Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DSC-H7/H9 Wenn Sie Einzelheiten zu weiteren Funktionen benötigen, rufen Sie mit einem Computer „Cyber-shot Handbuch“ und „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM auf. Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" en de "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" op de bijgeleverde CD-ROM op een computer voor meer informatie over geavanceerde bewerkingen.
Deutsch WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. [ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera .................................................. 4 Vorbereitungen ................................................................................ 6 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ................................................. 6 1 Vorbereiten des Akkus .......................................................................... 8 2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ....
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera [ Schutz des internen Speichers und des „Memory Stick Duo“ Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen Sie den Akku und den „Memory Stick Duo“ nicht heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls können die Daten im internen Speicher bzw. auf dem „Memory Stick Duo“ beschädigt werden. Schützen Sie Ihre Daten, indem Sie stets eine Sicherungskopie erstellen.
[ Hinweis zur Bilddatenkompatibilität • Diese Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) festgelegten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system). • Werden mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten bzw. mit anderen Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert werden.
Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • Akkuladegerät BC-CSG/BC-CSGB/ BC-CSGC (1) • Schulterriemen (1) • Fernbedienung (1) • Netzkabel (1) (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) • Gegenlichtblende (1)/Adapterring (1) • Akku NP-BG1 (1)/Akkubehälter (1) • Objektivdeckel (1)/Objektivdeckelschlaufe (1) • USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (1) • CD-ROM (Cyber-shot Anwendungssoftware/ „Cyber-shot Handbuch“/„Cyber-shot Erweiterte Anleitung“) (1) • Gebrauchsanleitung (dieses Handbuch) (1) A
[ Fernbedienung Sender Taste HOME Taste SLIDE SHOW Taste SHUTTER Aufnahme: Taste Zoomwippe (W/T) Wiedergabe: Taste / (Wiedergabezoom)/ (Index) Taste MENU Steuertaste Hinweis WARNUNG Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. Isolierblatt So tauschen Sie die Batterie der Fernbedienung aus 1 Halten Sie die Lasche gedrückt, greifen Sie mit dem Fingernagel in die Öffnung und ziehen Sie die Batteriehalterung heraus.
1 Vorbereiten des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada Stecker Für Kunden in anderen Ländern als den USA und Kanada ɟ ɟ Anzeige CHARGE Anzeige CHARGE Netzkabel 1 Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein. 2 Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Netzsteckdose an. Die Anzeige CHARGE leuchtet, und der Ladevorgang beginnt. Wenn die Anzeige CHARGE erlischt, ist der Ladevorgang beendet (brauchbare Ladung).
2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ɟ Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel Stecken Sie den „Memory Stick Duo“ so, wie in der Abbildung dargestellt, ganz ein, bis er mit einem Klicken einrastet. ɠ Drücken Sie beim Einsetzen des Akkus den AkkuAuswurfhebel mit der Spitze des Akkus hinein. DE 1 Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel. 2 Schieben Sie den „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ganz hinein, bis er mit einem Klicken einrastet.
[ So überprüfen Sie die Akku-Restdauer Drücken Sie die Taste POWER, um die Kamera einzuschalten und die Restdauer auf dem LCD-Monitor anzuzeigen. AkkuRestdaueranzeige Richtlinien zur AkkuRestdauer Ausreichende Akkuladung Akku fast vollständig geladen Akku halb voll Akku schwach, Aufnahme/ Wiedergabe endet bald. Tauschen Sie den Akku gegen einen vollständig geladenen Akku aus, oder laden Sie den Akku auf. Die Warnanzeige blinkt.
3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr Taste (Wiedergabe) Taste POWER 1 2 3 Taste z ɟ Steuertaste Taste HOME 1 Drücken Sie die Taste POWER oder die Taste (Wiedergabe). DE 2 Stellen Sie die Uhr mit der Steuertaste ein. 1 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V, und drücken Sie dann z. 2 Wählen Sie die einzelnen Angaben mit b/B aus, stellen Sie den Wert mit v/V ein, und drücken Sie dann z. 3 Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann z.
