Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DSC-T100 Wenn Sie Einzelheiten zu weiteren Funktionen benötigen, rufen Sie mit einem Computer „Cyber-shot Handbuch“ und „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM auf. Open "Cyber-shot-handboek" en "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" op de bijgeleverde CD-ROM op een computer voor meer informatie over geavanceerde bewerkingen.
Deutsch WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. [ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera .................................................. 4 Vorbereitungen ................................................................................ 5 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ................................................. 5 1 Vorbereiten des Akkus .......................................................................... 6 2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ....
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera [ Schutz des internen Speichers und des „Memory Stick Duo“ Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen Sie den Akku und den „Memory Stick Duo“ nicht heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls können die Daten im internen Speicher bzw. auf dem „Memory Stick Duo“ beschädigt werden. Schützen Sie Ihre Daten, indem Sie stets eine Sicherungskopie erstellen.
Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • Akkuladegerät BC-CSG/BC-CSGB/BCCSGC (1) • USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (1) • Handschlaufe (1) • Netzkabel (1) (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) • CD-ROM (Cyber-shot Anwendungssoftware/ „Cyber-shot Handbuch“/„Cyber-shot Erweiterte Anleitung“) (1) • Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1) • Akku NP-BG1 (1)/Akkubehälter (1) DE Bringen Sie die Handschlaufe an, und legen Sie sie um das Handgelenk, um zu vermeiden, dass die Kamera fallen g
1 Vorbereiten des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada Stecker Für Kunden in anderen Ländern als den USA und Kanada ɟ ɟ Anzeige CHARGE Anzeige CHARGE Netzkabel 1 Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein. 2 Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Netzsteckdose an. Die Anzeige CHARGE leuchtet, und der Ladevorgang beginnt. Wenn die Anzeige CHARGE erlischt, ist der Ladevorgang beendet (brauchbare Ladung).
2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ɟ Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ mit der Vorderseite auf den LCDMonitor weisend ein. ɠ Drücken Sie beim Einsetzen des Akkus den AkkuAuswurfhebel mit der Spitze des Akkus hinein. DE 1 Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel. 2 Schieben Sie den „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ganz hinein, bis er mit einem Klicken einrastet. 3 Setzen Sie den Akku ein.
[ So überprüfen Sie die Akku-Restdauer Drücken Sie die Taste POWER, um die Kamera einzuschalten und die Restdauer auf dem LCD-Monitor anzuzeigen. AkkuRestdaueranzeige Richtlinien zur AkkuRestdauer Ausreichende Akkuladung Akku fast vollständig geladen Akku halb voll Akku schwach, Aufnahme/ Wiedergabe endet bald. Tauschen Sie den Akku gegen einen vollständig geladenen Akku aus, oder laden Sie den Akku auf. Die Warnanzeige blinkt.
3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr Taste POWER Objektivabdeckung ɟ Steuertaste 1 2 3 Taste HOME Taste z DE 1 Drücken Sie die Taste POWER, oder schieben Sie die Objektivabdeckung nach unten. 2 Stellen Sie die Uhr mit der Steuertaste ein. 1 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V, und drücken Sie dann z. 2 Wählen Sie die einzelnen Angaben mit b/B aus, stellen Sie den Wert mit v/V ein, und drücken Sie dann z. 3 Wählen Sie [OK], und drücken Sie z.
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Die folgenden Schritte gelten beim Aufnehmen eines Standbildes. ɠ Auslöser Mikrofon Blitz Selbstauslöseranzeige Zoomwippe Taste MENU Steuertaste Stativgewinde (Unterseite) Objektivabdeckung Objektiv Taste HOME Taste DISP Blitztaste Makrotaste Selbstauslösertaste 1 Schieben Sie die Objektivabdeckung nach unten. 2 Halten Sie die Kamera ruhig, und stützen Sie die Arme am Körper ab. Richten Sie das Motiv in der Mitte des Fokussierrahmens aus.
Zoom/Blitz/Makro/Selbstauslöser/Anzeige [ Verwenden des Zooms Mit können Sie zoomen, mit Zoom rückgängig machen [ den Blitz (Auswählen eines Blitzmodus für Standbilder) Drücken Sie so oft B ( ) der Steuertaste, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist. : Blitzautomatik Der Blitz wird bei unzureichender Beleuchtung oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung).
