Cliquez Table des matières Guide pratique de Handycam HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/ XR520VE Techniques d’enregistrement utiles Index 2009 Sony Corporation 4-131-473-21(1) FR
Utilisation du Guide pratique de Handycam Recherche rapide d’informations Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page correspondante. Techniques d’enregistrement utiles Cliquez ici. Table des matières Vous trouverez dans ce Guide pratique de Handycam des informations sur l’utilisation à pleine capacité de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de Handycam en plus du Mode d’emploi du caméscope (document séparé).
Table des matières Etape 1 : Chargement de la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57 59 60 61 61 62 63 64 65 65 66 68 68 68 70 Index Suppression de films ou de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obtention des informations de position actuelle (HDR-XR500VE/XR520VE).. . . . . . . . . Capture de photos à partir d’un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du support d’enregistrement 71 71 71 71 73 74 74 Personnalisation de votre caméscope Dépannage Dépannage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Techniques d’enregistrement utiles Piste de ski ou plage Compensation du bougé de caméscope lors de l’enregistrement de film Capture automatique de sourires LOW LUX.................................................... 35 CONTRE-JR AUTO........................................ 83 PLAGE...................................................... 107 NEIGE.......................................................
Eléments et commandes Lors de l’enregistrement de films à l’aide d’un flash externe (vendu séparément) raccordé à la griffe porte-accessoires, désactivez l’alimentation de ce flash pour éviter d’enregistrer le bruit de charge. Il n’est pas possible d’utiliser un flash externe (vendu séparément) et le flash intégré en même temps. Lorsqu’un microphone externe (vendu séparément) est raccordé, il est prioritaire sur le microphone intégré (p. 34).
Touche (HOME) (12) Touches de zoom (34, 49) Touche START/STOP (25, 30) Table des matières Haut-parleur Touche Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l’horloge.
Manette de déblocage BATT (batterie) Télécommande sans fil Remarques Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande sans fil. Feuille de protection Touche DATA CODE (93) Affiche la date et l’heure, les données de réglage du caméscope ou les coordonnées (HDR-XR500VE/XR520VE) des images enregistrées lorsque vous appuyez sur cette touche pendant la lecture.
Indicateur Avertissement (118) Indicateur Indicateurs Compteur (heures: minutes:secondes) (26, 41) [00min] Durée de la prise de vue restante estimée (26, 41) Signification Touche HOME (12) 9999 9999 VOTRE POSITION (59) Flash, YEUX ROUGES (81, 87) MIC ZOOM INTEG. (109) NIV.REF.
Indicateur Signification SPOT./M.PT C./ SPOTMETRE/ EXPOSITION (104, 106) REG.EXP.AUTO (77) Table des matières REGL.WB (77) TELE MACRO (105) X.V.COLOR (79) CONVERTISSEUR (82, 88) Touche OPTION (12) Touche AFFICHER LES IMAGES (27, 41) 101-0005 Touche de diaporama (50) Nom du fichier de données (28, 43) Image protégée (63) Techniques d’enregistrement utiles Touche VISUAL INDEX (28, 43) Les indicateurs et leur position peuvent être différents sur votre écran.
Utilisation de la fonction HELP « HOME » et « OPTION » - Profitez de deux types de menus HOME MENU Lorsque vous appuyez sur la touche (HOME), le HOME MENU s’affiche. Vous pouvez alors modifier les réglages de votre caméscope, etc. Utilisation du Le OPTION MENU s’affiche sous forme de fenêtre contextuelle, comme lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris d’un ordinateur. Les options de menu modifiables dans le contexte s’affichent.
Liste des options des menus CONNEXION USB CONNEXION USB GRAVURE DISQUE HOME MENU Catégorie Catégorie p. 30 p. 32 p. 36 Catégorie p. 42 p. 44 p. 45 p. 46 p. 65 (GERER SUPPORT) Catégorie p. 57 SUPPRIMER p. 57 VOTRE POSITION*1*3 CAPTURE PHOTO COPIER FILM COPIER p. 61 COPIER p. 61 p. 62 COPIER/date p. 62 p. 71 p. 71 p. 73 p. 74 p. 116, 119 (REGLAGES) REGL.FILMS APP. REGLAGE p. 59 p. 60 COPIER PHOTO COPIER en sélect. p. 70 REG.SUPP.FILM*1 REG.SUPP.PHOTO*1 INFOS SUR SUPP. FORMAT.
STEADYSHOT IMAGE GUIDE p. 86 MODE FLASH*1 p. 86 p. 87 p. 87 REGLAGE MOLETTE p. 88 CONVERTISSEUR p. 88 CONTRE-JR AUTO p. 88 FONCT.VISAGE REGL.DET.VISAGE p. 89 AFF.REGL.IMAGES REGLAGE / CODE DONNEES REGL.SON/AFF. VOLUME*1 p. 94 NIV.ÉCL.LCD p. 94 COULEUR LCD p. 95 SPOT./M.PT C. p. 104 SPOTMETRE p. 104 MISE PT CEN. p. 105 TELE MACRO p. 105 EXPOSITION p. 106 MISE AU PT. p. 106 SELECTION SCENE p. 107 BAL BLANCS p. 108 FONDU p. 109 Onglet p. 96 SORTIE AFF. p.
A lire avant d’utiliser votre caméscope Batterie Eléments fournis Une pile bouton au lithium est déjà installée. Cache de protection de la griffe Batterie rechargeable NP-FH60 (1) CD-ROM « Handycam Application Software » (1) « Mode d’emploi du caméscope » (1) Reportez-vous à la page 71 pour connaître les « Memory Stick » compatibles avec ce caméscope. Utilisation du caméscope Ne tenez pas le caméscope par les parties indiquées ci-dessous, ni par le cache des prises.
Options de menu, panneau LCD, viseur et objectif Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles. Le viseur et l’écran LCD sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence dans le viseur et sur l’écran LCD.
vos données d’image avec un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD (p. 68). risque d’entraîner un dysfonctionnement du caméscope. Evitez tout choc ou vibration de votre caméscope Le disque dur du caméscope risque de ne pas être reconnu, la prise de vue ou la lecture risque d’être impossible. Veillez particulièrement à éviter tout choc pendant la prise de vue/lecture. A la fin de l’enregistrement, évitez tout choc ou vibration du caméscope tant que le témoin ACCESS est allumé.
Mise en route Etape 1 : Chargement de la batterie Table des matières Batterie Prise DC IN Fiche CC Vers la prise murale Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre caméscope. Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre que la série H sur votre caméscope. 1 2 3 Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD une fois le viseur rentré.