Bequeme Aufnahme Sucher Mikrofon ɠ Taste Auslöser Taste Moduswahlknopf Makrotaste Taste W/T (Zoom) Taste DISP Taste MENU Blitztaste Steuertaste Selbstauslösertaste Taste HOME Stativgewinde (Unterseite) 1 Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Moduswahlknopf. Bei Standbildaufnahmen (Vollautomatikmodus): Wählen Sie Bei Filmaufnahmen: Wählen Sie . . 2 Halten Sie die Kamera ruhig, und stützen Sie die Arme am Körper ab. Richten Sie das Motiv in der Mitte des Fokussierrahmens aus.
Moduswahlknopf/Zoom/Blitz/Makro/Selbstauslöser/Anzeige/Sucher/ Gegenlichtblende Strand [ Verwenden des Moduswahlknopfes Bei Aufnahmen am Strand wird das Blau des Wassers mit besonders lebhaften Farben reproduziert. Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion. Schnee Autom. Einstellung Aufnehmen heller Schneeszenen in größerer Klarheit. Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen.
: Selbstauslöser mit Verzögerung von 2 Sekunden [ So nehmen Sie Aufnahmen unter Verwendung des Suchers vor Drücken Sie den Auslöser. Die Selbstauslöseranzeige blinkt, und ein Piepton ist bis zur Verschlussauslösung zu hören. Über die FINDER/LCD-Taste können Sie auswählen, ob Sie unter Verwendung des Suchers oder des LCD-Monitors Aufnahmen vornehmen möchten. Wenn Sie den Sucher verwenden, erscheint das Bild nicht auf dem LCD-Monitor.
[ Anbringen der Gegenlichtblende 1 Bringen Sie bei ausgeschalteter Kamera den Adapterring an. Aufbewahrung der Gegenlichtblende Positionieren Sie die Gegenlichtblende, wie unten abgebildet, und drehen Sie die Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn, bis sie mit einem Klicken einrastet. Adapterring 2 Drehen Sie den Positionierungsring, bis die Kennzeichnung am Adapterring mit der Kennzeichnung der Kamera übereinstimmt (siehe Abbildung).
Aufnahmen mit manueller Einstellung [ Verwenden des Einstellrades Sie können die folgenden Einstellungen über das Einstellrad ändern. • ISO-Wert • Verschlusszeit • Blendenwert • Belichtungswert (EV) Anzeige für • Anzeige für AF-Messzonensucherrahmen – Wenn die manuelle Fokussierung ausgewählt ist, wird der Fokussierabstand eingestellt.
Anzeigen/Löschen von Bildern Taste MENU Taste (Wiedergabe) Taste (Wiedergabezoom)/ (Index) Taste (Wiedergabezoom) Multianschluss (seitlich) ɟ Steuertaste (innen)/ Einstellrad (außen) Taste HOME Lautsprecher (Unterseite) 1 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, schaltet sich die Kamera automatisch ein und wechselt in den Wiedergabemodus. Wenn Sie in den Aufnahmemodus wechseln wollen, drücken Sie erneut.
[ Aufrufen der Indexanzeige Drücken Sie die Taste (Index), um die Indexanzeige aufzurufen, während ein Standbild angezeigt wird. Wählen Sie dann mit v/V/b/B ein Bild aus. Wenn Sie wieder das Einzelbild anzeigen wollen, drücken Sie z. • Sie können die Indexanzeige auch aufrufen, indem Sie [ Indexansicht] unter (Bilder betrachten) im HOME-Bildschirm auswählen. • Mit jedem Tastendruck auf (Index) ändert sich die Anzahl der Bilder in der Indexanzeige.