Anzeigen/Löschen von Bildern Taste (Wiedergabe) Taste (Index)/ (Wiedergabezoom) Taste (Wiedergabezoom) Taste MENU ɟ Steuertaste Multianschluss (Unterseite) 1 Drücken Sie Taste HOME (Wiedergabe). Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, schaltet sich die Kamera automatisch ein und wechselt in den Wiedergabemodus. Wenn Sie in den Aufnahmemodus wechseln wollen, drücken Sie erneut. 2 Wählen Sie ein Bild mit b/B der Steuertaste. Film: Mit z starten Sie die Wiedergabe eines Films.
[ Aufrufen der Indexanzeige Rufen Sie mit die Indexanzeige auf, solange ein Standbild angezeigt wird. Wählen Sie dann mit v/V/b/B ein Bild aus. Wenn Sie wieder das Einzelbild anzeigen wollen, drücken Sie z. • Sie können die Indexanzeige auch aufrufen, indem Sie [ Indexansicht] im HOME-Bildschirm auswählen. • Mit jedem Tastendruck auf ändert sich die Anzahl der Bilder in der Indexanzeige. [ So löschen Sie Bilder im Indexmodus 1 Drücken Sie MENU, solange die Indexanzeige zu sehen ist.
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü Verwenden des HOME-Bildschirms Über den HOME-Bildschirm lassen sich alle Funktionen der Kamera aufrufen. Auf dem HOME-Bildschirm können Sie den Aufnahme- oder den Wiedergabemodus auswählen oder Einstellungen ändern. Taste z Steuertaste Taste HOME 1 Rufen Sie mit HOME den HOME-Bildschirm auf. Kategorie Posten Funktionsführer 2 Wählen Sie eine Kategorie mit b/B aus. 3 Wählen Sie einen Posten mit v/V, und drücken Sie dann z.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 14 Posten auf dem HOME-Bildschirm Die folgenden Kategorien und Posten werden angezeigt, wenn Sie die Taste HOME drücken. Eine Beschreibung zur ausgewählten Kategorie oder zum Posten wird vom Funktionsführer auf dem Monitor angezeigt. Kategorie Posten Aufnahme Autom.
Verwenden von Menüposten Taste z Taste MENU Steuertaste 1 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Funkt.führer • Das Menü lässt sich nur aufrufen, wenn sich die Kamera im Aufnahme- oder Wiedergabemodus befindet. • Je nach ausgewähltem Modus stehen verschiedene Posten zur Verfügung. 2 Wählen Sie den gewünschten Posten mit v/V der Steuertaste aus. Falls der gewünschte Posten nicht zu sehen ist, drücken Sie v/V so lange, bis der Posten auf dem Monitor erscheint.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 16 Menüposten Die verfügbaren Menüposten hängen vom Kameramodus ab. Das Aufnahmemenü steht nur im Aufnahmemodus zur Verfügung, das Wiedergabemenü nur im Wiedergabemodus. Außerdem stehen je nach ausgewähltem Aufnahmemodus (z. B. Autom. Einstellung, Szenenwahl, Programmautomatik, Filmmodus) auf dem HOME-Bildschirm unterschiedliche Posten zur Verfügung. Menü für Aufnahme Szenenwahl Auswählen der vorgegebenen Szeneneinstellungen.
Menü für Wiedergabe (Löschen) Wiedergeben einer Bilderreihe. (Retuschieren) Retuschieren von Bildern. (Schützen) DPOF 18 Löschen von Bildern. (Diaschau) Vermeiden von versehentlichem Löschen. Setzen einer Druckauftragsmarkierung. (Drucken) Drucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker. (Drehen) Damit können Sie ein Standbild drehen. (Ordner wählen) Auswählen des Ordners für die Wiedergabe von Bildern.