Lorsque votre caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie de la batterie à l’aide de l’indicateur d’autonomie de la batterie en haut à gauche de l’écran LCD. Durée de charge Batterie NP-FH50 NP-FH60 (fournie) NP-FH70 NP-FH100 Durée de charge 135 135 170 390 Table des matières Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée. Durée mesurée avec le caméscope 25 C. 10 C à 30 C est la température conseillée.
Remarques sur l’adaptateur secteur Table des matières Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale si un dysfonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope. N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble. Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Votre caméscope s’allume. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER. POWER Table des matières 1 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. (Film) : pour enregistrer des films (Photo) : pour enregistrer des photos / , puis Appuyez sur la touche de l’écran LCD. 3 Pour régler de nouveau la date et l’heure, appuyez sur (HOME) (REGLAGES) [REG. HOR./ LAN.] [REGL.HORLOGE].
Pour mettre l’appareil hors tension Fermez l’écran LCD. Le témoin l’alimentation est coupée. POWER Vous pouvez également mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER. Si le viseur est sorti, rentrez-le comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. A propos de la mise sous / hors tension du caméscope à l’aide de l’écran LCD ou du viseur Le caméscope est allumé ou éteint selon l’état de l’écran LCD ou du viseur.
Enregistrement/Lecture Cinq conseils pour un enregistrement réussi Table des matières Stabilisez votre caméscope Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et maintenez les bras près du corps. La fonction SteadyShot est efficace contre le bougé du caméscope, toutefois, il est essentiel de stabiliser le caméscope. Zoomez en douceur Zoomez lentement et en douceur. Et utilisez le zoom avec parcimonie. Si vous abusez du zoom, vous risquez de fatiguer le spectateur.
Enregistrement et lecture aisées de films et de Easy Handycam) photos (Mode Lorsque vous passez en mode Easy Handycam, la plupart des réglages des menus sont automatiquement réinitialisés sur les réglages par défaut (certaines options de menu conservent les réglages effectués avant le passage en mode Easy Handycam). Table des matières Appuyez simplement sur EASY. Cette fonction vous permet d’enregistrer et de lire facilement des films et des photos (mode Easy Handycam).
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Table des matières [VEILLE] [ENR.] Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. Prendre des photos Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 21). Techniques d’enregistrement utiles Conseils [MODE ENR.] est réglé sur [HD SP] ou [SD SP] (p. 76).
Appuyez sur MODE pour activer le témoin (Photo). Table des matières Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond. Techniques d’enregistrement utiles Clignote S’allume Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée sur le disque dur interne. Lecture de films Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume.
Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). Table des matières L’écran VISUAL INDEX s’affiche après quelques secondes. Appuyez sur l’onglet (ou ) () le film de votre choix (). Recherche les images par date (p. 48) HOME MENU 12 images précédentes Revient à l’écran d’enregistrement : affiche l’écran de lecture de la sélection (p. 47). : affiche l’écran pour sélectionner le type d’index ([ CARTE] (HDR-XR500VE/ XR520VE)/[ PELLICULE]/[ VISAGE]) (p. 44, 45, 46).
La lecture du film sélectionné commence. Réglage du volume Précédent Suivant Avance rapide Retour rapide Pause/lecture Conseils L’écran VISUAL INDEX s’affiche de nouveau lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film. / en cours de pause. Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en appuyant sur régler avec / pendant la lecture. Vous pouvez régler le volume en appuyant sur [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 91).
Conseils [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 91). Pour modifier le support d’enregistrement, sélectionnez un support dans [REG.SUPP.PHOTO] (p. 71). Annuler le mode Easy Handycam Réglages du menu en mode Easy Handycam Appuyez sur (HOME) pour afficher les options de menu disponibles pour les changements de réglage. Reportez-vous à « Liste des options des menus » (p. 13) sur les options de menu disponibles.
Enregistrement Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sur le disque dur interne (p. 71, 76). Fixez la sangle. Table des matières Enregistrement de films Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume. Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. Reportez-vous à la page 123 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue des films.
Table des matières [ STEADYSHOT] est réglé sur [ACTIVE] par défaut. Plusieurs secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’enregistrement une fois le caméscope sous tension. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas faire fonctionner votre caméscope. Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, l’enregistrement s’arrête.
sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [CODE DONNEES] pendant la lecture (p. 91). Prendre des photos Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 21). Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur MODE pour activer le témoin Table des matières Par défaut, les photos sont enregistrées sur le disque dur interne (p. 71).
Table des matières Reportez-vous à la page 124 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO Pour modifier la taille des images, appuyez sur APP.] (p. 84). [ TAILLE] le réglage souhaité Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant sur PHOTO ([Dual Rec], p. 35). Le flash de votre caméscope se déclenche automatiquement en cas d’éclairage environnant insuffisant.
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 12 fois leur taille initiale à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches de zoom situées sur le cadre LCD. Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom. Remarques Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé.
Remarques Lors de la lecture d’un son ambiophonique 5,1 canaux sur le caméscope, le son 5,1 canaux est automatiquement converti en son 2 canaux. Pour profiter du son ambiophonique 5,1 canaux des films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) en son 5,1 canaux, un appareil gérant le format AVCHD et compatible avec le son ambiophonique 5,1 canaux est requis.
HDR-XR500VE/XR520VE Lorsque vous souhaitez enregistrer des images sous un faible éclairage, réglez le commutateur STD/LOW LUX/NIGHTSHOT sur LOW LUX. s’affiche et les images enregistrées sont plus claires que sans le réglage LOW LUX. Lorsque vous réglez le commutateur STD/LOW LUX/NIGHTSHOT sur NIGHTSHOT, s’affiche et vous pouvez enregistrer des images dans l’obscurité totale. Réglez le commutateur STD/LOW LUX/NIGHTSHOT sur STD lors d’un enregistrement sous un éclairage environnant normal.
Appuyez sur (HOME) (PRISE DE VUE) [ENR.L.REGUL.]. Table des matières Appuyez sur START/STOP. Une prise de vue de 3 secondes environ est enregistrée sous forme d’un film ralenti de 12 secondes. [Enr.en crs…] disparaît lorsque l’enregistrement est terminé. Appuyez sur pour annuler l’enregistrement au ralenti régulier. Appuyez sur modifier.
Changement de l’affichage à l’écran ou mise sous/hors tension du rétroéclairage LCD Vous pouvez affecter 1 option de menu fréquemment utilisée à la molette MANUAL. Puisque le réglage de la mise au point est affecté à la molette MANUAL dans les réglages par défaut, l’opération ci-dessous est décrite comme le réglage de la mise au point avec la molette.
