için [ BOŞALT] işlemini (s. 78) yapmanız önerilir. Yukarıdakine ek olarak, kameranızı atarken kameranın gövdesini parçalamanız önerilir. •Kullanılabilen işlemler kullanımdaki ortama bağlıdır.
İçindekiler Kamerayı çalıştırmadan önce bunu okuyun ......................................2 İçindekiler ...................................8 Nesne örnekleri ve çözümler ......10 Kameranızın Keyfini Çıkarın Gereksinimlerinize göre çeşitli “Ortamlar” kullanarak eğlenin ...11 Kameranız için ortam .................12 Kameranızı kullanma ..................14 “ HOME” ve “ OPTION” İki tip menüden yararlanma .....16 Başlarken Adım 1: Ürünle verilen parçaların kontrolü ..................................
Kapatma işleminden sonra başka filmler kaydetme .....................75 Doğru diski bulma (DİSK SEÇME KILVZ.) ....................................76 Resim veritabanı dosyasını onarma ...................................77 Dahili bellekteki verilerin kurtarılmasını engelleme (DCR DVD450E/DVD850E) ......78 Kameranızı Özelleştirme HOME MENU altındaki (AYARLAR) kategorisiyle yapabilecekleriniz ....................79 HOME MENU kullanımı ............. 79 (AYARLAR) kategorisindeki öğelerin listesi ................
Nesne örnekleri ve çözümler Çekim Yakın çekimde çiçekler B PORTRE....................................... 92 B ODAK .......................................... 91 B TELE MAKRO................................ 90 Ekranın solundaki köpeğe odaklanırken B SPOT METR./ODAK ....................... 90 B ODAK .......................................... 91 B SPOT ODAK ................................. 90 Kayak iniş pistinin ya da plajın güzel bir çekimini yaparken B Arka ışık.......................................
Kameranızın Keyfini Çıkarın Gereksinimlerinize göre çeşitli “Ortamlar” kullanarak eğlenin Ortam seçme Kameranızın Keyfini Çıkarın Kayıt/oynatma/düzenleme için dahili bellek (DCR DVD450E/DVD850E), disk veya “Memory Stick PRO Duo” (s. 27) arasından bir ortam seçin. Filmler ve hareketsiz görüntülerde ortam ayarlamak için, gereksinimlerinize göre [FİLM ORTM.AYARI] veya [FOTO.ORT.AYARI] (DCR DVD450E/DVD850E) seçebilirsiniz.
Kameranız için ortam Kameranızla görüntüleri dahili belleğe (DCR DVD450E/DVD850E), 8 cm DVD RW, DVD+RW, DVD R veya DVD+R DL diske ya da bir “Memory Stick PRO Duo” üzerine kaydedebilirsiniz. Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” tipleri için bkz. sayfa 4. DVD RW için kayıt biçimi DVD RW kullanırken kayıt biçimi olarak VIDEO modunu veya VR modunu seçebilirsiniz. Bu kılavuzda, VIDEO modu olarak ve VR modu olarak gösterilmiştir.
** Diski bilgisayarın DVD sürücüsünde oynatmak için diskin kapatılması gerekir. Kapatılmamış bir DVD+RW bilgisayarın hatalı çalışmasına neden olabilir. Filmlerin kayıt süresi Kameranızın Keyfini Çıkarın Tablodaki rakamlar, dahili belleğe (DCR DVD450E/DVD850E) ve diskin bir tarafına kayıt için dakika cinsinden yaklaşık süreyi gösterir. Kullanılabilir ortamlara kayıt süresi ortam tipine ve [KAYIT MODU] (s. 81) ayarına göre değişir. Parantez içindeki ( ) rakamlar en kısa kayıt süresidir.
Kameranızı kullanma 1Ortam seçme (s. 27) Filmler ve hareketsiz görüntüler için ayrı ortamlar seçebilirsiniz. Diske kaydetme durumunda, gereksinimlerinize en uygun diski seçin. Kameranızda görüntüleri silmek veya düzenlemek istiyor musunuz? Evet Hayır Görüntüleri silmek ve diski yeniden kullanmak istiyor musunuz? Evet Hayır Uzun kayıt için * Kayıt biçimini seçin ve diski kameranızda biçimlendirin (s. 29). zİpuçları •Diski [DİSK SEÇME KILVZ.] aracılığıyla seçebilirsiniz (s. 76).
4Başka aygıtlarda görüntüleme Kameranızın Keyfini Çıkarın x Görüntüleri TV’de görüntüleme (s. 46) Kameranızda kaydedilen ve düzenlenen görüntüleri bağlantılı bir TV’de gösterebilirsiniz. x Diski başka aygıtlarda oynatma (s. 71) Kameranızda kaydedilen diski başka aygıtlarda oynatmak için, önce diski kapatmanız gerekir. bNotlar •Diskin kayıt hacmi ne kadar azsa, diski kapatmak o kadar uzun sürer. Kapatılmış diskin özellikleri disk tipine bağlıdır.
“ HOME” ve “ OPTION” İki tip menüden yararlanma “ HOME MENU” kameranızla yapacağınız işlemler için başlangıç noktası (HELP) Öğenin açıklamasını görüntüler (s. 17) Kategori B HOME MENU kategorileri ve öğeleri (ÇEKİM) kategorisi (ORTAMI YÖNET) kategorisi Öğeler Sayfa Öğeler Sayfa FİLM*1 38 FİLM ORTM.AYARI*1 27 FOTOĞRAF*1 38 FOTO.ORT.AYARI*1*3 27 (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) kategorisi 72 ORTM.BÇMLNDRM.*1 73 Sayfa KAPATMAMA 75 VISUAL INDEX*1 76 41 DİSK SEÇME KILVZ.
HOME MENU’yü kullanma 4 İstediğiniz öğeye dokunun. Örnek: [DÜZ.] 1 Kameranızı açmak için yeşil Kameranızın Keyfini Çıkarın düğmeye basarken POWER düğmesini ok yönünde çevirin. 5 Daha fazla işlem yapmak için ekrandaki kılavuzu izleyin. HOME MENU ekranını gizlemek için 2 (HOME) A (veya B) düğmesine basın. (HOME) A üzerine dokunun. HOME MENU üzerindeki bir öğenin işlevi hakkında bilgi almak istediğinizde HELP 1 (HOME) öğesine basın. HOME MENU görüntülenir.
“ HOME” ve “ OPTION” İki tip menüden yararlanma (Devam) 3 İçeriğini öğrenmek istediğiniz öğeye dokunun. Öğeye dokunduğunuzda açıklaması ekranda görüntülenir. Seçeneği uygulamak isterseniz [EVET], istemezseniz [HAYIR] öğesine dokunun. HELP öğesini devre dışı bırakmak için 2. adımda dokunun. (HELP) öğesine yeniden OPTION MENU’yü kullanma Çekim ya da oynatma sırasında ekrana bir kez dokunmanızla işlevler anında kullanılabilir duruma gelir. Çeşitli ayarlar yapmanın çok kolay olduğunu göreceksiniz.
Başlarken Adım 1: Ürünle verilen parçaların kontrolü Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte verilmiş olduğundan emin olun. Parantez içerisindeki numaralar verilen parçanın numarasını gösterir. Şarj edilebilir pil takımı NP FH30 (1) (s. 20) AC Adaptörü (1) (s. 20) Başlarken CD ROM “Handycam Application Software” (1) (s. 95) – PMB (yazılım) (“PMB Guide” dahil) Kullanma Kılavuzu (Bu kılavuz) (1) Güç kablosu (1) (s. 20) A/V bağlantı kablosu (1) (s. 46, 64) USB kablosu (1) (s.
Adım 2: Pil takımını şarj etme POWER düğmesi DC IN jakı Pil CHG (şarj) lambası Jak kapağı Duvar prizine AC Adaptörü DC fişi “InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi) (s. 120) kameranıza taktıktan sonra şarj edebilirsiniz. Güç kablosu 4 Güç kablosunu AC Adaptörüne ve duvar prizine takın. b Notlar •Kameranız sadece “InfoLITHIUM” pil takımıyla (H serisi) çalışır. 1 POWER düğmesini ok yönünde çevirerek OFF (CHG) konumuna getirin (varsayılan ayar). CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
Pil takımını çıkarmak için 1 POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna çevirin. 2 BATT (pil) ayırma düğmesini kaydırın (1) ve pil takımını çıkarın (2). Normal Kesintisiz kayıt kayıt süresi süresi* NP FH30 (ürünle verilir) 95 45 105 50 NP FH50 155 75 NP FH70 b Notlar NP FH100 •Pil takımını ya da AC Adaptörünü çıkarırken, (Film) lambasının/ (Hareketsiz görüntü) lambasının (s. 23)/ACCESS lambasının (s. 29)/erişim lambasının (s. 31) kapatıldığından emin olun.
Adım 2: Pil takımını şarj etme (Devam) Oynatma süresi Tamamen şarj edilmiş bir pil takımı kullandığınızda sahip olduğunuz yaklaşık süre (dak.).
Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati ayarlama Bu kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını yapmazsanız, kamerayı her açtığınızda veya POWER düğmesinin konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT AYARI] ekranı görüntülenir. LCD ekrandaki düğmeye dokunun. 3 4 [YAZ SAATİ] ayarını yapın ve sonra [İLERİ] öğesine dokunun. 1 Yeşil düğmeye basarken, ilgili lamba yanana kadar POWER düğmesini sürekli olarak ok yönünde çevirin.
Adım 3: Gücü açma, tarih ve saati ayarlama (Devam) b Notlar •Kameranızı 3 ay kadar bir süre kullanmadığınızda, yerleşik şarj edilebilir pilin şarjı boşalır ve tarih/saat ayarları bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, yerleşik şarj edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve saati tekrar ayarlayın (s. 124). •Güç açıldıktan sonra kameranızın çekime hazır olması birkaç saniye alır. Bu süre içinde kameranızı çalıştıramazsınız.
