4-130-031-41(2) Home Theatre System HT-SF360 HT-SS360 ©2009 Sony Corporation Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE
VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Info zur vorliegenden Anleitung • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell HT-SF360 und HT-SS360. • In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AU“.
Inhaltsverzeichnis Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente........................................ 6 Vorbereitungen 1: Installieren der Lautsprecher................... 14 2: Anschließen von Lautsprechern.............. 17 3: Anschließen des Fernsehgeräts ............... 18 4: Anschließen von Audio-/ Videokomponenten ................................ 19 5: Anschließen der Antennen ...................... 24 6: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung........................................
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite 1 2 3 4 5 6 7 INPUT SELECTOR ?/1 MASTER VOLUME ACTIVE STANDBY Bezeichnung Funktion A ?/1 Mit dieser Taste schalten (ein/Bereitschaft) Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 25, 33, 34). B ACTIVE STANDBY Anzeige Leuchtet gelb, wenn die Steuerung für HDMI und/ oder der S-AIRBereitschaftsmodus aktiviert sind und sich der Receiver im Bereitschaftsmodus befindet.
Anzeigen im Display 12 3 qd 4 qs 5 6 7 8 qa q; 9 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A LFE Leuchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)-Kanal enthält und tatsächlich ein LFESignal wiedergegeben wird. F HDMI B SLEEP Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 60). C Anzeigen für den Wiedergabekanal Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden.
Rückseite 1 2 34 5 L L R R 6 7 TV DIGITAL ANTENNA EZW-T100 AM AUTO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD CAL MIC VIDEO 1 TV SPEAKERS DC5V COAX IN OPT IN VIDEO 2 SAT OPT IN 700mA MAX HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER A Feld SPEAKERS B S-AIR (EZW-T100) ACHTUNG Entfernen Sie die Einschubabdeckung bitte nur dann, wenn Sie einen Funksender installieren möchten. Dient zum Anschließen eines Funksenders (nicht mitgeliefert) (Seite 62).
G Feld ANTENNA Buchse FM ANTENNA Fernbedienung Dient zum Anschließen der mitgelieferten UKW-Wurfantenne (Seite 24). Anschlüssen Dient zum AM Anschließen der ANTENNA mitgelieferten AMRingantenne (Seite 24). Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM-AAU058 können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 70).
Grundfunktionen Funktionen des Tuners Taste auf der Funktion Fernbedienung Taste auf der Funktion Fernbedienung B ?/1 (ein/ Bereitschaft) H ENTER Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit dieser Taste. M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das Menü auf. N PRESET +/– Mit dieser Taste wählen Sie gespeicherte Sender aus. Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus. Um alle Sony-Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
So bedienen Sie eine Komponente 1 Wählen Sie mit einer der Eingangstasten C (TV, BD, DVD oder SAT) die Komponente aus, die Sie bedienen wollen. Nun kann die Komponente, die der ausgewählten Eingangstaste zugewiesen ist, bedient werden. 2 Suchen Sie die gewünschte Funktion in der folgenden Tabelle und drücken Sie die entsprechende Taste.
Taste auf der Funktion Fernbedienung Taste auf der Funktion Fernbedienung M MENU/HOME Mit dieser Taste wählen Sie die Kanäle oder Eingangsquellen aus bzw. ändern die Einstellungen für das Fernsehgerät. V N TV CH +/– c/C P RETURN/ EXIT Q , V/v/B/b R DISPLAY / (Info/Text einblenden) S / (Text) Im Fernsehmodus: Mit diesen Tasten wählen Sie den nächsten (+) oder vorherigen (–) Kanal aus. Im Textmodus: Mit diesen Tasten wählen Sie die nächste (c) oder vorherige (C) Seite.
So bedienen Sie einen DVD-Player/ Blu-ray-Disc-Player So bedienen Sie das HDD-/DVDKombigerät Taste auf der Funktion Fernbedienung Taste auf der Funktion Fernbedienung M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das Menü auf. D F1 Mit dieser Taste wählen Sie die HDD aus. N ./> Mit dieser Taste können Sie Kapitel überspringen. F2 Mit dieser Taste wählen Sie die DVD aus. < < m/M Mit dieser Taste können Sie zurückschalten. M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das Menü auf.
So bedienen Sie den Satellitentuner Taste auf der Funktion Fernbedienung Vorbereitungen Mit dieser Taste rufen Sie das Programmführungsmenü auf. 1: Installieren der Lautsprecher M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das Menü auf. Q Mit dieser Taste wählen Sie eine Menüoption und bestätigen Sie Ihre Auswahl. An diesen Receiver können Sie ein 5.1-KanalLautsprechersystem anschließen.
Nur HT-SF360 Um zu verhindern, dass die Lautsprecher und der Subwoofer vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor dem Aufstellen unbedingt die mitgelieferten Fußpolster an, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Montieren der Lautsprecher an einem Lautsprecherständer Um die Lautsprecher flexibler zu positionieren, können Sie die in der Tabelle unten genannten Lautsprecherständer verwenden. Modell Lautsprecherständer HT-SF360 Mitgeliefert. Einzelheiten finden Sie in der Installationsanleitung zum mitgelieferten Lautsprecherständer. HT-SS360 Gesondert erhältlicher Lautsprecherständer WS-FV11 oder WS-FV10D (nur in bestimmten Ländern erhältlich).