Pour affecter les options de menu à la molette MANUAL Maintenez la touche MANUAL enfoncée pendant quelques secondes. Remarques Les réglages manuels sont conservés même si vous changez l’option affectée à la molette MANUAL. Toutefois, si vous réglez [EXPOSITION] après avoir réglé manuellement [REG.EXP.AUTO], [EXPOSITION] remplace [REG.EXP.AUTO]. Si vous sélectionnez [REINI.] à l’étape , toutes les options réglées manuellement sont réinitialisées sur les réglages par défaut.
Remarques L’indicateur change selon la force du signal de réception GPS. Statut de réception GPS Fonction désactivée Aucun indicateur Le commutateur GPS est réglé sur OFF, ou le récepteur GPS ne fonctionne pas normalement. Difficile Votre caméscope ne peut pas trouver de signal GPS, la triangulation est par conséquent impossible. Utilisez votre caméscope dans une zone ouverte. Traitement Votre caméscope confirme le signal GPS et va bientôt pouvoir acquérir des informations de position.
Lecture sur le caméscope Lecture de films Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume. Table des matières Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur le disque dur interne (p. 71). Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 21). Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). Vous pouvez afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur l’écran LCD.
s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture à l’endroit où vous l’avez arrêtée ( s’affiche sur la photo enregistrée sur « Memory Stick PRO Duo »). La lecture du film sélectionné commence.
Lecture de photos Appuyez sur l’onglet VISUAL INDEX. (Photo) la photo de votre choix sur l’écran Table des matières Affiche l’écran Index des cartes (p. 44) (HDR-XR500VE/ XR520VE) La photo sélectionnée s’affiche. Suivant Retour à l’écran VISUAL INDEX OPTION MENU Conseils Lorsque vous lisez des photos enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo », s’affiche sur l’écran.
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos L’endroit où les films et les photos ont été enregistrés est indiqué sur une carte. Vous pouvez sélectionner un film ou une photo par lieu d’enregistrement. Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous souhaitez visionner (p. 71). Vous pouvez utiliser l’Index des cartes uniquement avec des films et des photos contenant des informations de position enregistrées avec le commutateur GPS réglé sur ON (p. 39).
Appuyez sur le film ou la photo de votre choix. Table des matières La lecture commence à partir de la scène sélectionnée. Remarques Assurez-vous d’avoir réglé le commutateur GPS sur ON avant l’enregistrement, pour créer des films et des photos à rechercher sur l’Index des cartes (p. 39). La carte affiche toujours le nord en haut. Lorsque vous enregistrez plusieurs films et photos au même endroit, l’enregistrement le plus récent s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyez sur / pour sélectionner le film de votre choix. Appuyez sur La lecture commence à partir de la scène sélectionnée. Conseils Vous pouvez également afficher l’écran [Index des pellicules] en appuyant sur (AFFICHER LES IMAGES) [ PELLICULE]. Table des matières / pour rechercher la scène de votre choix, puis sur la scène que vous souhaitez lire. (HOME) Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages) Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES).
Remarques Selon les conditions d’enregistrement, il est possible que les visages ne soient pas détectés. Exemple : les personnes portant des lunettes ou des chapeaux ou qui ne regardent pas vers le caméscope. Assurez-vous d’avoir réglé [DETECT.VISAGES] sur [MARCHE] (par défaut) avant l’enregistrement pour rechercher des films dans l’Index des visages (p. 89). Table des matières Conseils Vous pouvez également afficher l’écran [Index des visages] en appuyant sur (AFFICHER LES IMAGES) [ VISAGE].
Table des matières Si aucune plage n’est sélectionnée, votre caméscope lit les films en commençant par ceux dont la date s’affiche sur l’écran VISUAL INDEX jusqu’au film enregistré en dernier. [THEME] Sélectionnez l’une des options suivantes : [SIMPLE], [NOSTALGIQUE], [CHIC], [DYNAMIQUE] (par défaut) La catégorie de musique est automatiquement sélectionnée selon le thème.
Pour rechercher des films, appuyez sur l’onglet des photos, appuyez sur l’onglet ou . Pour rechercher . Les dates d’enregistrement des images s’affichent sur l’écran. Retour à l’écran VISUAL INDEX Table des matières Appuyez sur la date à l’écran. Appuyez sur appuyez sur / .
Appuyez sur l’écran à l’endroit que vous souhaitez afficher au centre de l’image affichée. Pour annuler, appuyez sur Table des matières Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif )). . Lecture d’une série de photos (diaporama) Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur sur l’écran de lecture des photos. Le diaporama démarre à partir de l’image sélectionnée. Pour arrêter le diaporama Appuyez sur . Pour redémarrer le diaporama Appuyez de nouveau sur .
Lecture d’images sur un téléviseur Raccordement à un téléviseur à l’aide du [GUIDE RACC.TELE.] Table des matières Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image (haute définition (HD) ou définition standard (SD)) affichée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés. Vous pouvez raccorder facilement votre caméscope au téléviseur en suivant les instructions affichées sur l’écran LCD, [GUIDE RACC.TELE.].
Raccordement à un téléviseur haute définition Les films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sont lus avec une qualité d’image haute définition (HD). Les films enregistrés avec une qualité d’image standard (SD) sont lus avec une qualité d’image standard (SD). Table des matières (p. 52) (p.
Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3 standard Table des matières En cas de raccordement de ce type, votre téléviseur risque de ne pas fonctionner correctement (absence de son ou d’image, par exemple). Ne raccordez pas la prise HDMI OUT de votre caméscope et la prise HDMI OUT du périphérique externe à l’aide du câble HDMI. Cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.
: sens du signal Type Caméscope Câble (Vert) Y (Bleu) PB/CB (Rouge) PR/CR (Blanc) (Rouge) Réglage du HOME MENU (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [COMPOSANT] [576i] (p. 97) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [FORMAT TV] [16:9]/[4:3]* (p. 96) Table des matières Câble A/V composante (fourni) Téléviseur Remarques Si vous raccordez uniquement le câble vidéo composante, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge.
Raccordement au téléviseur via un magnétoscope Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou du magnétoscope.
Mettez votre caméscope sous tension. L’entrée du téléviseur bascule automatiquement et l’image de votre caméscope s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Montage 2 Suppression de films ou de photos Vous pouvez libérer de l’espace sur le support d’enregistrement en supprimant des films ou des photos. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement contenant les films ou les photos que vous souhaitez supprimer (p. 71). Pour les films, sélectionnez la qualité d’image (p. 91). 3 Pour supprimer des photos, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ SUPPRIMER]. Appuyez sur les films ou les photos à supprimer pour afficher le repère .