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü Verwenden des HOME-Bildschirms Über den HOME-Bildschirm lassen sich alle Funktionen der Kamera aufrufen. Auf dem HOME-Bildschirm können Sie den Aufnahme- oder den Wiedergabemodus auswählen oder Einstellungen ändern. Steuertaste Taste z Taste HOME DE 1 Rufen Sie mit HOME den HOME-Bildschirm auf. Kategorie Posten Funktionsführer 2 Wählen Sie mit b/B der Steuertaste eine Kategorie aus. 3 Wählen Sie einen Posten mit v/V, und drücken Sie dann z.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 19 HOME-Posten Wenn Sie die Taste HOME drücken, werden folgende Posten angezeigt. Einzelheiten zu den Posten werden vom Funktionsführer auf dem Monitor angezeigt. Kategorie Posten Aufnahme Aufnahme Bilder betrachten Einzelbild Indexansicht Diaschau Drucken, Sonstiges Drucken Musik-Tool Musik downld Speicher verwalten Musik format Speicher-Tool Memory Stick Tool Formatieren AUFN.-Ordner ändern AUFN.-Ordner anlegen Kopieren Int.
Verwenden von Menüposten Taste MENU ɟSteuertaste Taste z 1 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. DE Funkt.führer • Das Menü wird nur im Aufnahme- und Wiedergabe-Modus angezeigt. • Je nach ausgewähltem Modus werden verschiedene Posten angezeigt. 2 Wählen Sie den gewünschten Posten mit v/V der Steuertaste aus. • Falls der gewünschte Posten nicht zu sehen ist, drücken Sie v/V so lange, bis der Posten auf dem Monitor erscheint. 3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit b/B der Steuertaste.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 21 Menüposten Die verfügbaren Menüposten hängen vom Kameramodus ab. Das Aufnahmemenü steht nur im Aufnahmemodus zur Verfügung, das Wiedergabemenü nur im Wiedergabemodus. Außerdem hängen die verfügbaren Menüposten von der Position des Moduswahlknopfes ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Menü für Aufnahme Szenenwahl Auswahl einer voreingestellten Einstellung gemäß Szene. Bildgröße Damit wählen Sie die Bildgröße für Standbilder.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 21 Menü für Wiedergabe (Löschen) Löschen von Bildern. (Diaschau) Wiedergeben einer Bilderreihe. (Retuschieren) Retuschieren von Bildern. (Schützen) Vermeiden von versehentlichem Löschen. Damit können Sie Bilder, die Sie ausdrucken möchten, mit dem Druckauftragssymbol markieren. (Drucken) Drucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker. (Drehen) Damit können Sie ein Standbild drehen.
Funktionen auf einem Computer Sie können mit der Kamera aufgezeichnete Bilder auf dem Computer anzeigen lassen. Mithilfe der Software können Sie zudem Standbilder und Filme von der Kamera optimal nutzen. Einzelheiten dazu finden Sie im „Cyber-shot Handbuch“. Unterstützte Betriebssysteme für USB-Anschluss und Anwendungssoftware (mitgeliefert) Für Benutzer von Windows Für Benutzer von Macintosh USB-Anschluss Windows 2000 Professional, Windows XP* oder Windows Vista* Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.
Aufrufen von „Cyber-shot Handbuch“ und „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ [ Für Benutzer von Windows [ Für Benutzer von Macintosh 1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CDROM-Laufwerk ein. Befolgen Sie die unten angegebenen Anweisungen. legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein. Der Bildschirm unten erscheint.
Monitoranzeigen Mit jedem Tastendruck auf v (DISP) wechselt die Anzeige (Seite 14). [ Bei Standbildaufnahme A Akku-Restdauer E Akku-Warnanzeige Bildgröße Moduswahlknopf/Menü (Szenenwahl) PSAM Moduswahlknopf Night Shot (nur DSC-H9) Weißabgleich [ Bei Filmaufnahme Aufnahmemodus Belichtungsmessmodus Gesichtserkennung SteadyShot Verwacklungswarnung Selbstauslöser Zoomfaktor [ Bei Wiedergabe Farbmodus Kontrast Schärfe PictBridge-Verbindung Schützen VOL.
B C z AE/AF-Speicheranzeige Bereitschft AUFN Bereitschaft/Filmaufnahme ISO400 ISO-Wert Aufnahme-/ Wiedergabemedien Aufnahmeordner LangzeitbelichtungsRauschunterdrückung (NR) 125 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert +2.
Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität Akku-Nutzungsdauer und Anzahl der Bilder für Aufnahme/Wiedergabe Die Tabellen geben die ungefähre Anzahl der Bilder, die im Modus [Normal] mit voll aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer Temperatur von 25 °C aufgenommen/ wiedergegeben werden können, sowie die Akku-Nutzungsdauer an. Bei der Anzahl der Bilder, die aufgezeichnet oder wiedergegeben werden kann, ist auch das Auswechseln des „Memory Stick Duo“ je nach Bedarf eingeschlossen.
Anzahl der Standbilder und Filmaufnahmedauer Die Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen ab. • Sie können die zu verwendende Bildgröße auswählen, wenn Sie über das Menü aufnehmen (Seite 21, 22). [ Ungefähre Anzahl an Standbildern (Einheit: Bilder) Kapazität Größe Interner Speicher ca.
Störungsbehebung Falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. 1 Überprüfen Sie die folgenden Punkte, und schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF-Format) nach. Falls ein Code wie „C/E:ss:ss“ auf dem Monitor erscheint, schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ nach. 2 Nehmen Sie den Akku heraus, setzen Sie ihn nach etwa einer Minute wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 20).
Die Akku-Restdaueranzeige ist falsch. • Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzen. • Die angezeigte Restzeit weicht von der tatsächlichen Restzeit ab. Entladen Sie den Akku vollständig, und laden Sie ihn dann wieder auf, um die Anzeige zu korrigieren. • Der Akku ist entladen. Setzen Sie einen geladenen Akku ein (Seite 8). • Der Akku ist defekt. Tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. Der Akku lässt sich nicht laden.
Anzeigen von Bildern Die Kamera gibt keine Bilder wieder. • Drücken Sie die Taste (Wiedergabe) (Seite 17). • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden. • Wenn eine Bilddatei von einem Computer verarbeitet oder mit einem anderen Kameramodell aufgenommen worden ist, kann die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera nicht garantiert werden. • Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Trennen Sie die USB-Verbindung.
Vorsichtsmaßnahmen [ Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten • An einem sehr heißen, kalten oder feuchten Ort An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann. • In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine Funktionsstörung verursachen kann.
Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: 7,18-mm-(Typ 1/2,5)-Farb-CCD, Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 8 286 000 Pixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca.
Markenzeichen • • • • • • • ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista und DirectX sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. [ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) LET OP U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben.
Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ....................................... 4 Aan de slag ...................................................................................... 6 Bijgeleverde accessoires controleren ...................................................... 6 1 De accu voorbereiden ........................................................................... 8 2 De accu/een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen ............... 9 3 De camera inschakelen/de klok instellen ..
Opmerkingen over het gebruik van de camera [ Reservekopieën van het interne geheugen en de "Memory Stick Duo" [ Opmerkingen over het LCDscherm, de LCD-zoeker en de lens Schakel de camera niet uit en verwijder de accu of "Memory Stick Duo" niet als het toegangslampje brandt. Als u dit wel doet, kunnen de gegevens in het interne geheugen of op de "Memory Stick Duo" verloren gaan. Beveilig uw gegevens altijd door een reservekopie van de gegevens te maken.
[ Geen compensatie voor de inhoud van de opnamen Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als deze niet kunnen worden opgenomen of weergegeven door een storing in de camera, opnamemedia, enzovoort.
Aan de slag Bijgeleverde accessoires controleren • Acculader BC-CSG/BC-CSGB/ BC-CSGC (1) • Schouderriem (1) • Afstandsbediening (1) • Netsnoer (1) (wordt niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) • Lensdop (1)/Adapterring (1) • Oplaadbare accu NP-BG1 (1)/Accuhouder (1) • Lenskap (1)/Lenskapriem (1) • USB, A/V-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1) • CD-ROM (Cyber-shot toepassingssoftware/ "Cyber-shot-handboek"/"Geavanceerde Cybershot-handleiding") (1) • Gebruiksaanwijzing (deze handlei
[ Afstandsbediening Zender HOME-toets SLIDE SHOW-toets MENU-toets SHUTTER-toets voor opnames: Zoom (W/T)-toets voor weergave: / (weergavezoom)/ (Index)-toets Regeltoets Opmerking Verwijder het isolatiemateriaal voordat u de afstandsbediening gebruikt. Isolatiemateriaal De accu van de afstandsbediening vervangen 1 Duw uw vingernagel in het gleufje terwijl u op het klepje drukt om de accu uit de afstandsbediening te halen.