Adım 4: Kayıt öncesi ayarlamaları yapma b Notlar Lens kapağını açma LENS COVER düğmesini OPEN konumuna kaydırın. •LCD paneli açarken veya ayarlarken yanlışlıkla LCD çerçevesi üzerindeki düğmelere basmayın. z İpuçları Başlarken Kayıt yaptıktan sonra, LENS COVER düğmesini CLOSE konumuna getirerek lens kapağını kapatın. •LCD paneli kamerayla 90 derecelik açı yapacak şekilde açıp lensin bulunduğu yöne doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, LCD paneli LCD ekran dışa bakacak şekilde kapatabilirsiniz.
Adım 4: Kayıt öncesi ayarlamaları yapma (Devam) Tutma kemerini bağlama Tutma kemerini çizimde gösterildiği gibi ayarlayıp bağlayın ve kameranızı düzgün tutun.
Adım 5: Ortam seçme Filmler ve hareketsiz görüntüler için ayrı ortamlar ayarlayabilirsiniz. Filmler için dahili bellek*, disk veya “Memory Stick PRO Duo” seçebilirsiniz. Hareketsiz görüntüler için dahili bellek* veya “Memory Stick PRO Duo” seçebilirsiniz. DCR DVD150E/DVD650E Varsayılan ayara göre, filmler diske kaydedilir. Hareketsiz görüntüler ise yalnızca “Memory Stick PRO Duo” üzerine kaydedilir.
Adım 5: Ortam seçme (Devam) Hareketsiz görüntüler için ortam seçme (DCR DVD450E/ DVD850E) 1 (HOME) t (ORTAMI YÖNET) t [FOTO.ORT.AYARI] öğelerine dokunun. Hareketsiz görüntü ortamı ayarlama ekranı görüntülenir. 2 İstediğiniz ortama dokunun. b Notlar •Hareketsiz görüntü ortamı olarak disk seçemezsiniz. Seçilen ortamı onaylamak için 1 Ortamını denetlemek istediğiniz modun ( (Film)/ (Hareketsiz görüntü)) lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın.
Adım 6: Disk veya “Memory Stick PRO Duo” takma “Adım 5”te [DAHİLİ BELLEK] seçerseniz, bu “Adım 6”da açıklanan işlem gerekli değildir (DCR DVD450E/ DVD850E). Disk takma 3 Kayıt tarafı kameranıza bakacak şekilde diski yerleştirin, sonra yerine oturana kadar diskin ortasına bastırın. Başlarken “Adım 5”te [DİSK] seçerseniz, yeni bir 8 cm DVD RW, DVD+RW, DVD R, veya DVD+R DL gerekir (s. 12). b Notlar •Önce yumuşak bir bezle diskin üzerindeki tozları veya parmak izlerini silin (s. 119).
Adım 6: Disk veya “Memory Stick PRO Duo” takma (Devam) x DVD RW b Notlar Kayıt biçimini ([VIDEO] veya [VR]) seçin (s. 12), sonra öğesine •Disk kapağı açılır veya kapatılırken, işlemi elinizle veya başka nesnelerle engellememeye dikkat edin. Tutma kemerini kameranın altına getirin, sonra disk kapağını açın veya kapatın. •Disk kapağını kapatırken tutma kemerini sıkıştırırsanız, kameranız hatalı çalışabilir. •Diskin kayıt tarafında veya okuma lensine dokunmayın (s. 123).
“Memory Stick PRO Duo” takma Bu işlem ancak “Adım 5”te [MEMORY STICK] seçildiğinde gereklidir. Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick” aygıtları için bkz. sayfa 4. [MEMORY STICK] seçerseniz, (Film) lambası yanıncaya kadar POWER düğmesini çevirmeye devam edin. POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin. Başlarken z İpuçları 3 “Adım 5” te film kaydı için •“Memory Stick PRO Duo” üzerine yalnızca hareketsiz görüntüler kaydediyorsanız, 3.
Adım 6: Disk veya “Memory Stick PRO Duo” takma (Devam) “Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmak için LCD paneli ve “Memory Stick Duo” kapağını açın. “Memory Stick PRO Duo”yu bir kez hafifçe itin, sonra yuvadan dışarı çekin. b Notlar •Ortamın bozulmasını veya kaydedilmiş görüntülerin kaybolmasını önlemek için, erişim lambası (s.
Kayıt/Oynatma Kolay kayıt ve oynatma (Easy Handycam işlemi) Easy Handycam işlemi, neredeyse tüm ayarları otomatik hale getirdiğinden ayrıntılı ayarlar yapmadan kayıt ve oynatma işlemlerini gerçekleştirebilirsiniz. Ayrıca kolay izleme için ekran font boyutunu büyütür. Görüntüler seçili ortama kaydedilir (s. 27). Kayıt/Oynatma POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bunu çevirin. R Filmler Hareketsiz görüntüler 1 POWER düğmesini G (Film) lambası yanana kadar döndürün.
Kolay kayıt ve oynatma (Easy Handycam işlemi) (Devam) Kayda alınan filmleri/hareketsiz görüntüleri oynatma 1 Kameranızı açmak için POWER düğmesini G döndürün. 2 (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) I (veya D) düğmesine basın. Ekranda VISUAL INDEX ekranı görüntülenir. (Küçük resimlerin görüntülenmesi biraz zaman alabilir.) Film Şeridi Dizini (s. 43) Yüz Dizini (s. 43) Kayıt tarihine göre görüntü araması yapar (s. 44).
zİpuçları •Seçilen filmden başlayarak son filme kadar oynatıldığında, görüntü VISUAL INDEX ekranına döner. •Duraklatma sırasında / üzerine dokunarak oynatma hızını yavaşlatabilirsiniz. •Oynatma sırasında ses düzeyini ayarlamak için, t / ile ayarlayın t öğesine dokunun. •Film ortamını [FİLM ORTM.AYARI] ile değiştirebilirsiniz (s. 27). Hareketsiz görüntüler: sekmesine ve oynatılacak hareketsiz görüntüye dokunun. VISUAL INDEX ekranına geri döndürür. Kayıt/Oynatma Slayt gösterisi (s.
Kolay kayıt ve oynatma (Easy Handycam işlemi) (Devam) Easy Handycam işlemini iptal etmek için EASY A düğmesine yeniden basın. ekrandan kaybolur. Easy Handycam işlemi sırasında menü ayarları Kullanılabilir kurulum değişiklikleri menü öğelerini görüntülemek için (HOME) C (veya B) öğesine dokunun (s. 16, 79). b Notlar •Menü öğelerinin çoğu otomatik olarak varsayılan ayarlara döner. Bazı menü öğelerinin ayarları sabittir. Ayrıntılar için bkz. sayfa 80. •DVD RW, VIDEO moduyla biçimlendirildi (s. 12).
Kayıt Görüntüler ortam ayarında seçilen ortama kaydedilir (s. 27). DCR DVD150E/DVD650E Varsayılan ayara göre, filmler diske kaydedilir. Hareketsiz görüntülerse yalnızca “Memory Stick PRO Duo”ya kaydedilir. DCR DVD450E/DVD850E Varsayılan ayara göre, hem filmler hem de hareketsiz görüntüler dahili belleğe kaydedilir. Lens kapağını açın (s. 25). PHOTO F Kayıt/Oynatma START/STOP B (HOME) E (HOME) D POWER düğmesi A POWER düğmesi OFF (CHG) olarak ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bunu çevirin.
Kayıt (Devam) • (HOME) D (veya E) t (ORTAMI YÖNET) t [ORTAM BİLGİSİ] öğelerine dokunarak ortamda filmler için olan boş alanı kontrol edebilirsiniz (s. 72). Filmler Hareketsiz görüntüler 1 POWER düğmesini A (Film) lambası yanana kadar döndürün. 2 START/STOP B (veya C) düğmesine basın. 1 POWER düğmesini A (Hareketsiz) lambası yanana kadar döndürün. 2 A odağını (bip sesi) ayarlamak için PHOTO F düğmesine hafifçe basın; ardından da B düğmesine sonuna kadar basın (deklanşör tıklaması duyulur). [BEKL.
Zum Güçlü zum düğmesini veya LCD çerçevesindeki zum düğmelerini kullanarak, görüntüleri orijinal boyutlarının 60 katına kadar büyütebilirsiniz. z İpuçları •[DİJİTAL ZUM] (s. 81) özelliğini kullanarak, 60× üzerindeki bir düzeyde zum yapabilirsiniz.
Kayıt (Devam) Arkadan aydınlatmalı nesneler için pozlamayı ayarlama Arkadan aydınlatmalı nesneler için pozlama ayarı yaparken . öğesini görüntülemek için . (Arka ışık) düğmesine basın. Arka ışık fonksiyonunu iptal etmek için, yeniden . (Arka ışık) düğmesine basın. Ayna modunda kayıt LCD paneli kamerayla 90 derecelik açı yapacak şekilde açın (1), ardından lens tarafıyla 180 derecelik açı yapacak şekilde döndürün (2).
Oynatma Ortam ayarında seçilen ortama kaydedilmiş görüntüleri oynatabilirsiniz (s. 27). DCR DVD150E/DVD650E Varsayılan ayarda, diskteki filmler oynatılır. Hareketsiz görüntüler yalnızca “Memory Stick PRO Duo”da kaydedilebilir ve oynatılabilir. DCR DVD450E/DVD850E Varsayılan ayarda, dahili bellekteki görüntüler oynatılır. POWER düğmesi A Kayıt/Oynatma (HOME) D (HOME) E (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) C (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) B 1 Kameranızı açmak için POWER düğmesini A çevirin.