A l’étape 2, appuyez sur SUPPR./ [ SUPPRIMER] [ SUPPR./date]. date]/[ Table des matières Pour supprimer toutes les photos le même jour à la fois, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ SUPPR./date]. Appuyez sur / pour sélectionner la date d’enregistrement des films/photos . de votre choix puis appuyez sur Les films/photos enregistrés à la date sélectionnée s’affichent sur l’écran. Conseils Appuyez sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Vous pouvez afficher la position actuelle sur une carte. Réglez le commutateur GPS sur ON pour que votre caméscope puisse obtenir les informations de position actuelle (p. 39). central devient gris et la carte affiche la dernière position obtenue. Si vous maintenez un point donné, la carte continue de défiler. Vous pouvez également afficher la position (HOME) actuelle en appuyant sur (AUTRES) [ VOTRE POSITION].
Une fois la capture terminée, l’écran se met à nouveau en pause. Vous pouvez enregistrer comme photo une image sélectionnée dans un film enregistré. Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film, la qualité d’image et le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez sauvegarder la photo (p. 71, 91). 5 Appuyez sur 1 Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [CAPTURE PHOTO].
Copie de films ou de photos depuis le disque dur interne vers un « Memory Stick PRO Duo » Appuyez sur la qualité d’image du film à copier. Copie de films Appuyez sur le type de copie. Vous pouvez copier les films enregistrés sur le disque dur interne de votre caméscope vers un « Memory Stick PRO Duo ». Avant de commencer, insérez un « Memory Stick PRO Duo » dans votre caméscope.
Appuyez sur le type de copie. Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir à sélection. Appuyez sur l’écran précédent. [COPIER / date] : Sélectionnez la date d’enregistrement du film à copier, puis appuyez sur . Vous ne pouvez pas sélectionner plusieurs dates. Sélectionnez la photo à copier. [COPIER en sélect.] : Appuyez sur la photo à copier pour afficher le repère . Vous pouvez sélectionner plusieurs photos. Appuyez sur .
Protection des photos et des films enregistrés (Protection) 4 Appuyez sur le film ou la photo repéré par à l’étape 3. disparaît. Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [MONT]. 3 Pour protéger tous les films et toutes les photos enregistrés le même jour à la fois Vous pouvez protéger des photos en sélectionnant la date d’enregistrement uniquement si les photos sont enregistrées sur le disque dur interne. A l’étape 2, appuyez sur [PROTECTION ] [PROTEC. /date]/[PROTEC. /date].
Division d’un film Conseils Appuyez sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film et la qualité d’image que vous voulez diviser (p. 71, 91). [MARCHE] Pour annuler la protection des films et des photos enregistrés le même jour à la fois 1 Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [MONT] [ DIVISER].
Utilisation de la liste de lecture de films La liste de lecture est une liste affichant les vignettes des films sélectionnés. Les films originaux ne changent pas même si vous éditez ou supprimez des films ajoutés à la liste de lecture. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement et la qualité d’image que vous souhaitez pour créer, lire ou éditer une liste de lecture (p. 71, 91).
Appuyez sur . [OUI] Pour ajouter tous les films enregistrés le même jour à la fois Lecture de la liste de lecture A l’étape 2, appuyez sur [ AJOUTER/ date]/ AJOUTER/date]. [ Les dates d’enregistrement des films sont affichées sur l’écran. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement et la qualité d’image que vous souhaitez lire (p. 71, 91). Appuyez sur (HOME) (AFFICHER LES IMAGES) [LISTE DE LECTURE].
Appuyez sur . [OUI] Conseils Lorsque vous sélectionnez plusieurs films, les films sont déplacés selon leur ordre d’affichage dans la liste de lecture. Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir à sélection. Appuyez sur l’écran précédent. Appuyez sur . [OUI] Table des matières Le film sélectionné est repéré par . Conseils Même si vous effacez un film d’une liste de lecture, le film original n’est pas effacé.
Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD Création d’un disque en qualité d’image haute définition (HD) à l’aide d’un graveur DVD, etc. Lancez l’enregistrement sur l’appareil raccordé. (connexion par câble USB) Pour plus d’informations, consultez également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Une fois l’opération terminée, appuyez sur [FIN] [OUI] sur l’écran du caméscope. Débranchez le câble USB.
selon la méthode ou . Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement qui contient les films et la qualité d’image que vous voulez copier (p. 71, 76). Un graveur Sony DVD peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Entrée Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 19).
Vérification des informations sur la batterie Démarrez la lecture sur votre caméscope et enregistrez sur l’appareil d’enregistrement. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil d’enregistrement. Vous pouvez vérifier l’autonomie de la batterie. Lorsque la copie est terminée, arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope. Appuyez sur (HOME) (AUTRES) [INFOS BATTERIE]. Table des matières L’autonomie de la batterie s’affiche.
Utilisation du support d’enregistrement Modification du support d’enregistrement Sélection du support d’enregistrement pour les photos Vous pouvez sélectionner le disque dur interne ou un « Memory Stick PRO Duo » comme support d’enregistrement, de lecture ou de montage sur votre caméscope. Sélectionnez le support à utiliser pour les films et les photos séparément. Par défaut, les photos et les films sont enregistrés sur le disque dur interne. L’écran [REG.SUPP.PHOTO] s’affiche.
PRO Duo »)* (« Memory Stick « Memory Stick PRO Duo »/« Memory Stick PRO-HG Duo » (ce format peut être utilisé avec votre caméscope). Témoin d’accès (« Memory Stick PRO Duo ») L’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] s’affiche, si vous insérez le nouveau « Memory Stick PRO Duo » lorsque le témoin (Film) est allumé. « Memory Stick » (ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope).
Vérification des informations sur le support Conseils Seules les informations du support sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] (p. 71) sont affichées. Si nécessaire, modifiez le réglage du support. Table des matières Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue restante pour chaque mode d’enregistrement du support d’enregistrement sélectionné dans [REG. SUPP.FILM] (p. 71), ainsi que la quantité d’espace libre et utilisé sur le support d’enregistrement.
Eviter la récupération des données sur le disque dur interne Le formatage supprime tous les films et toutes les photos afin de libérer de l’espace d’enregistrement. [ VIDE] permet d’écrire des données inintelligibles sur le disque dur interne du caméscope. Il est ainsi plus difficile de récupérer les données d’origine. Lors de la mise au rebut ou du transfert du caméscope, il est recommandé d’exécuter l’opération [ VIDE].
Table des matières 4 Appuyez sur [VIDE]. L’écran [ VIDE] s’affiche. 5 Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur [OUI] [OUI] . Remarques La durée réelle de l’opération [ VIDE] est la suivante ; HDR-XR500E/XR500VE : 120 minutes environ HDR-XR520E/XR520VE : 240 minutes environ VIDE] alors que Si vous arrêtez l’opération [ le message [Exécution en cours…] est affiché, veillez à terminer l’opération en exécutant l’opération [FORMAT.