Funktionen auf einem Computer Sie können mit der Kamera aufgezeichnete Bilder auf dem Computer anzeigen lassen. Mithilfe der Software können Sie zudem Standbilder und Filme von der Kamera optimal nutzen. Einzelheiten dazu finden Sie im „Cyber-shot Handbuch“. Unterstützte Betriebssysteme für USB-Verbindung und Anwendungssoftware (mitgeliefert) Für Benutzer von Windows Für Benutzer von Macintosh USB-Verbindung Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista* Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 bis v10.
Anzeigen von „Cyber-shot Handbuch“ oder „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ [ Für Benutzer von Windows [ Für Benutzer von Macintosh 1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und Schalten Sie den Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CDROM-Laufwerk ein. Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor. legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein. Der Bildschirm unten erscheint.
Monitoranzeigen Mit jedem Drücken der Taste v (DISP) ändert sich die Anzeige (Seite 11). [ Bei Standbildaufnahme A Akku-Restdauer Akku-Warnanzeige E Bildgröße Aufnahmemodus (Szenenwahl) Aufnahmemodus (Programm) Weißabgleich [ Bei Filmaufnahme WB Aufnahmemodus Belichtungsmessmodus DE Gesichtserkennung SteadyShot Verwacklungswarnung Selbstauslöser [ Bei Wiedergabe - Schützen DPOF Druckauftragssymbol (DPOF) PictBridge-Verbindung Zoomfaktor 1.3 1.3 Zoomfaktor Farbmodus VOL.
B Ordner wechseln 1.0m Voreingestellte Fokusentfernung z AE/AF-Speicheranzeige ISO400 ISO-Wert AF-Hilfslicht ON Rote-Augen-Reduzierung Belichtungsmessmodus SL LangzeitbelichtungsRauschunterdrückung (NR) Laden des Blitzes Weißabgleich 125 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert +2.0EV Belichtungswert C:32:00 Selbstdiagnoseanzeige Anzeige für AF-Messzonensucherrahmen ISO400 ISO-Wert +2.0EV Belichtungswert 500 Verschlusszeit F3.
Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität Akku-Nutzungsdauer und Anzahl der Bilder für Aufnahme/Wiedergabe Die Tabellen geben die ungefähre Anzahl der Bilder, die im Modus [Normal] mit voll aufgeladenem Akku bei einer Temperatur von 25°C aufgenommen/wiedergegeben werden können, sowie die AkkuNutzungsdauer an. Bei der Anzahl der Bilder, die aufgezeichnet oder wiedergegeben werden kann, ist auch das Auswechseln des „Memory Stick Duo“ je nach Bedarf eingeschlossen.
Anzahl der Standbilder und Filmaufnahmedauer Die Anzahl der Standbilder und die verfügbare Filmaufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und/oder den verwendeten Aufnahmemedien ab. • Sie können die zu verwendende Bildgröße auswählen, wenn Sie über das Menü aufnehmen (Seite 16,17). [ Ungefähre Anzahl an Standbildern (Einheit: Bilder) Kapazität Interner Speicher ca.
Störungsbehebung Falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. 1 Überprüfen Sie die folgenden Punkte, und schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch (PDF)“ nach. Wenn ein Code wie z. B. „C/E:ss:ss“ auf dem Monitor erscheint, schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ nach. 2 Nehmen Sie den Akku heraus, setzen Sie ihn nach etwa einer Minute wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 15).
Die Akku-Restdaueranzeige ist falsch. • Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzen. • Die angezeigte Restzeit weicht von der tatsächlichen Restzeit ab. Entladen Sie den Akku vollständig, und laden Sie ihn dann wieder auf, um die Anzeige zu korrigieren. • Der Akku ist entladen. Setzen Sie einen geladenen Akku ein (Seite 6). • Der Akku ist defekt. Tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. Der Akku lässt sich nicht laden.
Anzeigen von Bildern Die Kamera gibt keine Bilder wieder. • Drücken Sie (Wiedergabe) (Seite 12). • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden. • Wenn eine Bilddatei von einem Computer verarbeitet oder mit einem anderen Kameramodell aufgenommen worden ist, kann die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera nicht garantiert werden. • Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Trennen Sie die USB-Verbindung.
Vorsichtsmaßnahmen [ Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten • Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit Gummi oder Vinyl in Kontakt. • An einem sehr heißen, kalten oder feuchten Ort An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: 7,18-mm-(Typ 1/2,5)-Farb-CCD, Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 8 286 000 Pixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca.
Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. [ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) LET OP U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben.
Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ....................................... 4 Aan de slag ...................................................................................... 5 Bijgeleverde accessoires controleren ...................................................... 5 1 De accu voorbereiden ........................................................................... 6 2 De accu/een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen ............... 7 3 De camera inschakelen/de klok instellen ..
Opmerkingen over het gebruik van de camera [ Reservekopieën van het interne geheugen en de "Memory Stick Duo" Schakel de camera niet uit en verwijder de accu of "Memory Stick Duo" niet als het toegangslampje brandt. Als u dit wel doet, kunnen de gegevens in het interne geheugen of op de "Memory Stick Duo" verloren gaan. Beveilig uw gegevens altijd door een reservekopie van de gegevens te maken.
Aan de slag Bijgeleverde accessoires controleren • Acculader BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1) • USB, A/V-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1) • Netsnoer (1) (wordt niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) • Polsriem (1) • Oplaadbare accu NP-BG1 (1)/Accuhouder (1) • CD-ROM (Cyber-shot-software/"Cyber-shothandboek"/"Geavanceerde Cyber-shothandleiding") (1) • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1) NL Bevestig de polsriem en schuif uw hand eronder om te voorkomen dat de camera wordt besc
1 De accu voorbereiden Voor klanten in de Verenigde Staten en Canada Stekker Voor klanten buiten de Verenigde Staten en Canada ɟ ɟ CHARGE-lampje CHARGE-lampje Netsnoer 1 Plaats de accu in de acculader. 2 Sluit de acculader aan op een stopcontact. Het CHARGE-lampje gaat branden en de accu wordt opladen. Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen voltooid (normaal opladen). Als u de accu nog ongeveer een uur oplaadt (totdat deze volledig is opgeladen), kunt u de accu iets langer gebruiken.
2 De accu/een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen ɟ Klep voor accu/ "Memory Stick Duo" Plaats de "Memory Stick Duo" met de voorkant naar het LCD-scherm gericht. ɠ Plaats de accu terwijl u de accuontgrendelknop ingedrukt houdt met een punt van de accu. 1 Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo". NL 2 Duw de "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) zo ver mogelijk in de sleuf tot deze vastklikt. 3 Plaats de accu. 4 Sluit de klep voor de accu/"Memory Stick Duo".
[ De resterende acculading controleren Druk op de POWER-toets om de camera in te schakelen en de resterende acculading op het LCD-scherm te controleren. Aanduiding voor resterende acculading Richtlijnen voor resterende acculading Voldoende resterende lading Accu bijna volledig opgeladen Accu half vol Accu bijna leeg, opnemen/ weergeven wordt binnenkort gestopt. Vervang de accu door een volledig opgeladen accu of laad de accu op. (Het waarschuwingslampje gaat knipperen.
3 De camera inschakelen/de klok instellen POWER-toets Lensklep ɟ Regeltoets 1 2 3 HOME-toets z-toets NL 1 Druk op de POWER-toets of schuif de lensklep naar beneden. 2 Stel de klok in met de regeltoets. 1 Selecteer de datumnotatie met v/V en druk vervolgens op z. 2 Selecteer elk item met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V en druk vervolgens op z. 3 Selecteer [OK] en druk op z. [ De datum en tijd wijzigen Druk op de HOME-toets en selecteer [ Klokinstellingen] in (Instellingen) (pagina 14).
Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) De volgende procedure is voor het opnemen van stilstaande beelden. ɠ Sluiterknop Microfoon Flitser Zelfontspannerlampje Zoomtoets MENU-toets Regeltoets Schroefgat voor statief (onderkant) Lensklep Lens HOME-toets DISP-toets Flitstoets Macrotoets Zelfontspannertoets 1 Schuif de lensklep naar beneden. 2 Houd de camera stil en houd uw armen langs uw zij. Plaats het onderwerp in het midden van het zoekframe. 3 Neem op met de sluiterknop.