Oynatma (Devam) 3 Oynatmayı başlatın. Filmler sekmesine ve oynatılacak filme dokunun. Seçilen filmden başlayarak son filme kadar oynatıldığında, görüntü VISUAL INDEX ekranına döner. VISUAL INDEX ekranına geri döndürür. Film başlangıcı/önceki film Ses düzeyi ayarı Durdurur (VISUAL INDEX ekranına götürür.) Dokundukça Oynatma ve Duraklatma arasında geçiş yapar. Sonraki film (OPTION) Geri Sar/İleri Sar z İpuçları •Filmleri yavaş oynatmak için duraklama sırasında / öğesine dokunun.
Filmlerin ses düzeyini ayarlamak için Filmleri oynatırken, t / ile ayarlayın t öğesine dokunun. Ses düzeyini ayarlamak için OPTION MENU (SEÇENEK MENÜSÜ) öğesini kullanabilirsiniz. 3 İstediğiniz filmi seçmek için / 4 İstediğiniz sahneyi bulmak için / düğmesine dokunun, ardından oynatmak istediğiniz sahneye dokunun. z İpuçları • (HOME) D (veya E) t (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) t [VISUAL INDEX] öğelerine dokunarak ekranı VISUAL INDEX ekranına geçirebilirsiniz.
Oynatma (Devam) 2 (Yüz Dizini) üzerine dokunun. İstenen görüntüleri tarihe göre arama (Tarih Dizini) Önceki/Sonraki film İstenen görüntüleri tarihe göre etkin bir şekilde arayabilirsiniz. Önce oynatmak istediğiniz filmi içeren ortamı seçin (s. 27). Önceki/Sonraki yüz görüntüsü 3 İstediğiniz filmi seçmek için / öğesine dokunun. 4 İstediğiniz yüz görüntüsünü aramak için / öğesine dokunun, sonra oynatmak istediğiniz ekranın yüz görüntüsünü seçin. Oynatma işlemi seçilen sahneden başlatılır.
4 İstediğiniz görüntülerin kayıt tarihini seçmek için / öğesine dokunun, ardından öğesine dokunun. Hareketsiz görüntüler dizisinin oynatılması (Slayt gösterisi) Seçilen tarihte kaydedilmiş görüntüler ekranda görüntülenir. z İpuçları PB zumunu kullanma Hareketsiz görüntüleri orijinal boyutunun yaklaşık 1,1 5 katı kadar büyütebilirsiniz. Büyütme, güçlü zum düğmesi veya LCD çerçevesindeki zum düğmeleriyle ayarlanabilir.
Görüntüleri TV’de oynatma A/V bağlantı kablosu 1 veya S VIDEO bulunan A/V bağlantı kablosu 2 kullanarak kameranızı TV’nin giriş jakına ya da VCR seçeneğine bağlayabilirsiniz. Bu işlem için, ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine takın (s. 20). Ayrıca bağlanacak aygıtlarla birlikte verilen kullanma kılavuzlarına bakın.
b Notlar •[TV TİPİ] öğesini [4:3] olarak ayarladığınızda görüntü kalitesi bozulabilir. Kaydedilen görüntü en boy oranı 16:9 (geniş) ve 4:3 arasında değiştirildiğinde görüntü titreyebilir. •16:9 (geniş) en boy oranında kaydedilmiş görüntüyü 16:9 (geniş) sinyaliyle uyumlu olmayan 4:3 TV’de oynatıyorsanız [TV TİPİ] öğesini [4:3] olarak ayarlayın.
Düzenleme (DİĞER) kategorisi Bu kategori, ortamdaki görüntüleri düzenlemenize ya da görüntülemek, düzenlemek veya orijinal bir DVD oluşturmak için bunları bilgisayarınıza kopyalamanıza olanak sağlar. DÜZ. Ortamdaki görüntüleri düzenleyebilirsiniz (s. 57). OYNTM.LST.DÜZN. Oynatma Listesini oluşturabilir veya düzenleyebilirsiniz (s. 61). USB BAĞLANTISI (DİĞER) kategorisi b Notlar • (HOME) t (ORTAMI YÖNET) t [FİLM ORTM.AYARI]/ [FOTO.ORT.
Görüntüleri silme b Notlar •Görüntüleri sildikten sonra geri yükleyemezsiniz. z İpuçları •Bir kerede en çok 100 görüntü seçebilirsiniz. 5 t [EVET] öğesine dokunun. 6 [Tamamlandı.] görüntülendiğinde öğesine dokunun. Filmleri silme Bir kerede tüm filmleri silmek için Önce, silmek istediğiniz filmi içeren ortamı seçin (s. 27). b Notlar 1 (HOME) t (DİĞER) t [SİL] öğelerine dokunun. 2[ SİL] öğesine dokunun. 3[ SİL] öğesine dokunun. 2 [EVET] t [EVET] öğesine dokunun. Düzenleme •[FİLM ORTM.
Görüntüleri silme (Devam) En son kaydedilen filmi silmek için 1 3. adımda [ SON SHN.SİLME] öğesine dokunun. 2 2[ SİL] öğesine dokunun. 3[ SİL] öğesine dokunun. t [EVET] öğesine dokunun. 3 [Tamamlandı.] görüntülendiğinde öğesine dokunun. 4 Silinecek hareketsiz görüntüye dokunun. Aşağıdaki durumlarda en son kaydedilen filmi silemezsiniz: –Kayıt sonrasında diski kameranızdan çıkarırsanız. –Kayıt sonrasında kameranızı kapatırsanız.
Aynı gün kaydedilmiş tüm hareketsiz görüntüleri bir kerede silmek için 1 3. adımda [ Tarihe göre SİL] öğesine dokunun. Önceki/Sonraki tarih Onaylamak için ekranda hareketsiz görüntüye dokunun. Bir önceki ekrana dönmek için üzerine dokunun. Filmi oynatırken herhangi bir noktada hareketsiz görüntü yakalayabilirsiniz. Önce filmleri içeren ortamı ve hareketsiz görüntüleri kaydetmek istediğiniz ortamı seçin (s. 27).
Filmden hareketsiz görüntü yakalama (DCR DVD450E/DVD650E/ DVD850E) (Devam) 1 (HOME) t (DİĞER) t [FOTOĞRF.YAKALA] öğelerine dokunun. [FOTOĞRF.YAKALA] ekranı görüntülenir. Başka bir hareketsiz görüntü yakalamak için, öğesine dokunun ve 2. adımdan sonrasını tekrarlayın. İşlemi bitirmek için öğelerine dokunun. t b Notlar 2 Oynatmak ve içinden görüntü yakalamak istediğiniz filme dokunun. Seçili film oynatılır. 3 Yakalamak istediğiniz noktada filmi duraklatmak için öğesine dokunun. Film duraklar.
Görüntüleri kameranızın içindeki ortama çoğaltma/ kopyalama (DCR DVD450E/DVD650E/DVD850E) Filmleri çoğaltma (DCR DVD450E/DVD650E/ DVD850E) Dahili bellekte (DCR DVD450E/ DVD850E) veya “Memory Stick PRO Duo”da (DCR DVD650E/DVD850E) bulunan filmleri diske çoğaltabilirsiniz. Önce kameranıza disk takın. Seçebileceğiniz ortamlar kameranızın modeline bağlıdır. Aşağıdaki tabloya bakın. Model DCR DVD850E Kaynak Hedef t Düzenleme DCR DVD450E DCR DVD650E [FİLM ÇOĞALT] ekranı görüntülenir.
Görüntüleri kameranızın içindeki ortama çoğaltma/kopyalama (DCR DVD450E/DVD650E/DVD850E) (Devam) 2 İstediğiniz filmlerin kayıt tarihini seçmek için / öğesine, sonra da öğesine dokunun. Seçilen tarihte kaydedilmiş filmler ekranda görüntülenir. Onaylamak için ekranda filme dokunun. Kalan disk alanı* * x: Kullanılan x (yeşil): Seçili filmi kaydetmek için kullanılacak s: Boş alan Seçilen film ile işaretlenir. Onaylamak için ekranda filme basın ve basılı tutun. Bir önceki ekrana dönmek için üzerine dokunun.
kapasitesinin tam olarak kullanılabilmesi için otomatik olarak bölünür. z İpuçları •3. adımda [YEDEKLE] t [Yedekleme ilk filmden başlar. Önceki yedek geçmişi silinecektir.] öğesine dokunarak daha önce yedeklenmiş olan filmler de dahil olmak üzere tüm filmleri yedekleyebilirsiniz. Kameranızın filmlerin yedekleme geçmişini tutması için bunların [YEDEKLE] işleviyle kaydedilmiş olması gerekir. Hareketsiz görüntüleri kopyalama (DCR DVD450E/ DVD850E) 2 [Seçerek KOPYALA] öğesine dokunun.
Görüntüleri kameranızın içindeki ortama çoğaltma/kopyalama (DCR DVD450E/DVD650E/DVD850E) (Devam) Aynı gün kaydedilmiş tüm hareketsiz görüntüleri bir kerede kopyalamak için 1 2. adımda [Trh.göre KPY.] öğesine dokunun. Önceki/Sonraki tarih 2 İstediğiniz hareketsiz görüntülerin kayıt tarihini seçmek için / öğesine, sonra da öğesine dokunun. Seçilen tarihte kaydedilmiş hareketsiz görüntüler ekranda gösterilir. Onaylamak için ekranda hareketsiz görüntüye dokunun. Bir önceki ekrana dönmek için üzerine dokunun.
Görüntüleri koruma Kaydedilmiş filmleri veya hareketsiz görüntüleri yanlışlıkla silinmeye karşı koruyabilirsiniz. 6 [Tamamlandı.] göründüğünde öğesine dokunun. z İpuçları •Bir seferde en fazla 100 görüntü seçebilirsiniz. Filmlerdeki korumayı kaldırmak için Filmleri koruma Önce, korumak istediğiniz filmi içeren ortamı seçin (s. 27). Aynı günde kaydedilmiş filmlerin tümünü bir seferde korumak için Düzenleme 1 4. adımda, - ile işaretlenmiş filme dokunun. - işareti kaybolur. (HOME) t (DİĞER) t [DÜZ.