Personnalisation de votre caméscope REGL.FILMS APP. (options d’enregistrement de films) Les réglages par défaut sont repérés par . / Vous pouvez sélectionner la qualité d’image pour l’enregistrement, la lecture ou l’édition en qualité d’image haute définition (HD) ou standard (SD). Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [REGLAGE réglage souhaité [OUI] / Table des matières REGLAGE ] le QUALITE HD Enregistre, lit ou édite des films en qualité d’image haute définition (HD).
Remarques Si vous enregistrez en mode LP, la qualité du film risque de se dégrader ou les scènes comportant des mouvements rapides risquent d’être parasitées lors de la lecture de l’image. Conseils Reportez-vous à la page 122 concernant la durée de prise de vue prévue de chaque mode d’enregistrement. Vous pouvez sélectionner un [MODE ENR.] séparément pour chaque support d’enregistrement. Les valeurs comme 16M indiquées dans le tableau correspondent au débit binaire moyen. M correspond à Mbps.
Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [REGL.WB] [MARCHE] (bleuâtre)/ (rougeâtre) ARRET Réglage automatique de la balance des blancs Réglage manuel de la balance des blancs Conseils Si la balance des blancs est réglée sur une valeur inférieure, les images paraissent bleuâtres. Si elle est réglée sur une valeur supérieure, elles paraissent rougeâtres. Vous pouvez également effectuer un réglage manuel à l’aide de la molette MANUAL (p. 38).
ZOOM NUM. Il est possible de sélectionner le niveau de zoom maximum si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur à 12 × le zoom optique pendant l’enregistrement. Notez que la qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique. (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [ZOOM NUM.] le réglage Table des matières Etapes (HOME) souhaité Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique. La zone de zoom s’affiche lorsque vous sélectionnez le niveau de zoom.
Etapes (HOME) souhaité (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [X.V.COLOR] le réglage ARRET Enregistrement dans la gamme ordinaire de couleurs. ) Enregistrements en x.v.Color. Remarques Réglez [X.V.COLOR] sur [MARCHE] lorsque le film enregistré est lu sur un téléviseur compatible x.v.Color. Reportez-vous aux modes d’emploi du téléviseur. Si le film enregistré avec cette fonction sur [MARCHE] est lu sur un téléviseur non compatible x.v.Color, les couleurs reproduites peuvent être incorrectes.
Affiche en permanence l’indicateur de capacité restante sur le support d’enregistrement. MARCHE AUTO Remarques Lorsque la durée de prise de vue restante pour les films est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste affiché sur l’écran.
Etapes (HOME) souhaité ELEVE ( (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [NIV.FLASH] le réglage Augmente le niveau du flash. ) BAS ( Atténue le niveau du flash. ) YEUX ROUGES (réduction des yeux rouges) Table des matières NORMAL ( ) Vous pouvez régler cette fonction lorsque vous enregistrez des photos en utilisant le flash intégré ou un flash externe (vendu séparément) compatible avec votre caméscope. Lorsque vous réglez [YEUX ROUGES] sur [MARCHE], puis [MODE FLASH] sur [AUTO] s’affiche.
OBJECT.GD ANGLE ( ) TELEOBJECTIF ( ) ARRET Si vous utilisez un objectif grand angle. Si vous utilisez un téléobjectif. Si vous n’utilisez pas de convertisseur. Votre caméscope règle automatiquement l’exposition des sujets à contre-jour. Etapes (HOME) souhaité MARCHE ARRET (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [CONTRE-JR AUTO] le réglage Table des matières CONTRE-JR AUTO (correction du contre-jour auto) Régle automatiquement l’exposition des sujets à contre-jour.
REGL.PHOTO APP. (options d’enregistrement de photos) Les réglages par défaut sont repérés par . Vous pouvez sélectionner une taille de photo à capturer. Etapes (HOME) souhaité 12,0M ( (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [ Enregistre des photos dans la qualité d’image la plus élevée (4 000 × 3 000). ) 9,0M ( TAILLE] le réglage Enregistre des photos dans la qualité d’image élevée au format 16:9 (écran large) (4 000 × 2 250). ) 6,2M ( ) Enregistre des photos nettes (2 880 × 2 160).
Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [REG.EXP.AUTO] [MARCHE] (plus sombre)/ (plus lumineux) ARRET Réglage automatique de l’exposition. Réglage manuel de l’exposition. Conseils Vous pouvez régler le niveau d’exposition automatique sur un réglage plus lumineux ou plus sombre lorsque [EXPOSITION] est réglé sur [AUTO]. si le sujet paraît pâle ou en cas de contre-jour lumineux ou sur si le sujet paraît Appuyez sur sombre ou en cas de faible lumière.
STEADYSHOT Vous pouvez compenser le bougé du caméscope. Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET] ( ) lorsque vous utilisez le trépied (vendu séparément) pour obtenir une image naturelle. MARCHE ARRET ( STEADYSHOT] le La fonction SteadyShot est activée. Table des matières Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [ réglage souhaité La fonction SteadyShot est désactivée. ) IMAGE GUIDE Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical.
Remarques En cas d’utilisation du flash intégré, la distance recommandée par rapport au sujet est comprise entre 0,3 et 2,5 m. Eliminez la poussière de la surface de la lampe du flash avant de l’utiliser. L’effet du flash peut être altéré si une décoloration par la chaleur ou de la poussière masque la lampe. Vous ne pouvez pas régler cette option lorsqu’un filtre ou un convertisseur est fixé à votre caméscope. Le témoin /CHG (charge) (p.
REGLAGE MOLETTE Vous pouvez sélectionner une option que vous souhaitez régler à la molette MANUAL. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 38. Lors de l’utilisation d’un convertisseur (vendu séparément), utilisez cette fonction pour enregistrer tout en compensant de façon optimale le bougé de caméscope et la mise au point pour chaque objectif. Table des matières CONVERTISSEUR Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] [CONVERTISSEUR] le réglage souhaité OBJECT.
FONCT.VISAGE (options de réglage de la fonction visage) Les réglages par défaut sont repérés par . Vous pouvez ajuster les réglages de la fonction DETECTION DES VISAGES. Etapes (HOME) (REGLAGES) [FONCT.VISAGE] [REGL.DET.VISAGE] [DETECTION DES VISAGES]/[AFFICHAGE CADRE] le réglage souhaité Table des matières REGL.DET.VISAGE DETECTION DES VISAGES Détecte les visages de vos sujets et règle automatiquement la mise au point/la couleur/ l’exposition.