1 De accu voorbereiden Voor klanten in de Verenigde Staten en Canada Stekker Voor klanten buiten de Verenigde Staten en Canada ɟ ɟ CHARGE-lampje CHARGE-lampje Netsnoer 1 Plaats de accu in de acculader. 2 Sluit de acculader aan op een stopcontact. Het CHARGE-lampje gaat branden en de accu wordt opladen. Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen voltooid (normaal opladen). Als u de accu nog ongeveer een uur oplaadt (totdat deze volledig is opgeladen), kunt u de accu iets langer gebruiken.
2 De accu/een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen ɟ Klep voor accu/ "Memory Stick Duo" Duw de "Memory Stick Duo" volledig in de gleuf zoals getoond in de afbeelding totdat u een klik hoort. ɠ Plaats de accu terwijl u de accuontgrendelknop ingedrukt houdt met een punt van de accu. 1 Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo". NL 2 Duw de "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) zo ver mogelijk in de sleuf tot deze vastklikt. 3 Plaats de accu. 4 Sluit de klep voor de accu/"Memory Stick Duo".
[ De resterende acculading controleren Druk op de POWER-toets om de camera in te schakelen en de resterende acculading op het LCD-scherm te controleren. Aanduiding voor resterende acculading Richtlijnen voor resterende acculading Voldoende resterende lading Accu bijna volledig opgeladen Accu half vol Accu bijna leeg, opnemen/ weergeven wordt binnenkort gestopt. Vervang de accu door een volledig opgeladen accu of laad de accu op. (Het waarschuwingslampje gaat knipperen.
3 De camera inschakelen/de klok instellen (Weergave)-toets POWER-toets 1 2 3 z-toets ɟ Regeltoets HOME-toets 1 Druk op de POWER-toets of druk op de (Weergave)-toets. 2 Stel de klok in met de regeltoets. 1 Selecteer de datumnotatie met v/V en druk vervolgens op z. 2 Selecteer elk item met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V en druk vervolgens NL op z. 3 Selecteer [OK] en druk vervolgens op z. [ De datum en tijd wijzigen Druk op de HOME-toets en selecteer [ (pagina's 19, 20).
Beelden eenvoudig opnemen Zoeker Microfoon ɠ Sluiterknop Modusknop W/T (Zoom)-toets MENU-toets Macrotoets DISP-toets Flitsertoets Regeltoets Zelfontspannertoets HOME-toets Schroefgat voor statief (onderkant) 1 Selecteer de gewenste functie van de modusknop. Beelden eenvoudig opnemen (Automatische opnamefunctie): Selecteer Bij opname van films: Selecteer . . 2 Houd de camera stil en houd uw armen langs uw zij. Plaats het onderwerp in het midden van het zoekframe. 3 Maak een foto met de sluiterknop.
Modusknop/Zoom/Flitser/Macro/Zelfontspanner/Scherm/Zoeker/Lenskap Strand [ De modusknop gebruiken Beelden aan het water opnemen terwijl de blauwe kleur van het water scherper wordt vastgelegd. Zet de modusknop op de gewenste functie. Autom. instellen Hiermee kunt u gemakkelijk opnemen terwijl de instellingen automatisch worden aangepast. Sneeuw Beelden in de witte sneeuw duidelijker opnemen.
: De zelfontspanner met een vertraging van 10 seconden instellen : De zelfontspanner met een vertraging van 2 seconden instellen Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje knippert en u hoort een pieptoon tot de sluiter werkt. Zelfontspannerlampje [ Opnemen met de zoeker Met de FINDER/LCD-toets kunt u met de zoeker of met het LCD-scherm opnemen. Als u de zoeker gebruikt, wordt het beeld niet op het LCD-scherm weergegeven.