Görüntüleri koruma (Devam) Aynı günde kaydedilmiş filmlerin tümünün korumasını bir seferde kaldırmak için 2. adımda, istediğiniz filmlerin kayıt tarihini seçip t [KAPALI] öğesine dokunun. [Tamamlandı.] göründüğünde öğesine dokunun. b Notlar •Filmleri korurken pil takımını veya AC Adaptörünü kameranızdan çıkarmayın. •“Memory Stick PRO Duo”daki filmler korunurken “Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmayın. •Biçimlendirme (s. 73) işlemi korumalı filmleri bile siler.
Hareketsiz görüntülerin korumasını kaldırmak için 4. adımda, - ile işaretlenmiş hareketsiz görüntüye dokunun. - işareti kaybolur. Aynı günde kaydedilmiş hareketsiz görüntülerin tümünü bir seferde korumak için 2. adımda, istediğiniz hareketsiz görüntülerin kayıt tarihini seçip [KAPALI] öğesine dokunun. [Tamamlandı.] göründüğünde öğesine dokunun. t b Notlar •Hareketsiz görüntüler korunurken pil takımını veya AC Adaptörünü kameranızdan çıkarmayın.
Filmleri bölme 6 [Tamamlandı.] Önce, bölmek istediğiniz filmi içeren ortamı seçin (s. 27). 1 (HOME) t (DİĞER) t [DÜZ.] öğelerine dokunun. 2[ BÖL] öğesine dokunun. 3 Bölmek istediğiniz filme dokunun. Seçili film oynatılır. 4 Bölmek istediğiniz noktada öğesine dokunun. Film duraklar. düğmesine bastıkça oynatma ve duraklatma arasında geçiş yapar. ile bölme noktası seçildikten sonra, bölme noktasını daha kesin bir şekilde ayarlar. görüntülendiğinde dokunun.
Oynatma Listesi oluşturma 4 Oynatma Listesi, seçtiğiniz filmlerin küçük resimlerini gösteren listedir. Oynatma Listesindeki filmleri düzenleseniz ya da silseniz bile orijinal sahneler değiştirilmez. Önce, Oynatma Listesini oluşturmak, oynatmak veya düzenlemek için kullanılacak ortamı seçin (s. 27). z İpuçları 1 (HOME) t (DİĞER) t [OYNTM.LST.DÜZN.] öğelerine dokunun. 2[ 5 [Tamamlandı.] görüntülendiğinde dokunun. öğesine Tüm filmleri Oynatma Listesine eklemek için 1 2.
Oynatma Listesi oluşturma (Devam) 3 t [EVET] öğesine dokunun. Oynatma Listesi seçilen filmden başlayarak sonuna kadar oynatılır, ardından görüntü Oynatma Listesi ekranına geri döner. 4 [Tamamlandı.] görüntülendiğinde öğesine dokunun. b Notlar •Filmleri eklerken pil takımını veya AC Adaptörünü kameranızdan çıkarmayın. • “Memory Stick PRO Duo”da filmleri eklerken “Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmayın. •Hareketsiz görüntüleri Oynatma Listesine ekleyemezsiniz.
Oynatma Listesindeki sırayı değiştirmek için Oynatma Listesinde filmi bölmek için 1 1 (HOME) t (DİĞER) t [OYNTM.LST.DÜZN.] öğelerine dokunun. 2[ TAŞI] öğesine dokunun. 3 Taşımak istediğiniz filmi seçin. (HOME) t (DİĞER) t [OYNTM.LST.DÜZN.] öğelerine dokunun. 2[ BÖL] öğesine dokunun. 3 Bölmek istediğiniz filme dokunun. Seçili film oynatılır. 4 Bölmek istediğiniz noktada öğesine dokunun. Film duraklar. Seçilen film Düzenleme düğmesine bastıkça oynatma ve duraklatma arasında geçiş yapar.
Filmleri VCR veya DVD/HDD kaydedicilerine çoğaltma A/V bağlantı kablosuyla bir aygıt bağlama Kameranızda oynatılan filmleri VCR veya DVD/HDD kaydedicileri gibi başka kayıt aygıtlarına çoğaltabilirsiniz. Aşağıdaki yollardan birini izleyerek aygıtı bağlayın. Bu işlem için, ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine takın (s. 20). Ayrıca bağlanacak aygıtlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
PANEL] öğelerine dokunun (varsayılan ayar) (s. 86). •Tarih/saat ve kamera ayarları verilerini kaydetmek için, bunları ekranda görüntüleyin (s. 84). •Kameranızı stereo olmayan bir aygıta bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video giriş jakına, kırmızı (sağ kanal) veya beyaz (sol kanal) fişi ise aygıt üzerindeki ses giriş jakına bağlayın. 1 Kameranızı açın. 2 Çoğaltmak istediğiniz filmi 3 (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) öğesine basın. Görüntü aygıtına göre [TV TİPİ] ayarını yapın (s. 46).
Filmleri VCR veya DVD/HDD kaydedicilerine çoğaltma (Devam) Pil bilgilerini kontrol etme Kamera ekranında [USB SEÇİMİ] ekranı görünür. Takılan pilin yaklaşık olarak kalan kapasitesini kontrol edebilirsiniz. (HOME) t (DİĞER) t [PİL BİLGİSİ] öğesine dokunun. Kalan pil kapasitesi gösterilir. 3 Çoğaltılacak filmi içeren ortama dokunun. 4 Bağlantılı aygıta kaydetmeye başlayın. Ayrıntılar için bağlantılı aygıtla birlikte verilen kullanma kılavuzlarına bakın.
Ortam Kullanma (ORTAMI YÖNET) kategorisi Bu kategori ortamı çeşitli amaçlar için kullanmanızı sağlar. RSM.VT.DS.ONAR Dahili belleğin (DCR DVD450E/ DVD850E) veya “Memory Stick PRO Duo”nun resim veritabanı dosyasını onarabilirsiniz (s. 77). (ORTAMI YÖNET) kategorisi Öğe listesi FİLM ORTM.AYARI Filmler için ortam seçebilirsiniz (s. 27). Ortam Kullanma FOTO.ORT.AYARI (DCR DVD450E/ DVD850E) Hareketsiz görüntüler için ortam seçebilirsiniz (s. 27).
Diskin başka aygıtlarda oynatmaya uyumlu olmasını sağlama (Kapatma) Kapatma işlemi kayıt yapılan diskin başka aygıtlarda ve bilgisayarların DVD sürücülerinde oynatmaya uyumlu olmasını sağlar. Kapatma işleminden önce, film listesini gösteren DVD menüsünün stilini seçebilirsiniz (s. 70). Diskin tipine göre kapatma gerekli olabilir. •DVD RW/DVD R/DVD+R DL: Kapatma gereklidir.
Kapatılmış bir diske film eklemek için (s. 75) Film eklenemez. Yeni kayıt yapın Diski kapatma işlemini geri alın. Filmler her zamanki gibi eklenebilir. DVD menüsü oluşturulduğunda, film ekleme isteğinizi onaylamanızı isteyen bir onay ekranı görüntülenir. b Notlar Ortam Kullanma •Easy Handycam işlemi sırasında (s. 33), DVD RW veya DVD+RW kullansanız bile disk kapatıldıktan sonra diske başka film ekleyemezsiniz. Easy Handycam işlemini iptal edin.
Diskin başka aygıtlarda oynatmaya uyumlu olmasını sağlama (Kapatma) (Devam) Diski kapatma 5 [EVET] t [EVET] öğesine b Notlar dokunun. •Diski kapatma işlemi bir dakika ile birkaç saat arasında bir süre alır. Diske kaydedilmiş malzeme ne kadar kısaysa, kapatma işlemi o kadar uzun sürer. Kapatma işlemi başlatılır. 6 Sonlandırma tamamlandığında üzerine dokunun. 1 Kameranızı sabit bir yere yerleştirin ve AC Adaptörünü kameranızın DC IN jakına takın. 2 Kameranızı açın. 3 Kapatılacak diski yerleştirin.
Diski başka aygıtlarda oynatma 3 üzerine dokunun. b Notlar •Easy Handycam işlemi sırasında (s. 33), DVD menü stili [STİL1] olarak sabitlenir. •DVD RW için DVD menüsü oluşturamazsınız (VR modu). Diski başka aygıtlarda oynatma Diski kapatma işlemi (s. 68) kameranızla kaydedilmiş filmleri başka DVD aygıtlarında izlemenize olanak tanır. Bununla birlikte, tüm aygıtlarda düzgün oynatma garantisi veremiyoruz. DVD+RW diskleri kapatmadan başka aygıtlarda oynatabilirsiniz.
Diski başka aygıtlarda oynatma (Devam) Ortam bilgilerini denetleme •Diskte saklanmış olan filmler oynatılmak veya düzenlenmek üzere doğrudan bilgisayara kopyalanamaz. [FİLM ORTM.AYARI] aracılığıyla seçilen ortamın kalan kayıt süresini veya alanını denetleyebilirsiniz (s. 27). z İpuçları •İşlemler ve yordamlarla ilgili ayrıntılar için, verilen CD ROM içindeki “PMB Guide” belgesine bakın (s. 99). Diskin birim etiketi Diskin ilk kez kullanıldığı tarih ve saat kaydedilir.