Remarques Le cadre de détection ne s’affiche pas lors de l’utilisation du mode miroir (p. 36). OBTURAT.SOURIRE Etapes (HOME) (REGLAGES) [FONCT.VISAGE] [OBTURAT.SOURIRE] [DETECTION]/[SENSIBIL.SOURIRE]/[PRIORITE SOURIRE]/[AFFICHAGE CADRE] le réglage souhaité Table des matières Vous pouvez ajuster les réglages de la fonction OBTURAT.SOURIRE. DETECTION L’obturateur se déclenche lorsque le caméscope détecte un sourire.
AFF.REGL.IMAGES (options de personnalisation de l’affichage) Les réglages par défaut sont repérés par . / Vous pouvez sélectionner la qualité d’image pour l’enregistrement, la lecture ou l’édition en qualité d’image haute définition (HD) ou standard (SD). Etapes (HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES] [REGLAGE réglage souhaité [OUI] / ] le QUALITE HD Enregistre, lit ou édite des films en qualité d’image haute définition (HD).
DONNEES CAM. Film Photo Table des matières SteadyShot désactivé Luminosité Balance des blancs Gain Vitesse d’obturation Indice du diaphragme Exposition Conseils Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur. Suivant l’état du support d’enregistrement, des barres [--:--:--] peuvent s’afficher. HDR-XR500VE/XR520VE ARRET Le code de données n’est pas affiché. DATE/HEURE Affiche la date et l’heure.
DONNEES CAM. Film Photo Table des matières SteadyShot désactivé Luminosité Balance des blancs Gain Vitesse d’obturation Indice du diaphragme Exposition COORDONNEES Conseils s’affiche pour une photo enregistrée avec un flash. Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur.
REGL.SON/AFF. (Options de réglage du son et de l’écran) Les réglages par défaut sont repérés par . Vous pouvez régler le volume de la lecture sonore. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [VOLUME] (plus fort) (plus faible)/ Table des matières VOLUME BIP Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [BIP] le réglage souhaité Permet d’annuler la mélodie. ARRET LUMI.LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [LUMI.
Lorsque vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant l’enregistrement. Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et que vous le rabattez sur le corps du caméscope, le réglage revient automatiquement sur [NORMAL]. Conseils Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées. Table des matières COULEUR LCD Vous pouvez régler la couleur de l’écran LCD. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.
REGLAGES SORTIE (options lors du raccordement à un téléviseur) Les réglages par défaut sont repérés par . Vous devez convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé lors de la lecture de films et de photos. Les photos et les films enregistrés sont lus comme indiqué sur les illustrations suivantes.
SORTIE AFF. (sortie d’affichage) Vous pouvez régler l’emplacement des informations affichées à l’écran. (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] le réglage LCD Affiche des informations comme le code temporel sur l’écran LCD. Affiche des informations comme le code temporel sur l’écran LCD et le téléviseur. SOR.
CONTENU SD Réglez la résolution de l’image de sortie enregistrée avec une qualité d’image standard (SD). AUTO Réglage normal (reproduit le signal automatiquement selon le téléviseur). Reproduit le signal 576p. 576i Reproduit le signal 576i.
REG.HOR./ LAN. (options de réglage de l’horloge et de la langue) Les réglages par défaut sont repérés par . Table des matières REGL.HORLOGE Reportez-vous à la page 21. REGL.ZONE Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge sur le fuseau horaire local lorsque vous utilisez votre caméscope dans d’autres fuseaux horaires. Reportezvous à la liste des fuseaux horaires dans le monde à la page 126. LAN.] [REGL.ZONE] sélectionnez / REGL.HORL.
Etapes (HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ réglage souhaité MARCHE LAN.] [REGL.ZONE AUTO] le Compense automatiquement le fuseau horaire avec la zone actuelle. Remarques Vous devez régler la date et l’heure sur votre caméscope avant de l’utiliser (p. 21). HEURE ETE Table des matières Ne compense pas automatiquement le fuseau horaire avec la zone actuelle. ARRET Vous pouvez effectuer ce réglage sans arrêter l’horloge. Réglez cette option sur [MARCHE] pour avancer d’1 heure.
REGL.GENERAUX (autres options de réglage) Les réglages par défaut sont repérés par . Lorsque votre caméscope est raccordé à une prise murale, un film de démonstration s’affiche environ 10 minutes après la mise sous tension du témoin (Film) en appuyant sur MODE. Etapes (HOME) souhaité (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [MODE DEMO] le réglage MARCHE Table des matières MODE DEMO La démonstration s’affiche. La démonstration ne s’affiche pas.
ETALONNAGE Reportez-vous à la page 135. ARRET AUTO (arrêt automatique) Etapes (HOME) souhaité (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [ARRET AUTO] le réglage 5min Table des matières Vous pouvez régler l’extinction automatique du caméscope lorsqu’il est resté inactif pendant plus de 5 minutes environ. Le caméscope s’éteint automatiquement. Le caméscope ne s’éteint pas automatiquement.
Remarques Réglez le capteur de chute sur [MARCHE] lorsque vous utilisez le caméscope. Sinon, en cas de chute, le disque dur interne risque d’être endommagé. En l’absence de gravité, le capteur de chute se déclenche. Si vous enregistrez des images durant une activité telle qu’un parcours de montagnes russes ou le parachutisme, vous pouvez régler [CAPT.CHUTE] sur [ARRET] afin de ne pas déclencher le capteur de chute.
Fonctions réglées dans le OPTION MENU Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans Les réglages par défaut sont repérés par . OPTION MENU. Vous pouvez régler la luminosité et la mise au point du sujet sélectionné simultanément. Cette fonction vous permet d’utiliser [SPOTMETRE] (p. 104) et [MISE PT CEN.] (p. 105) en même temps. Table des matières SPOT./M.PT C. Etapes [SPOT./M.PT C.
MISE PT CEN. Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se trouvant pas au centre de l’écran. Table des matières Etapes [MISE PT CEN.] appuyez, à En mode de prise de vue, (OPTION) l’intérieur du cadre de l’écran, sur le point que vous souhaitez mettre au point [FIN] Pour régler la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO]. TELE MACRO Ce mode est très utile pour filmer des sujets de petite taille, comme des fleurs ou des insectes.
EXPOSITION Vous pouvez fixer la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre. [EXPOSITION] [MANUEL] Table des matières Etapes En mode de prise de vue, (OPTION) (plus sombre)/ (plus lumineux) Pour régler l’exposition automatiquement, appuyez sur [AUTO]. Conseils Vous pouvez régler l’exposition manuellement à l’aide de la molette MANUAL. Vous pouvez régler la mise au point manuellement.