Zoom/Flitser/Macro/Zelfontspanner/Scherm [ De zoomfunctie gebruiken Druk op om in te zoomen en druk op om uit te zoomen. [ Flitser (Een flitsfunctie selecteren voor stilstaande beelden) Druk herhaaldelijk op B ( ) op de regeltoets tot de gewenste functie is geselecteerd.
Beelden weergeven/verwijderen -toets (Weergeven) / -toets (Index/ Weergavezoom) -toets (Weergavezoom) MENU-toets ɟ Regeltoets Multifunctionele aansluiting (onderkant) 1 Druk op HOME-toets (Weergeven). Als u op drukt wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en ingesteld op de weergavefunctie. Als u wilt schakelen naar de opnamefunctie, drukt u nogmaals op . 2 Selecteer een beeld met b/B op de regeltoets. Film: Druk op z om een film af te spelen.
[ Indexscherm weergeven Druk op om het indexscherm weer te geven terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven. Selecteer vervolgens een beeld met v/V/b/B. Als u wilt terugkeren naar het scherm met één beeld, drukt u op z. • U kunt het indexscherm ook openen door [ Indexweergave] te selecteren in het HOME-scherm. • Telkens wanneer u op drukt, wordt het aantal beelden in het indexscherm gewijzigd. [ Beelden verwijderen in de indexfunctie 1 Druk op MENU terwijl het indexscherm wordt weergegeven.
De verschillende functies leren gebruiken – HOME/Menu Het HOME-scherm gebruiken Het HOME-scherm is het toegangsscherm voor alle functies van de camera. U kunt vanuit het HOME-scherm de opnamefunctie of weergavefunctie selecteren of de instellingen wijzigingen. z-toets Regeltoets HOME-toets 1 Druk op HOME om het HOME-scherm weer te geven. Categorie Item Gids 2 Selecteer een categorie met b/B. 3 Selecteer een item met v/V en druk vervolgens op z.
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 14 Items in het HOME-scherm De volgende categorieën en items worden weergegeven wanneer u op de HOME-toets drukt. Er wordt een beschrijving van de geselecteerde categorie of het geselecteerde item weergegeven met de gids op het scherm. Categorie Items Opnemen Autom. instellen Scènekeuze Autom. Programma Bewegende beelden Beelden bekijken Enkelbeeld Indexweergave Diavoorstelling Afdrukken, Overig Afdrukken Muziek Downl. muz.
De menu-items gebruiken z-toets MENU-toets Regeltoets 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. Functiegids • Het menu kan alleen worden weergegeven wanneer de camera is ingesteld op de opnamefunctie of weergavefunctie. • Er zijn verschillende items beschikbaar, afhankelijk van de geselecteerde functie. 2 Selecteer de gewenste item met v/V op de regeltoets. Als het gewenste item verborgen is, houdt u v/V ingedrukt totdat het op het scherm wordt weergegeven.
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 16 Menu-items De beschikbare menu-items zijn afhankelijk van de camerafunctie. Het menu voor opnemen is alleen beschikbaar in de opnamefunctie en het menu voor weergeven is alleen beschikbaar in de weergavefunctie. Daarnaast zijn er afhankelijk van de geselecteerde opnamefunctie (zoals Autom. instellen, Scènekeuze, Autom. Programma, Bewegende beelden) in het HOME-scherm.
Menu voor weergeven (Wissen) (Diavoorstelling) (Bijwerken) (Beveiligen) DPOF 18 Hiermee kunt u beelden verwijderen. Hiermee kunt u een reeks beelden afspelen. Hiermee kunt u beelden bijwerken. Hiermee kunt u voorkomen dat gegevens per ongeluk worden gewist. Hiermee kunt u een afdrukmarkering toevoegen. (Afdrukken) Hiermee kunt u beelden afdrukken met een PictBridgecompatibele printer. (Roteren) Hiermee kunt u een stilstaand beeld roteren.
Werken met uw computer U kunt beelden die met de camera zijn opgenomen, weergeven op de computer. Met de software kunt u stilstaande beelden en films van de camera optimaal benutten. Zie "Cybershot-handboek" voor meer informatie. Ondersteunde besturingssystemen voor USB-verbinding en toepassingssoftware (bijgeleverd) Voor Windows-gebruikers Voor Macintosh-gebruikers USB-verbinding Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista* Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.1 tot v10.