Ortamı biçimlendirme Biçimlendirme işlemi tüm görüntüleri siler ve kayıt ortamını orijinal boş durumuna döndürür. Önemli görüntülerin kaybolmasını önlemek için, [ORTM.BÇMLNDRM.] işlemini yapmadan önce bunları başka bir ortama çoğaltın veya kopyalayın (s. 53, 64). 6 [Tamamlandı.] görüntülendiğinde dokunun. öğesine b Notlar Dahili belleği (DCR DVD450E/ DVD850E) veya “Memory Stick PRO Duo”yu biçimlendirme 1 AC Adaptörünü kameranızın DC IN jakına takın, sonra güç kablosunu duvar prizine takın.
Ortamı biçimlendirme (Devam) 1 AC Adaptörünü kameranızın DC IN jakına takın, sonra güç kablosunu duvar prizine takın. 2 Kameranızı açın. •DVD+RW ortamı söz konusu olduğunda, işlemin ortasında filmin en boy oranını değiştiremezsiniz. En boy oranını değiştirmek için diski yeniden biçimlendirin. •Başka aygıtlarda korunan bir diski biçimlendiremezsiniz. Orijinal aygıtı kullanarak korumayı iptal edin, sonra biçimlendirin. z İpuçları •DVD RW ortamını Easy Handycam çalışırken biçimlendirdiğinizde (s.
Kapatma işleminden sonra başka filmler kaydetme 6 [Tamamlandı.] Kapatılmış DVD RW (VIDEO modu)/ DVD+RW disklerine, diskte boş alan olması koşuluyla aşağıdaki adımları izledikten sonra ek filmler kaydedebilirsiniz. Kapatılmış DVD RW (VR modu) ortamını kullanıyorsanız, herhangi bir ek adıma gerek kalmadan diske ek filmler kaydedebilirsiniz. b Notlar •Kapatma işleminden sonra DVD R/ DVD+R DL ortamlarına ek film kaydedemezsiniz. Yeni bir disk kullanın.
Kapatma işleminden sonra başka filmler kaydetme (Devam) 5 [Tamamlandı.] görüntülendiğinde dokunun. öğesine b Notlar •İşlem sırasında kameranızın darbeye veya titreşime maruz kalmamasını sağlayın ve AC Adaptörünü çıkarmayın. •Kapatma sırasında oluşturulan DVD menüsü silinir. •Çift taraflı disklerde, diskin her iki tarafı içinde bu adımları ayrı ayrı uygulayın. Doğru diski bulma (DİSK SEÇME KILVZ.) Ekranda size uygun seçeneği belirtin, bundan sonra amaçlarınıza uygun disk hakkında size bilgi verilir.
Resim veritabanı dosyasını onarma 4 [Tamamlandı.] Bu işlev resim veritabanı dosyasının, dahili bellekteki (DCR DVD450E/ DVD850E) filmlerin ve hareketsiz görüntülerin veya “Memory Stick PRO Duo”daki filmlerin tutarlılığını denetler ve bulunan tutarsızlıkları onarır. 1 (HOME) t (ORTAMI YÖNET) t [RSM.VT.DS.ONAR] t [DAHİLİ BELLEK] (DCR DVD450E/DVD850E) veya [MEMORY STICK] öğelerine dokunun. görüntülendiğinde dokunun. öğesine b Notlar •Bu işlem sırasında kameraya mekanik darbe ya da titreşim uygulamayın.
Dahili bellekteki verilerin kurtarılmasını engelleme (DCR DVD450E/DVD850E) [ BOŞALT] dahili belleğe anlaşılmaz veriler yazmanıza olanak tanır. Bu şekilde, orijinal verilerin kurtarılması daha zor bir hale gelir. Kameranızı atıyor veya başka birine veriyorsanız, [ BOŞALT] işlemini gerçekleştirmeniz önerilir. 4 [BOŞALT] öğesine dokunun. [ BOŞALT] ekranı görüntülenir. b Notlar •[ BOŞALT] işlemini gerçekleştirirseniz tüm görüntüler silinir.
Kameranızı Özelleştirme HOME MENU altındaki (AYARLAR) kategorisiyle yapabilecekleriniz Rahatınız için kayıt işlevlerini ve kullanım ayarlarını değiştirebilirsiniz. 3 İstediğiniz kurulum öğesine dokunun. HOME MENU kullanımı 1 Kameranızı açın ve Öğe ekranda değilse, sayfayı değiştirmek için / öğesine dokunun. (HOME) öğesine basın. (HOME) 4 İstediğiniz öğeye dokunun. (HOME) Öğe ekranda değilse, sayfayı değiştirmek için / öğesine dokunun.
HOME MENU altındaki (AYARLAR) kategorisiyle yapabilecekleriniz (Devam) (AYARLAR) kategorisindeki öğelerin listesi KAMR.FİLM AYRLR. (s. 81) SES/GRNT.AYRLR.*3 (s. 85) Öğeler Sayfa SES*2 85 BİP*2 85 LCD PARLK. 85 Öğeler Sayfa KAYIT MODU 81 LCD AI.DZY. 85 SES MODU*1 81 LCD RENGİ 85 GENİŞ SEÇİMİ 81 DİJİTAL ZUM 81 ÇIKTI AYARLARI (s. 86) 82 Öğeler Sayfa OTO.YVŞ.ENSTNT. 82 TV TİPİ 86 REHBER ÇERÇ. 82 GÖR.ÇIKIŞI 86 STEADYSHOT KALAN AYARI 82 YÜZ AYARI*2 82 RESİM BOY.*2 DİL AYR.
KAMR.FİLM AYRLR. (Film kaydı öğeleri) SES MODU (DCR DVD450E/DVD850E) Ses kayıt biçimini seçebilirsiniz. B 5.1ch ÇEVRE SES ( ) 5,1ch çevre ses kaydı yapar. 1 ve ardından 2 öğesine dokunun. Öğe ekranda değilse, sayfayı değiştirmek için / öğesine dokunun. Ayarlanma işlemi (HOME MENU) t sayfa 79 (OPTION MENU) t sayfa 88 Varsayılan ayarlar B ile işaretlenmiştir. KAYIT MODU (Kayıt modu) HQ ( ) Yüksek kalite modunda kayıt yapar.
KAMR.FİLM AYRLR. (Devam) B KAPALI Optik olarak en çok 60 × zum yapılabilir. 120× Kalan ortam kapasitesi göstergesini sürekli olarak görüntüler. 2000× Aşağıdaki durumlarda filmin kalan kayıt süresini yaklaşık 8 saniye görüntüler. –POWER düğmesi (Film) konumuna ayarlanmışken kameranız kalan ortam kapasitesini tanıdığında. –POWER düğmesi (Film) konumuna ayarlanmışken göstergeyi kapalıdan açığa getirmek için DISP öğesine bastığınızda. –HOME MENU üzerinde film kayıt modunu seçtiğinizde.
KMR.FOTO.AYRLR. (Hareketsiz görüntü kaydetme öğeleri) VGA (0,3M) 640 × 480 8 GB 16 GB 47000 94000 b Notlar 1 ve ardından 2 öğesine dokunun. Öğe ekranda değilse, sayfayı değiştirmek için / öğesine dokunun. Ayarlanma işlemi (HOME MENU) t sayfa 79 (OPTION MENU) t sayfa 88 Varsayılan ayarlar B ile işaretlenmiştir. RESİM BOY. B VGA (0,3M) ( 640 × 480) 0,2M ( 640 × 360) Hareketsiz görüntüleri 16:9 (geniş) oranda net bir şekilde kaydeder.
GRNT.AYRLR.GÖS. (Görüntüyü özelleştirecek öğeler) KAMERA.VERİ Film 1 ve ardından 2 öğesine dokunun. Öğe ekranda değilse, sayfayı değiştirmek için / öğesine dokunun. Ayarlanma işlemi Hareketsiz görüntü (HOME MENU) t sayfa 79 (OPTION MENU) t sayfa 88 Varsayılan ayarlar B ile işaretlenmiştir. VERİ KODU Oynatırken, kameranız kayıt sırasında otomatik olarak kaydedilen bilgileri (veri kodu) görüntüler. B KAPALI Veri kodu görüntülenmez. TARİH/SAAT Tarih ve saati gösterir. KAMERA.
SES/GRNT.AYRLR. (Ses ve ekranı ayarlama öğeleri) LCD AI.DZY. (LCD arka ışığının düzeyi) LCD ekranın arka ışığının parlaklığını ayarlayabilirsiniz. B NORMAL 1 ve ardından 2 öğesine dokunun. Öğe ekranda değilse, sayfayı değiştirmek için / öğesine dokunun. Ayarlanma işlemi PARLAK LCD ekranı aydınlatır. b Notlar (HOME MENU) t sayfa 79 (OPTION MENU) t sayfa 88 Varsayılan ayarlar B ile işaretlenmiştir. SES Ses düzeyini ayarlamak için öğesine dokunun. Standart parlaklık.
ÇIKTI AYARLARI SAAT/ DİL AYR. (Diğer aygıtlara bağlanırken kullanılan öğeler) (Saati ve dili ayarlama öğeleri) 1 ve ardından 2 öğesine dokunun. Öğe ekranda değilse, sayfayı değiştirmek için / öğesine dokunun. Ayarlanma işlemi 1 ve ardından 2 öğesine dokunun. Öğe ekranda değilse, sayfayı değiştirmek için / öğesine dokunun. Ayarlanma işlemi (HOME MENU) t sayfa 79 (HOME MENU) t sayfa 79 Varsayılan ayarlar B ile işaretlenmiştir. SAAT AYARI Bkz. sayfa 23. TV TİPİ Bkz. sayfa 46. GÖR.
GENEL AYARLAR (Diğer ayar öğeleri) OTO.KAPANMA (Otomatik kapatma) B 5dk Yaklaşık 5 dakikadan daha uzun bir süre kullanmadığınızda kameranız otomatik olarak kapatılır. 1 ve ardından 2 öğesine dokunun. Öğe ekranda değilse, sayfayı değiştirmek için / öğesine dokunun. Ayarlanma işlemi (HOME MENU) t sayfa 79 Varsayılan ayarlar B ile işaretlenmiştir. DEMO MODU Kamera otomatik olarak kapatılmaz. b Notlar •Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda, [OTO.