SELECTION SCENE Vous pouvez enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations. Etapes En mode de prise de vue, souhaité (OPTION) [SELECTION SCENE] le réglage Enregistre automatiquement des images de bonne qualité sans la fonction [SELECTION SCENE]. AUTO PORTRAIT CREP. ( MATIN&SOIR* ( ) ) Permet de photographier des personnes et des arrièreplans avec un flash. Permet de reproduire l’atmosphère de scènes comme des couchers ou levers de soleil.
* Réglé pour effectuer la mise au point uniquement sur les sujets les plus éloignés. ** Réglé pour ne pas effectuer la mise au point sur des sujets proches. Remarques Si vous sélectionnez [SELECTION SCENE], [BAL BLANCS] est automatiquement annulé. Même si vous sélectionnez [PORTRAIT CREP.] lorsque le témoin (Photo) est allumé, le réglage passe (Film) allumé. à [AUTO] une fois le témoin Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement d’enregistrement.
Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si continue de clignoter après avoir appuyé sur [BAL BLANCS] sur [AUTO]. Si vous réglez [BAL BLANCS], [SELECTION SCENE] passe automatiquement sur [AUTO].
ARRET MARCHE ( ) Le microphone n’enregistre pas le son en suivant les mouvements du zoom. Le microphone enregistre le son en suivant les mouvements du zoom. Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour le son d’enregistrement. Etapes En mode de prise de vue, (OPTION) Table des matières NIV.REF.MIC (niveau de référence du microphone) [NIV.REF.MIC] le réglage souhaité NORMAL Enregistre fidèlement un son ambiophonique.
Dépannage Dépannage Opérations générales/Mode Easy Handycam/Télécommande sans fil Opérations générales/Mode Easy Handycam/ Télécommande sans fil..................................p. 111 Batteries/sources d’alimentation .................p. 112 Ecran LCD/viseur..........................................p. 113 « Memory Stick PRO Duo ».........................p. 113 Enregistrement...............................................p. 113 Lecture..........................................
Les réglages du menu ont été modifiés automatiquement. Un autre appareil DVD fonctionne de manière incorrecte lorsque vous utilisez la télécommande sans fil fournie. Batteries/sources d’alimentation L’alimentation est brusquement coupée. Le témoin /CHG (charge) ne s’allume pas lorsque la batterie est en charge. Votre caméscope peut chauffer pendant le fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE] (p. 102).
L’indicateur d’autonomie de la batterie n’indique pas le temps d’autonomie correct. La température environnante est trop élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La batterie n’a pas été suffisamment chargée. Rechargez complètement la batterie. Si le problème persiste, remplacez la batterie par une batterie neuve (p. 133). La durée indiquée peut être incorrecte, selon l’environnement d’utilisation. L’image dans le viseur a disparu.
[SPOTMETRE] [CREPUSCULE], [MATIN&SOIR], [FEU D’ARTIFICE], [PAYSAGE], [PROJECTEUR], [PLAGE] ou [NEIGE] dans [SELECTION SCENE] La durée de prise de vue réelle pour les films est inférieure à la durée de prise de vue prévue du support d’enregistrement. Le caméscope ne fonctionne plus. Vous ne pouvez pas enregistrer de photos. Il existe un décalage entre le moment où vous appuyez sur START/STOP et le moment où l’enregistrement du film démarre ou s’arrête réellement.
La fonction SteadyShot ne réagit pas. Le son n’est pas enregistré correctement. Les sujets qui traversent l’écran rapidement paraissent déformés. Ce phénomène s’appelle plan focal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. En raison du mode de lecture des signaux d’image par le dispositif d’image (capteur CMOS), les sujets qui traversent rapidement l’écran peuvent être déformés, selon les conditions d’enregistrement. Réglez le commutateur STD/LOW LUX/ NIGHTSHOT sur STD (p. 35).
Vous avez débranché l’adaptateur secteur ou la batterie avant l’extinction du témoin d’accès/ ACCESS, une fois l’enregistrement terminé. Cela peut endommager les données d’image et s’affiche. Les films de démonstration ne peuvent pas être lus. Lecture d’images enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo » sur d’autres appareils Le fichier de la base de données d’images est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la base de données en appuyant sur (HOME) (GERER SUPPORT) [REPAR.F.BD. IM.
Impossible de capturer une photo à partir d’un film. Des bandes noires s’affichent en haut et en bas de l’écran du téléviseur 4:3. Le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez sauvegarder les photos est plein. Copie/raccordement avec d’autres appareils Impossible de lire l’image et le son sur le téléviseur raccordé. Impossible de copier correctement les images. GPS Le caméscope ne reçoit aucun signal GPS (HDR-XR500VE/XR520VE).
Avec les réglages suivants [DETECT. VISAGES] NightShot, [ENR.L.REGUL.], [ZOOM NUM.], [SPOT./ M.PT C.], [SPOTMETRE], [MISE PT CEN.], [EXPOSITION], [MISE AU PT.], [CREPUSCULE], [PORTRAIT CREP.], [MATIN&SOIR], [FEU D’ARTIFICE], [PAYSAGE], [PROJECTEUR], [PLAGE], [NEIGE], [BAL BLANCS], NightShot, [ENR.L.REGUL.], [ZOOM NUM.], [FONDU], [RETARDATEUR] [SENSIBIL. SOURIRE] NightShot, [ENR.L.REGUL.], [ZOOM NUM.], [FONDU], [RETARDATEUR] [PRIORITE SOURIRE] NightShot, [ENR.L.REGUL.], [ZOOM NUM.
(avertissement de température basse) (avertissement relatif à la protection en écriture du « Memory Stick PRO Duo ») Clignotement rapide La température du caméscope est très basse. Réchauffez le caméscope. (avertissement relatif au flash) Clignotement lent L’espace disponible pour enregistrer des images est insuffisant. Pour plus d’informations sur les types de « Memory Stick » pouvant être utilisés avec le caméscope, reportez-vous à la page 71. Aucun « Memory Stick PRO Duo » n’est inséré (p.
Description des messages d’avertissement Si des messages s’affichent, suivez les instructions. Support d’enregistrement Erreur de formatage du HDD. Le disque dur interne du caméscope n’est pas réglé sur le format par défaut. Exécuter [FORMAT.SUPPORT] (p. 74) peut vous permettre d’utiliser le caméscope. Toutes les données enregistrées sur le disque dur interne seront supprimées. Mémoire tampon pleine Erreur de données.
Dossier d’images fixes plein. Enregistrement d’images fixes impossible. Table des matières Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer ou supprimer de dossier créé avec votre caméscope. Formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 74) ou supprimez les dossiers à l’aide de votre ordinateur. Il est possible que ce Memory Stick ne puisse pas enregistrer ou lire de films. Utilisez un « Memory Stick » comme préconisé pour votre caméscope (p. 71).