[ De lenskap plaatsen 1 Bevestig de adapterring wanneer het apparaat is uitgeschakeld. De lenskap bewaren Plaats de lenskap zoals hieronder afgebeeld en draai de lenskap naar rechts totdat u een klik hoort. Adapterring 2 Draai aan de positiering en zorg ervoor dat de aanduiding van de adapterring overeenkomt met die van deze camera, zoals hieronder afgebeeld.
Opnemen met handmatige aanpassing [ De draaiknop gebruiken U kunt de volgende instellingen wijzigen door de draaiknop te gebruiken. • ISO-waarde • Sluitertijd • Diafragmawaarde • Belichtingswaarde (EV) Aanduiding voor AF• Aanduiding voor AF-bereikzoekerframe – Wanneer handmatig scherpstellen is geselecteerd, wordt de afstand waarop is scherpgesteld, aangepast.
Beelden weergeven/verwijderen MENU-toets (Weergave)-toets (weergavezoom)/ (Index)-toets (weergavezoom)-toets Multifunctionele aansluiting (zijkant) ɟ Regeltoets (binnenkant)/ Draaiknop (buitenkant) HOME-toets Luidspreker (onderkant) 1 Druk op de (Weergave)-toets. Als u op drukt wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en ingesteld op de weergavefunctie. Als u wilt schakelen naar de opnamefunctie, drukt u nogmaals op .
[ Indexscherm weergeven Druk op de (Index)-toets om het indexscherm weer te geven terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven. Selecteer vervolgens een beeld met v/V/b/B. Als u wilt terugkeren naar het scherm met één beeld, drukt u op z. • U kunt het indexscherm ook openen door [ Indexweergave] in (Beelden bekijken) te selecteren in het HOME-scherm. • Wanneer u op (Index) drukt, wordt het aantal beelden op het indexscherm gewijzigd.
Meer informatie over de verschillende functies – HOME/Menu Het HOME-scherm gebruiken Het HOME-scherm is het toegangsscherm voor alle functies van de camera. U kunt vanuit het HOME-scherm de opnamefunctie of weergavefunctie selecteren of de instellingen wijzigen. Regeltoets z-toets HOME-toets 1 Druk op HOME om het HOME-scherm weer te geven. NL Categorie Item Gids 2 Selecteer een categorie met b/B op de regeltoets. 3 Selecteer een item met v/V en druk vervolgens op z.
Voor meer informatie over de werking 1 pagina 19 HOME-items Als u op de HOME-toets drukt, worden de volgende items weergegeven. De gids geeft meer informatie over de items weer op het scherm. Categorie Items Opnemen Opnemen Beelden bekijken Enkelbeeld Indexweergave Diavoorstelling Afdrukken, Overig Afdrukken Muziek-tool Downl. muz. Geheugen beheren Format. muz. Geheugen-tool Memory Stick tool Formatteren Opnamemap wijz.
De menu-items gebruiken MENU-toets ɟ Regeltoets z-toets 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. NL Functiegids • Het menu wordt alleen weergegeven tijdens de opname- en weergavefunctie. • Verschillende items zijn beschikbaar afhankelijk van de geselecteerde functie. 2 Selecteer het gewenste item met v/V op de regeltoets. • Als het gewenste item is verborgen, blijft u op v/V drukken tot het item op het scherm wordt weergegeven. 3 Selecteer de gewenste instelling met b/B op de regeltoets.
Voor meer informatie over de werking 1 pagina 21 Menu-items De beschikbare menu-items zijn afhankelijk van de camerafunctie. Het opnamemenu is alleen beschikbaar in de opnamefunctie en het weergavemenu is alleen beschikbaar in de weergavefunctie. Daarnaast zijn de beschikbare menu-items afhankelijk van de stand van de modusknop. Alleen de beschikbare items worden op het scherm weergegeven. Menu voor opnemen Scènekeuze Selecteert een vooraf ingestelde instelling naargelang de scène.
Voor meer informatie over de werking 1 pagina 21 Menu voor weergeven (Wissen) Hiermee kunt u beelden verwijderen. (Diavoorstelling) Hiermee kunt u een reeks beelden afspelen. (Bijwerken) Hiermee kunt u beelden bijwerken. (Beveiligen) Hiermee kunt u voorkomen dat gegevens per ongeluk worden gewist. Hiermee voegt u een afdrukmarkering toe op beelden die u wilt afdrukken. (Afdrukken) Hiermee kunt u beelden afdrukken met een PictBridgecompatibele printer.