OPTION MENU kullanarak işlevleri etkinleştirme OPTION MENU, aynı bilgisayarda fareyi sağ tıklattığınızda görüntülenen açılır pencereler gibi gösterilir. Çeşitli işlevler görüntülenir. OPTION MENU kullanımı 1 Kameranızı kullanırken ekranda (OPTION) öğesine dokunun. (OPTION) Sekme 2 İstediğiniz öğeye dokunun. İstediğiniz öğeyi bulamazsanız, sayfayı değiştirmek için başka bir sekmeye dokunun. 3 Ayarı değiştirip dokunun.
OPTION MENU içindeki kayıt öğeleri * Öğeler Sayfa sekmesi OPTION MENU içindeki görüntüleme öğeleri Öğeler * Sayfa sekmesi SPOT METR./ODAK 90 SİL** a 49 SPOT METRE 90 Tarihe göre SİL** a 49 SPOT ODAK 90 TÜMÜNÜ SİL** a 49 TELE MAKRO 90 POZLAMA 91 ODAK 91 KORUMA** a 57 SAHNE SEÇİMİ 91 Tarh.göre KORUMA** a 57 BEYAZ DNG.
OPTION MENU içinde ayarlanan işlevler Yalnızca OPTION MENU içinde ayarlayabileceğiniz öğeler aşağıda açıklanır. Varsayılan ayarlar B ile işaretlenmiştir. SPOT METR./ODAK Seçilen nesnenin pozlama ve odak ayarını aynı anda yapabilirsiniz. Bu işlev, [SPOT METRE] (s. 90) ve [SPOT ODAK] (s. 90) özelliklerini aynı anda kullanmanıza olanak sağlar. 1 Sahne üzerinde pozlamayı ayarlamak ve sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun. görüntülenir. 2 [SON] öğesine dokunun. Otomatik pozlama ayarına dönmek için, 1.
İptal etmek için, [KAPALI] düğmesine dokunun veya geniş açıya (W tarafı) zumlayın. b Notlar •Uzak bir nesneyi kaydederken odaklanma zor olabilir ve zaman alabilir. •Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ([ODAK], s. 91) ayarlayın. 1 [MANUEL] öğesine dokunun. 9 görüntülenir. 2 Odağı netleştirmek için (yakın nesnelere odaklanma)/ (uzak nesnelere odaklanma) düğmelerine dokunun. Odak daha fazla yakınlaştırılamadığında ; odak daha fazla uzaklaştırılamadığında ise görüntülenir.
OPTION MENU içinde ayarlanan işlevler (Devam) ALC.KARANLIK* ( ) SPOT LAMBASI** ( Karakterini kaybetmeden gece görüntüsü çekmek için bunu seçin. ) Nesneler güçlü bir ışıkla aydınlatıldığında insanların yüzlerinin aşırı beyaz görünmemesi için bu öğeyi seçin. MUM ( ) Mum duygusunu kaybetmeden sahne çekimi yapmak için bunu seçin. GÜNEŞ BTŞ.DĞŞ.* ( KUMSAL** ( ) Okyanus veya gölün canlı mavisini çekmek için bunu seçin. ) Görkemli havai fişek çekimleri yapmak için bunu seçin.
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi) Renk dengesini kayıt ortamının parlaklığına ayarlayabilirsiniz. B OTOMATİK Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
OPTION MENU içinde ayarlanan işlevler (Devam) İşleme başlamadan önce yumuşak geçişi iptal etmek için 1. adımda [KAPALI] öğesine dokunun. START/STOP öğesine basarsanız ayar temizlenir. Kararma Aydınlanma BEYAZ YM.GÇ. SİYAH YM.GÇ. YRLŞK.ZUM MKRF. [YRLŞK.ZUM MKRF.] öğesini [AÇIK] ( ) konumuna ayarlarsanız, güçlü zum düğmesini hareket ettirirken doğrudan ses kaydı yapabilirsiniz. [KAPALI] varsayılan ayardır. MİK.K.DÜZEYİ Kayıt sesi için mikrofon düzeyini seçebilirsiniz.
Bilgisayar Kullanımı Windows bilgisayarıyla yapılabilenler “PMB” (Picture Motion Browser) öğesini ürünle birlikte verilen CD ROM ile bir Windows bilgisayarı üzerine kurduğunuzda, aşağıdaki işlemleri keyifle yapabilirsiniz. x Kameranızla almış olduğunuz görüntüleri bilgisayara aktarma x Alınan görüntüleri bilgisayarda görüntüleme x DVD oluşturma x Disk kopyalama t Video Disc Copier “PMB” işlevleri hakkında daha ayrıntılı bilgi için bkz. “PMB Guide” (s. 99).
Windows bilgisayarıyla yapılabilenler (Devam) •Bilgisayarınıza bağlı olarak, 8 cm ortam (DVD+R DL vb.) kullanılamaz. •Notebook PC kullanıyorsanız güç kaynağı olarak AC Adaptörüne bağlayın. Aksi takdirde, PC enerji tasarrufu işlevi yüzünden yazılım düzgün çalışmaz. •“Memory Stick PRO Duo”ya kaydedilmiş görüntüleri, bilgisayarın “Memory Stick” yuvasından okuyabilirsiniz.
6 Bağlantıyı onaylamak amacıyla ekran görüntülendiğinde, aşağıdaki adımları uygulayarak kameranızı bilgisayara bağlayın. 1 AC Adaptörünü bir duvar prizine takın. 2 Kameranızı açın. 3 Ürünle birlikte verilen USB kablosunu kullanarak kameranızın (USB) jakını (s. 129) bilgisayara bağlayın. 4 Kameranızın ekranında [ USB BAĞLANTISI] öğesine dokunun. 10Yazılımı yüklemek için ekranda görünen yönergeleri uygulayın. Bilgisayar ortamına bağlı olarak, aşağıdaki yükleme ekranlarından biri görünür.
Windows bilgisayarıyla yapılabilenler (Devam) 1 Kameranızı açın. 2 Kameranızın (USB) jakını ürünle verilen USB kablosunu kullanarak bilgisayara bağlayın. 4 Bilgisayar ekranında, diskten aktarmak istediğiniz filmleri seçin. Aktarmak istediğiniz filmlerin onay kutusuna bir onay işareti koyun. Filmlerin tümünü aktarmak için [Select All] öğesini tıklatın. 5 [Next] öğesini tıklatın. Filmlerin aktarılacağı klasörün ayarlanacağı pencere görüntülenir. Klasörü değiştirebilirsiniz. 6 [Import] öğesini tıklatın.
1 “Diskteki filmleri bilgisayara aktarma” bölümünde anlatılan 1. ve 2. adımları uygulayın. 2 Kameranızın LCD ekranında [ USB BAĞLANTISI] (DCR DVD450E/DVD850E) veya [ USB BAĞLANTISI] öğesini seçin. z İpuçları •Seçilen görüntüleri aktarmak için, 3. adımda [Media File Import] (Ortam Dosyası Aktarımı) öğesini seçin. İşlemle ilgili ayrıntılı bilgi için “PMB Guide” belgesine bakın (s. 99). “PMB” (Picture Motion Browser) yazılımını başlatma Bilgisayar ekranında “PMB” kısayol simgesini çift tıklatın.
Windows bilgisayarıyla yapılabilenler (Devam) Disk oluşturma Daha önceden bilgisayarınıza aktarılmış olan filmleri ve hareketsiz görüntüleri bir araya getirerek disk oluşturabilirsiniz (s. 97). 1 Bilgisayarınızı açın ve DVD sürücüsüne boş bir disk yerleştirin. 4 Pencerenin en üst kısmında, [Manipulate] [DVD Video (SD) Creation] öğesini tıklatın. Filmlerin ve hareketsiz görüntülerin seçileceği pencere görünür.
[Manipulate] [Video Trimming] öğesini tıklatın. İşlemle ilgili ayrıntılı bilgi için “PMB Guide” belgesine bakın (s. 99). Filmden hareketsiz görüntü yakalama Bir film karesini hareketsiz görüntü olarak kaydedebilirsiniz. “PMB” yazılımının film oynatma penceresinde öğesini tıklatarak [Save Frame] penceresini görüntüleyin. İşlemle ilgili ayrıntılı bilgi için “PMB Guide” belgesine bakın (s. 99). USB kablosunu çıkarmak için 1 Masaüstünün sağ altında görev tepsisindeki tıklatın.
Sorun Giderme Sorun Giderme Kameranızı kullanırken herhangi bir sorun yaşarsanız, sorunu gidermek için aşağıdaki tabloyu kullanın. Sorun devam ederse, güç kaynağı bağlantısını kesin ve Sony bayinize başvurun. •Genel işlemler/Easy Handycam işlemi ....102 •Piller/Güç kaynakları .............................103 •LCD ekran/Vizör ....................................104 •Ortam ....................................................104 •Kayıt ......................................................
– [FOTO.ORT.AYARI]* – [SES MODU]* – [GENİŞ SEÇİMİ] – [TARH.ALTYAZI] – [ YÜZ AYARI] – [ RESİM BOY.] – [DOSYA NO.] – [SES] – [BİP] – [TV TİPİ] – [SAAT AYARI] – [ALAN AYARI] – [YAZ SAATİ] – [ DİL AYARI] – [DEMO MODU] * DCR DVD450E/DVD850E Kameranız titriyor. •Disk koşullarına göre titreşim oluşur. Bu bir arıza değildir. İşlem sırasında elinizde bir titreşim hissediyor ve belli belirsiz bir ses duyuyorsunuz. •Pil takımını şarj edin (s. 20). Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanmıyor.