Informations complémentaires Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées (unité : minute) Batterie NP-FH100 Durée de prise de vue et de lecture estimée en fonction de la batterie Durée de prise de vue Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Durée de prise de vue estimée pour les films [SD LP] (5,1 ca.)* [SD LP] (2 ca.)* Disque dur interne [HD FH] [HD HQ] [HD SP] [HD LP] (5,1 ca.)* [HD LP] (2 ca.)* d’enregistrement avec [MODE AUDIO] (p. 77). Durée de prise de vue Conseils Vous pouvez enregistrer un maximum de 3 999 scènes avec une qualité d’image haute définition (HD) et 9 999 avec une qualité d’image standard (SD). La durée maximale de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures.
Qualité d’image standard (SD) (unité : minute) 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) SD 3M (LP) 2 ca.* 40 (25) 85 (55) 170 (110) 355 (230) 340 (205) 655 (435) 715 (460) SD 6 M (SP) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205) Remarques Les nombres dans le tableau sont basés sur l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » de la marque Sony. Le nombre de photos enregistrables varie selon les conditions de prise de vue et le type de « Memory Stick ».
Utilisation de votre caméscope à l’étranger Système PAL Alimentation électrique Visionnage de films avec une qualité d’image haute définition (HD) PAL – M PAL – N NTSC SECAM Visionnage de films avec une qualité d’image standard (SD) Pour visionner des films avec une qualité d’image standard (SD), vous devez disposer d’un téléviseur basé sur le standard PAL, équipé de prises d’entrée AUDIO/VIDEO. Un câble de raccordement A/V doit être raccordé.
Réglage de l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’heure locale en réglant un fuseau horaire lors de l’utilisation (REGLAGES) [REG. de votre caméscope à l’étranger. Appuyez sur (HOME) HOR./ LAN.] [REGL.ZONE] et [HEURE ETE] (p. 99). Lorsque [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sont réglés sur [MARCHE], l’horloge est automatiquement ajustée sur l’heure locale par la fonction GPS (p. 99).
Structure des fichiers/dossiers sur le disque dur interne et sur le « Memory Stick PRO Duo » Fichiers de gestion des images Lorsque vous supprimez les fichiers, vous ne pouvez pas enregistrer/lire les images correctement. Par défaut, les fichiers sont généralement cachés et ne s’affichent pas. Fichiers de photo (fichiers JPEG) Les fichiers portent l’extension « .JPG ». Les numéros de fichier augmentent automatiquement.
A propos du format AVCHD Qu’est-ce que le format AVCHD ? Techniques d’enregistrement utiles Le format AVCHD est un format de caméscope numérique haute définition utilisé pour enregistrer un signal haute définition (HD) avec la spécification 1080i *1 ou la spécification 720p *2 sur le lecteur de disque dur interne, grâce à une technologie efficace de codage de compression de données. Le format MPEG4 AVC/H.
*1 Spécification 1080i A propos de GPS (HDR-XR500VE/ XR520VE) GPS (Global Positioning System) est un système qui calcule la position géographique à l’aide de satellites américains de haute précision. Ce système permet de localiser votre position exacte sur la surface terrestre. Les satellites GPS sont placés sur 6 orbites, à 20 000 km d’altitude. Le système GPS se compose de 24 satellites GPS ou plus.
Au décollage et à l’atterrissage d’un avion, désactivez le GPS et éteignez le caméscope, comme indiqué par l’annonce faites à bord. Dans d’autres cas, utilisez le GPS conformément aux réglementations en vigueur dans le lieu ou la situation. A propos des données de la carte A propos du système de coordonnées géographiques Le système de coordonnées géographiques « WGS-84 » est utilisé.
A propos du support « Memory Stick » * Ce produit ne prend pas en charge le transfert de données parallèle 8 bits. Cependant il prend en charge le transfert de données parallèle 4 bits comme avec le « Memory Stick PRO Duo ». Ce produit ne permet pas l’enregistrement ni la lecture des données qui utilisent la technologie « MagicGate ». « MagicGate » est une technologie de protection des droits d’auteur qui enregistre et transfère le contenu dans un format crypté.
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » Votre caméscope fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM » (série H). La batterie « InfoLITHIUM » de série H porte la marque . Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ? A propos de « Memory Stick PRO Duo » La capacité maximale d’un « Memory Stick PRO Duo » pouvant être utilisé sur votre caméscope est de 16 Go.
A propos de la durée de vie de la batterie A propos de la fonction x.v.Color Remarques sur l’indicateur d’autonomie de la batterie Lorsque l’alimentation est coupée alors que l’indicateur d’autonomie indique que la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner, rechargez entièrement la batterie. L’autonomie de la batterie s’affiche alors correctement.
Pour conserver longtemps votre caméscope dans un état de fonctionnement optimal, environ une fois par mois mettez-le sous tension et laissez-le fonctionner en enregistrant et en lisant des images. Déchargez entièrement la batterie avant de la ranger. Condensation Ecran LCD 134 N’exercez pas une pression excessive sur l’écran LCD, qui risque d’entraîner des couleurs irrégulières et autres défauts.
Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de l’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pour nettoyer l’écran LCD Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’écran LCD s’il est couvert de traces de doigts ou de poussière. Lorsque vous utilisez le kit de nettoyage LCD (vendu séparément), n’appliquez pas de liquide de nettoyage directement sur l’écran LCD. Utilisez un chiffon imbibé du liquide.
branché pendant plus de 24 heures avec l’écran LCD fermé. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation ou ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques commerciales ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Table des matières EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDEE POUR UNE AUTRE UTILISATION. IL EST POSSIBLE D’OBTENIR DES INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES AUPRES DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ LE SITE Les logiciels « C Library », « Expat », « zlib » et « libjpeg » sont fournis avec le caméscope. Ils sont fournis conformément aux licences d’utilisation des détenteurs des droits d’auteur.
Index Symboles A Active Interface Shoe....................7 AFF.REGL.IMAGES....................91 AFFICHAGE CADRE....... 89, 118 ARRET AUTO...........................102 AUTRES.......................................57 B C E ECL.NIGHTSHOT...............78, 85 Eléments fournis..........................15 ENR.L.REGUL.............................36 Enregistrement......................24, 30 Enregistrement ambiophonique 5,1 canaux.....................................34 Enregistreur de disque................
M N°FICHIER..................................84 NEIGE.........................................107 NightShot......................................35 NIV.ÉCL.LCD..............................94 NIV.FLASH............................81, 87 NIV.REF.MIC.............................110 O OBTURAT.SOURIRE.................90 OPTION MENU.......... 12, 14, 104 Original.........................................61 P R REG.DIAPORAMA....................50 REG.EXP.AUTO....................77, 84 REG.HOR./LAN..............
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. http://www.sony.