Het "Cyber-shot-handboek" of de "Geavanceerde Cyber-shothandleiding" weergeven [ Voor Windows-gebruikers [ Voor Macintosh-gebruikers 1 Schakel de computer in en plaats de CD- Schakel de computer in en plaats de CDROM (bijgeleverd) in het CD-ROM-station. Volg de onderstaande instructies. ROM (bijgeleverd) in het CD-ROMstation. Het onderstaande scherm wordt weergegeven. Het "Cyber-shot-handboek" weergeven 1 Selecteer de map [Handbook] en kopieer "Handbook.pdf" in de map [NL] naar de computer.
Aanduidingen op het scherm Wanneer u op v (DISP) drukt, worden de aanduidingen op het scherm als volgt gewijzigd (pagina 11).
B AF-verlichting ON 1.0m Vooraf ingestelde scherpstelafstand z AE/AF-vergrendeling ISO400 ISO-waarde Flitser wordt opgeladen NR lange-sluitertijd Witbalans Rode-ogeneffect beperken Lichtmeetfunctie SL Flitsfunctie 125 Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde +2.0EV Belichtingswaarde C:32:00 Zelfdiagnosefunctie Aanduiding voor AFbereikzoekerframe ISO400 ISO-nummer +2.0EV Belichtingswaarde Macro/Super-close-up 500 Sluitertijd Afspelen F3.
Levensduur van batterijen en geheugencapaciteit Levensduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/ weergegeven In de tabellen worden het aantal beelden dat bij benadering kan worden opgenomen/ weergegeven en de levensduur van de accu weergegeven wanneer u beelden opneemt in de stand [Normaal] met een volledig opgeladen accu bij een omgevingstemperatuur van 25°C. Bij het aantal beelden dat kan worden opgenomen/ weergegeven wordt rekening gehouden met het verwisselen van de "Memory Stick Duo".
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor films Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur voor films zijn afhankelijk van de opnameomstandigheden en/of het gebruikte opnamemedium. • U kunt het beeldformaat waarmee u wilt opnemen, selecteren in het menu (pagina 16, 17).
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met de camera, kunt u de volgende oplossingen proberen. 1 Controleer de onderstaande items en raadpleeg het "Cyber-shot-handboek (PDF)" . Als een code als "C/E:ss:ss" op het scherm wordt weergegeven, raadpleegt u het "Cyber-shot-handboek". 2 Verwijder de accu uit de camera, plaats deze na ongeveer één minuut terug en schakel de camera in. 3 Herstel de standaardinstellingen (pagina 15).
De aanduiding voor resterende acculading is onjuist. • Dit kan gebeuren wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt. • De weergegeven resterende acculading verschilt van de werkelijke acculading. Ontlaad de accu volledig en laad de accu weer op om de juiste lading weer te geven. • De accu is ontladen. Plaats een opgeladen accu (pagina 6). • De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe.
• Wanneer een beeldbestand is bewerkt door een computer of wanneer het beeldbestand is opgenomen met een ander cameramodel dan het model van uw camera, kan weergave op uw camera niet worden gegarandeerd. • De camera is ingesteld op de USB-functie. Annuleer de USB-verbinding.
Voorzorgsmaatregelen [ Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen • Op zeer warme, koude of vochtige plaatsen Op plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de behuizing van de camera door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden. • In direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsbron De behuizing van de camera kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan optreden.
Technische gegevens Camera [Systeem] Acculader BC-CSG/BC-CSGB/BCCSGC Beeldsysteem: 7,18 mm (type 1/2,5) kleurenCCD, primair kleurenfilter Totaal aantal pixels van de camera: Ongeveer 8 286 000 pixels Effectief aantal pixels van de camera: Ongeveer 8 083 000 pixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoomlens f = 5,8 – 29,0 mm (35 – 175 mm omgerekend naar een 35-mm fotocamera) F3,5 – 4,4 Belichtingsregeling: Automatische belichting, Scènekeuze (9 functies) Witbalans: Automatisch, Daglicht, Bewolkt, Fluorescer
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedruckt auf 70- oder höherprozentigem Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).