Sorun Giderme (Devam) LCD ekran/Vizör Menü öğeleri devre dışı bırakılıyor. •Geçerli kayıt/oynatma durumunda devre dışı bırakılan öğeleri seçemezsiniz. •Aynı anda etkinleştiremeyeceğiniz bazı fonksiyonlar vardır (s. 109). Dokunmatik panelde düğmeler görünmüyor. •LCD ekrana hafifçe dokunun. •Kameranızdaki DISP düğmesine basın (s. 25). Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyor veya hiç çalışmıyor. •Dokunmatik paneli ayarlayın ([KALİBRASYON], s. 123). Vizördeki görüntü net değil.
Kayıt Ayrıca bkz. “Ortam” (s. 104). START/STOP ya da PHOTO üzerine basılınca görüntüler kaydedilmiyor. Hareketsiz görüntü kaydedemiyorsunuz. •Görüntü alanı, kamera koşulunuza bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Bu bir arıza değildir. Filmle ilgili gerçek kayıt süresi ortama ait beklenen kayıt süresinden daha kısa. •Hızlı hareket eden bir cisim veya benzerlerinin kaydedildiği sıradaki koşullara bağlı olarak kayıt için kullanılabilir süre kısalabilir. Kayıt duruyor. •Kameranızın sıcaklığı çok yüksek.
Sorun Giderme (Devam) [ STEADYSHOT] çalışmıyor. •[ STEADYSHOT] öğesini [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 82). •[ STEADYSHOT], aşırı titremeyi telafi edemeyebilir. İstenmeyen titreme oluşuyor. •Floresan lamba, sodyum lambası ya da kurşun lamba altında görüntü kaydederken bu titreme oluşabilir. Bu bir arıza değildir. Karanlıkta mum ışığı veya elektrik ışığı kaydedilirken dikey bir şerit görüntüleniyor. •Nesne ve arkaplan arasındaki kontrast çok yüksek olduğunda bu oluşur. Bu bir arıza değildir.
Bu işlem görüntü verilerine zarar verebilir; bunlar işaretiyle belirtilir. •Bu simge, başka aygıtlar üzerine kaydedilmiş bilgisayar vb. aygıtlarda düzenlenmiş hareketsiz görüntülerde görünmeyebilir. “ ”, VISUAL INDEX ekranındaki görüntü üzerinde beliriyor. •[RSM.VT.DS.ONAR] işlemini gerçekleştirin (s. 77). Görüntülenmeye devam ederse, işaretli görüntüyü silin (s. 49). Oynatma sırasında ses yok veya sadece belli belirsiz bir ses işitiliyor. •Ses seviyesini artırın (s. 35, 43).
Sorun Giderme (Devam) •Kameranızda [SES MODU] [2ch STEREO] olarak ayarlı halde filmleri kaydedin (s. 81). Film doğru en boy oranında oynatılmıyor. •16:9 (geniş) ve 4:3 en boy oranındaki filmler DVD+RW ortamına çoğaltılmışsa, oynatma aygıtına bağlı olarak bu filmler doğru en boy oranında oynatılamayabilir. Bu bir arıza değildir. Başka aygıtlarda “Memory Stick PRO Duo” oynatma “Memory Stick PRO Duo”yu oynatamıyorsunuz veya “Memory Stick PRO Duo” tanınmıyor.
[KAPATMAMA] gerçekleştirilemiyor. •[KAPATMAMA] aşağıdaki diskler için kullanılamaz: –DVD RW (VR modu) –DVD+RW –DVD R –DVD+R DL •Easy Handycam (Kolay Handycam) işlemi sırasında [KAPATMAMA] kullanılamaz (s. 33). Başka aygıtlar kullanarak diskte düzenleme yapamıyor veya ek görüntüler kaydedemiyorsunuz. •Başka aygıtlar kullanılarak kameranızda kaydedilen disklerde düzenleme yapamayabilir ve daha fazla görüntü kaydedemeyebilirsiniz. Diğer aygıtlara bağlama/ çoğaltma Kameranıza bağlı TV’de ses duyamıyorsunuz.
Sorun Giderme (Devam) TR 110 Kullanılamaz Aşağıdaki ayarlardan dolayı [SAHNE SEÇİMİ] [TELE MAKRO], [YUMUŞAK GÇŞ.] [YUMUŞAK GÇŞ.] [MUM]/[HAVAİ FİŞEK] [SAHNE SEÇİMİ] [MİK.K. DÜZEYİ] [YRLŞK.ZUM MKRF.
Uyarı göstergeleri ve mesajları Kendi kendine tanı koyma ekranı/Uyarı göstergeleri LCD ekranda veya vizörde göstergeler görünüyorsa, aşağıdakileri kontrol edin. Bazı belirtileri kendiniz giderebilirsiniz. Birkaç kez denediğiniz halde sorun devam ediyorsa, Sony bayinize ya da en yakın yetkili Sony servisine başvurun. E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss •Onaramayacağınız bir arıza oluştu. Sony bayinize veya en yakın yetkili Sony servisine başvurun.
Uyarı göstergeleri ve mesajları (Devam) E (Pil seviyesi uyarısı) Yavaş yanıp sönme •Pil takımı hemen hemen bitmiş durumda. •Kullanım, ortam veya pil koşullarına bağlı olarak, yaklaşık 20 dakikalık süre kaldığında dahi E yanıp sönebilir. (Yüksek sıcaklık uyarısı) Yavaş yanıp sönme •Kameranızın sıcaklığı çok yüksek. Kameranızı kapatıp soğuk yerde bir süre bırakın. Hızlı yanıp sönme* •Kameranızın sıcaklığı çok yüksek. Kameranızı kapatıp soğuk yerde bir süre bırakın.
Oynatma yasak. •Kameranızla uyumsuz bir disk oynatmaya çalışıyorsunuz. •Telif hakkı koruma sinyaliyle kaydedilmiş görüntü oynatmaya çalışıyorsunuz. Z Disk kapatıldı. Diske kayıt yapılamıyor. •Kapatılmış DVD RW (VIDEO modu) üzerinde kayıt yapmak için bunu kapatın (s. 75). Disk hatası. Diski çıkarın. •Disk uyumsuz veya çizik olduğundan kameranız diski tanıyamıyor. Z Disk hatası. Desteklenmeyen biçim. •Disk kameranızdan farklı biçim kodunda kaydedilmiş.
Uyarı göstergeleri ve mesajları (Devam) yazılımı kullanarak görüntüyü bilgisayara kopyalayın. Resim Veritabanı Dosyasında tutarsızlıklar bulundu. Filmler kaydedlmyr.veya oyntlmyr. Rsm.Vrtbn.Dosyasını onrmk.istiyor musunuz? •Resim veritabanı dosyası zarar görmüş. Onarmak için [EVET] üzerine dokunun. x Diğerleri Daha fazla seçim yapılamaz. •Oynatma Listesine, dahili bellekte (DCR DVD450E/DVD850E) veya “Memory Stick PRO Duo”da 99 film ya da diskte 999 film ekleyebilirsiniz (s. 61).
Ek Bilgiler Kameranızın yurt dışında kullanımı Güç kaynağı Sistem Ürünle verilen AC Adaptörünü AC 100 V ile 240 V arası, 50 Hz/60 Hz aralığında kullanarak kameranızı herhangi bir ülkede/bölgede çalıştırabilirsiniz. TV renk sistemleri hakkında PAL Kameranız, PAL sistemi tabanlı bir kameradır. Görüntüleri bir TV üzerinde oynatmak istiyorsanız, bunun AUDIO/ VIDEO giriş jaklı, PAL sistemli bir TV olması gerekir.
Kameranızın yurt dışında kullanımı (Devam) Yerel saatin ayarlanması Kameranızı yurt dışında kullanırken zaman farkı ayarlayarak, kolayca saati yerel saate ayarlayabilirsiniz. (HOME) t (AYARLAR) t [SAAT/ DİL AYR.] t [ALAN AYARI] ve [YAZ SAATİ] öğelerine dokunun (s. 86). Dünya saat farkı TR 116 Saat dilimi farkları Alan ayarı Saat dilimi farkları GMT Lizbon, Londra +11:00 Solomon Adaları.
Harici bellekte (DCR DVD450E/DVD850E) ve “Memory Stick PRO Duo”da dosya/klasör yapısı Dosya/klasör yapısı aşağıda gösterilmektedir. Kameranızda görüntü kaydederken/ oynatırken genellikle dosya/klasör yapısını bilmeniz gerekmez. Hareketsiz görüntüleri ya da filmleri bilgisayara bağlayarak keyifle izlemek için bkz. ürünle birlikte verilen CD ROM üzerindeki “PMB Guide” (s. 99).
Bakım ve önlemler Disk hakkında Kamerayla kullanabileceğiniz disklerle ilgili ayrıntılı bilgi için bkz. sayfa 12. x A yüzüne kayıt Ortadaki simgesinin bulunduğu yüzü dışa bakacak şekilde, tık edip oturana kadar diski kameraya yerleştirin. simgesi Kullanımla ilgili bilgiler •Ortadaki deliği hafifçe destekleyerek diski kenarından tutun. Kayıt yapılan yüzüne dokunmayın (tek yüzlü disk kullanılırken basılı yüzün tersi).
Disklerin bakımı ve saklanması •Diski temiz tutun; aksi taktirde ses ve video çıkışının görüntü kalitesi bozulabilir. •Yumuşak bir bezle diski temizleyin. Diski ortasından dışa doğru temizleyin. Kir için, diski suyla hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bezle silip yumuşak ve kuru başka bir bezle nemini alın. Benzin, vinil uzun çalarlar için tasarlanan temizleyiciler veya antistatik sprey kullanmayın; bunlar diskte arızaya neden olabilir.