Werken met uw computer U kunt beelden die met de camera zijn opgenomen, weergeven op de computer. Met de software kunt u stilstaande beelden en films van de camera optimaal benutten. Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" voor meer informatie. Ondersteunde besturingssystemen voor USB-verbinding en toepassingssoftware (bijgeleverd) Voor Windows-gebruikers Voor Macintosh-gebruikers USB-verbinding Windows 2000 Professional, Windows XP* of Windows Vista* Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.1 tot v10.
Het "Cyber-shot-handboek" en de "Geavanceerde Cyber-shothandleiding" weergeven [ Voor Windows-gebruikers [ Voor Macintosh-gebruikers 1 Schakel de computer in en plaats de CD- Schakel de computer in en plaats de CDROM (bijgeleverd) in het CD-ROM-station. Volg de onderstaande instructies. ROM (bijgeleverd) in het CD-ROMstation. Het onderstaande scherm wordt weergegeven. Het "Cyber-shot-handboek" weergeven 1 Selecteer de map [Handbook] en kopieer het bestand "Handbook.
Aanduidingen op het scherm Telkens wanneer u op de v-toets (DISP) drukt, worden de aanduidingen op het scherm gewijzigd (pagina 14).
B C z AE/AF-vergrendeling Opname-/weergavemedium Standby OPNMN. Stand-by/film opnemen Opnamemap ISO400 ISO-waarde Weergavemap 96 Resterend aantal opneembare beelden 12/12 Beeldnummer/aantal beelden opgenomen in geselecteerde map 00:00:00 Resterende opnameduur NR lange-sluitertijd 125 Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde +2.
Levensduur van de accu en geheugencapaciteit Levensduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/ weergegeven In de tabellen worden het aantal beelden dat bij benadering kan worden opgenomen/ weergegeven en de levensduur van de accu weergegeven wanneer u beelden opneemt in de stand [Normaal] met een volledig opgeladen accu (bijgeleverd) bij een omgevingstemperatuur van 25 °C.
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor films Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur voor films zijn afhankelijk van de opnameomstandigheden. • U kunt het beeldformaat waarmee u wilt opnemen, selecteren in het menu (pagina's 21, 22).
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met de camera, kunt u de volgende oplossingen proberen. 1 Controleer de onderstaande items en raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF). Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" als een foutcode zoals "C/E:ss:ss" op het scherm wordt weergegeven. 2 Verwijder de accu uit de camera, plaats deze na ongeveer één minuut terug en schakel de camera in. 3 Herstel de standaardinstellingen (pagina 20).
De aanduiding voor resterende acculading is onjuist. • Dit kan gebeuren wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt. • De weergegeven resterende acculading verschilt van de werkelijke acculading. Ontlaad de accu volledig en laad de accu weer op om de juiste lading weer te geven. • De accu is ontladen. Plaats een opgeladen accu (pagina 8). • De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe. De accu kan niet worden opgeladen.
Voorzorgsmaatregelen [ Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen • Op zeer warme, koude of vochtige plaatsen Op plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de behuizing van de camera door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden. • In direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsbron De behuizing van de camera kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan optreden.
Technische gegevens Camera [Systeem] Beeldsysteem: 7,18 mm (1/2,5 type) kleurenCCD, primair kleurenfilter Totaal aantal pixels van de camera: Ongeveer 8 286 000 pixels Effectief aantal pixels van de camera: Ongeveer 8 083 000 pixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 15× zoomlens f = 5,2 – 78 mm (31 – 465 mm omgerekend naar een 35-mm fotocamera) F2,7 – 4,5 Belichtingsregeling: Automatische belichting, Opnemen met prioriteit sluitertijd, Opnemen met prioriteit diafragma, Handmatige belichting, Scènekeuze (9 funct
Handelsmerken • is een handelsmerk van Sony Corporation. • "Memory Stick", • • • • • 34 , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "Memory Stick Micro", "MagicGate" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).