Bakım ve önlemler (Devam) •“Memory Stick Duo” yuvasına “Memory Stick PRO Duo” dışında bir şey takmayın. Bu şekilde hareket bir arızaya neden olabilir.
Pil takımını şarj etmek için •Kameranızı kullanmaya başlamadan önce pil takımını şarj ettiğinizden emin olun. •CHG (şarj) lambası sönene dek pil takımını 10 °C 30 °C arası (50 °F 86 °F arası) bir ortam sıcaklığında şarj etmenizi öneririz. Bu sıcaklık aralığının dışında pil takımını şarj ederseniz etkin şekilde şarj mümkün olmayabilir. •Şarj tamamlandıktan sonra, AC Adaptörünü kameradaki DC IN jakından ayırın veya pil takımını çıkarın.
Bakım ve önlemler (Devam) – AM alıcıları ve video donanımı yakınında. Parazit oluşabilir. – Plajda veya tozlu yerlerde. Kum veya toz kameranıza girerse arızaya neden olabilir. Bazı durumlarda bu arıza onarılamaz. – LCD ekranın, vizörün veya lensin doğrudan güneş ışığına maruz kalabileceği pencere yakınında veya açık havada. Vizör veya LCD ekranın içinde hasara neden olur. •Kameranızı DC 6,8 V/7,2 V (pil takımı) ya da DC 8,4 V (AC Adaptörü) değerlerinde çalıştırın.
x Dokunmatik panelin ayarlanması hakkında (KALİBRASYON) Dokunmatik paneldeki düğmeler düzgün çalışmayabilir. Böyle bir durum oluşursa aşağıdaki prosedürü uygulayın. Çalışırken kameranızı ürünle verilen AC Adaptörünü kullanarak duvar prizine takmanız önerilir. 1 Kameranızı açın. 2 (HOME) t (AYARLAR) t [GENEL AYARLAR] t [KALİBRASYON] öğelerine bu sırayla dokunun. – Muhafazanın lastik veya vinil cisimlerle uzun süre temas etmesi Okuma lensi hakkında •Disk kapağının içindeki okuma lensine dokunmayın.
Bakım ve önlemler (Devam) 2 Vizörün altındaki tırnağa tükenmez kalem gibi ince uçlu bir nesne ile bastırırken çıkarmak için vizör adaptörü bloğunu ok yönünde çekin. b Notlar •Vizör adaptörü hassas bir parçadır. Sökmeyin. •Vizör adaptörü içindeki lense dokunmayın. Önceden takılmış şarj edilebilir pilin şarj edilmesi hakkında 3 Kamera körüğü vb. ile vizör adaptöründeki tozu alın. 4 Vizörü kameranın gövdesine bastırın. 5 Kamera körüğü vb. ile vizör adaptörünün takılı olduğu iç alandaki tozu alın.
Teknik Özellikler Sistem Video sıkıştırma formatı MPEG2/JPEG (Hareketsiz görüntüler) Ses sıkıştırma formatı DCR DVD150E/DVD650E Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator DCR DVD450E/DVD850E Dolby Digital 2ch/5,1ch Dolby Digital 5.1 Creator Video sinyali PAL renk, CCIR standartları Dahili bellek (DCR DVD450E/ DVD850E) 16 GB Ortam kapasitesi ölçülürken 1 GB, 1 milyar bayt’a eşittir (veri yönetimi için kullanılan kısmın bir bölümü olarak).
Teknik Özellikler (Devam) Genel Ağırlık (Yaklaşık) Güç gereksinimleri 170 g (6,0 oz) güç kablosu hariç * Diğer teknik özelliklerle ilgili olarak AC Adaptörü etiketine bakın.
Ticari markalar hakkında Lisans hakkında notlar •“Handycam” ve Sony Corporation’ın tescilli ticari markalarıdır. •“Memory Stick”, , “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO HG Duo”, “ ”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo”, Sony Corporation’ın ticari markalarıdır veya tescilli ticari markalarıdır. •“InfoLITHIUM” Sony Corporation’ın ticari markasıdır. •DVD RW, DVD+RW, DVD R ve DVD+R DL logosu ticari markalardır.
Teknik Özellikler (Devam) PDF dosyasını görüntülemek için Adobe Reader gerekir. Bilgisayarınızda yüklü değilse, bunu Adobe Systems web sayfasından indirebilirsiniz: http://www.adobe.
Hızlı Referans Parçaları ve kontrolleri tanımlama ( ) içindeki numaralar referans sayfalarıdır. DCR-DVD150E/ DVD650E A Hoparlör (35, 43) Sesler hoparlörden verilir. Ses düzeyinin ayarlanmasıyla ilgili bilgi için, bkz. sayfa 43. L B “Memory Stick Duo” yuvası/kapağı ve erişim lambası (31) Erişim lambaları hem dahiyi bellek*, hem de “Memory Stick PRO Duo” için yanar.
Parçaları ve kontrolleri tanımlama (Devam) A POWER düğmesi (23) B Vizör (25) C CHG (şarj) lambası (20) D (Film)/ (Hareketsiz Görüntü) modu lambaları (23) E Pil takımı (20) F Yerleşik mikrofon (39) G Güçlü zum düğmesi (39, 45) H PHOTO düğmesi (33, 38) I DC IN jakı (20) J START/STOP düğmesi (33, 38) K Tripod yuvası Tripod vidası kullanarak, tripodu (ayrı olarak satılır: vida uzunluğu 5,5 mm’den (7/32 inç) kısa olmalı) tripod yuvasına takın.
A Disk kapağı (29) B Omuz kayışı kancası Omuz kayışını (ayrı olarak satılır) takın. C Tutma kemeri (26) D Disk kapağı OPEN düğmesi ve ACCESS lambası (29) E Lens (Carl Zeiss Lens) (7) F LENS COVER düğmesi (25) G A/V Uzaktan Kumanda Konektörü (46, 64) İsteğe bağlı diğer aksesuarları bağlayın.
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler Filmleri kaydetme A HOME düğmesi (17, 79) B Kalan pil miktarı (yaklaşık) (66) C Kayıt durumu ([BEKL.
Gösterge Ekran göstergeleri n Üst sol Anlamı Beyaz dengesi (93) SteadyShot kapalı (82) Üst sağ Tele makro (90) - Koruma (57) SPOT METR./ODAK (90)/SPOT METRE (90)/POZLAMA (91) Alt Orta Üst sol Gösterge Anlamı Ses modu (81) MİK.K.DÜZEYİ düşük (94) GENİŞ SEÇİMİ (81) Kendi kendine kayıt (94) YRLŞK.ZUM MKRF. (94) Üst sağ Gösterge Anlamı z İpuçları •Burada gösterilen göstergelerin içeriği ve konumları kameranızın ekranındaki gerçek göstergelerden farklı olabilir.
Sözlük x 5,1 kanal surround ses x VIDEO modu 120 Hz veya daha düşük frekanslar için 0,1 kanal olduğu düşünülen ek bir alçak geçiren subwoofer ile 3 önde (sol, sağ ve orta) 2 arkada (sağ ve sol) olmak üzere 6 hoparlörde ses çalan sistem. DVD RW ortamını kullanılırken seçebileceğiniz kayıt biçimlerinden biri. VIDEO modu diğer DVD aygıtlarıyla mükemmel bir uyumluluk sağlar. x Dolby Digital Dolby Laboratories Inc. tarafından geliştirilmiş ses kodlama (sıkıştırma) sistemidir. x Dolby Digital 5.
İndeks Sayfa Numaralarına Göre Ç GENİŞ SEÇİMİ................81 Çift taraflı disk................. 118 GÖR.ÇIKIŞI .....................86 16:9 ................................... 46 ÇIKTI AYARLARI ........... 86 Göstergeler ......................133 GRNT.AYRLR.GÖS.........84 16:9 GENİŞ ...................... 30 21 pinli adaptör.................. 47 D 4:3 ............................... 30, 46 DC fişi .............................. 20 5,1 ch çevre ses .................. 39 DC IN jakı ...........
İndeks (Devam) KAMR.FİLM AYRLR. ..... 81 Orijinal BÖL ........................... 60 SES AYARLARI ............... 80 KAPATMAMA ..........75, 109 SİL ............................. 49 SES MODU ..................... 81 KAR.................................. 92 ORTAMI YÖNET kategorisi ......................................... 67 SES/GRNT.AYRLR. ....... 85 OTO.KAPANMA (Otomatik kapanma) .......................... 87 Filmler ....................... 49 Kaydedilebilir hareketsiz görüntülerin sayısı......
V VBR .................................. 13 VERİ KODU .................... 84 VIDEO modu .................... 12 VISUAL INDEX......... 34, 41 VR modu ........................... 12 W Windows............................ 95 Y YAZ SAATİ....................... 86 Yoğun nem ...................... 122 YRLŞK.ZUM MKRF. ...... 94 YUMUŞAK GÇŞ.......93, 110 Yurt dışında kullanım....... 115 Yükleyin (yazılım) ............. 95 Yüz Dizini ................... 43, 82 Z ZAMANLAYICI ............... 94 Zum ................
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711 5858 0, Fax: (0)711 5858 488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation 1 7 1 Konan, Minato ku, Tokyo, 108 0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216 633 98 00 Faks: 0216 632 70 30 e mail: bilgi@eu.sony.
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2308382, (Mamak) FİLİZ ELEKTRONİK (312) 3689834, (Aydınlıkevler) DUZOLLAR ELEKTRONİK (312) 3169852/ANTALYA NECMİ ELK.SAN.TİC. LTD. ŞTİ. (242) 3451374, EKEN ELEKTRONİK (242) 3124242, OLCAY ELEKTRONİK (242) 7467603, (Alanya) ERTUNÇ ELEKTRONİK (242) 5136314/BURSA UFO ELKT. MÜH. TİC. LTD. ŞTİ.