3 Hängen Sie die Lautsprecher an die Schrauben. 10 mm Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. C B F A Rückseite des Lautsprechers Hinweise • Verwenden Sie Schrauben, die für das Material und die Beschaffenheit der Wand geeignet sind. Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig. Befestigen Sie bei einer solchen Wand die Schrauben an einem Balken, um einen sicheren Halt an der Wand zu gewährleisten.
Hinweis zu den Lautsprecherkabeln Die Anschlüsse der Lautsprecherkabel besitzen die gleiche Farbe wie die anzuschließende Lautsprecher-Buchse.
Hinweise Tipps • Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie: – die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts mit den Buchsen TV IN des Receivers verbinden. – die Lautstärke am Fernsehgerät herunterdrehen oder die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts aktivieren. • Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Anschließen von Audiokomponenten Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss von Audiokomponenten, beispielsweise einem Super Audio CD-Player, CD-Player, oder eines DIGITAL MEDIA PORTAdapters. Außerdem können Sie das Bild auf dem Fernsehschirm anzeigen lassen, wenn Sie den Videoausgang des DIGITAL MEDIA PORTAdapters mit dem Videoeingang am Fernsehgerät verbinden. Super Audio CD-player, CD-player Audiosignale A L L R R * Der Anschlusstyp hängt vom DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ab.
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen Fernsehgerät usw. C Wenn jedoch Fernsehsendungen mit Mehrkanalraumklang über den Receiver wiedergegeben werden sollen, müssen Sie den Audioausgang des Fernsehgeräts mit einem optischen Kabel an den Audioeingang des Receivers anschließen.
Hinweise zu HDMIVerbindungen • Ein Audiosignaleingang an der HDMI IN Buchse wird über die SPEAKERS Buchsen und die HDMI OUT Buchse ausgegeben. Der Ausgang erfolgt über keine andere Audio-Buchse. • Videosignale, die über die HDMI IN Buchse eingehen, können nur über HDMI OUT Buchse ausgegeben werden. • Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super Audio CD werden nicht ausgegeben. • Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge, usw.
Hinweise Die folgende Abbildung zeigt, wie Videokomponenten wie ein DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder, usw. angeschlossen werden. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videokabel je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. DVD-Recorder, DVD-Player Satellitentuner, Set-top box Audiosignale Audiosignale B C • Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein.
5: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie die Antennen anschließen. AM-Ringantenne (mitgeliefert) L R TV DIGITAL Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU058 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
7: Automatische Kalibrierung (AUTO CALIBRATION) Der Receiver ist mit DCAC-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann: • Überprüfen der Anschlüsse zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver. • Einstellen der Lautsprecherpegel. • Messen des Abstands der einzelnen Lautsprecher von der Hörposition. • Messen der Frequenzcharakteristika.
Beispiel: HT-SS360 L R TV DIGITAL ANTENNA AM AUTO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD CAL MIC VIDEO 1 TV SPEAKERS DC5V COAX IN OPT IN VIDEO 2 SAT Optimierungsmikrofon Ausführen der automatischen Kalibrierung OPT IN 700mA MAX HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER DMPORT BD IN DVD IN SAT IN OUT TV ?/1 DMPORT AV ?/1 ?/1 Taste ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO1 VIDEO2 SAT TV BD/DVD TOP MENU MENU BD DVD SA-CD/CD TUNER F1 F2 AUDIO THEATRE DIGITAL ANALOG 1 2 4 5 6
Hinweise • Wenn „PHONES“ angezeigt wird, können Sie die automatische Kalibrierung nicht ausführen. Trennen Sie die Kopfhörer vom verwendeten S-AIR-Gerät und starten Sie die automatische Kalibrierung neu. • Wird „CHK MIC“ angezeigt, ist die automatische Kalibrierung nicht möglich. Schließen Sie das Kalibrierungsmikrofon an und starten Sie dann die automatische Kalibrierung erneut.
3 Speichert das Messergebnis. Wenn Fehlercodes erscheinen Führen Sie die Fehlerbehebungsratschläge und anschließend eine erneute automatische Kalibrierung. Fehlercode Ursache und Behebung ERROR 32 • Der vom Optimierungsmikrofon eingespeiste Ton liegt nicht im akzeptablen Bereich. • Das Optimierungsmikrofon oder der Subwoofer sind möglicherweise beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren SonyHändler oder den autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort.
Hinweis Um den vollen Surround-Klang genießen zu können, empfehlen wir bei Änderung der Sprecherposition erneut eine Automatische Kalibrierung durchzuführen. 8: Einstellen des Lautsprecherpegels (TEST TONE) Löschen der Messergebnisse Sie können das Ergebnis der automatischen Kalibrierung löschen. Falls noch keine Daten gespeichert wurden, können Sie die Ergebnisse nicht löschen. 1 2 3 4 Drücken Sie AMP MENU. Drücken Sie V/v so oft, bis „A.CAL“ angezeigt wird, und drücken Sie dann oder b.
6 Der Testton wird nur vom ausgewählten Lautsprecher ausgegeben. • FL LVL: der Pegel des linken Frontlautsprechers wird eingestellt. • CNT LVL: der Pegel des Centerlautsprechers wird eingestellt. • FR LVL: der Pegel des rechten Frontlautsprechers wird eingestellt. • SR LVL: der Pegel des rechten Surroundlautsprechers wird eingestellt. • SL LVL: der Pegel des linken Surroundlautsprechers wird eingestellt. • SW LVL: der Pegel des Subwoofer wird eingestellt.
Wiedergabe Auswählen einer Komponente TV ?/1 DMPORT AV ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO1 VIDEO2 SAT TV BD DVD SA-CD/CD TUNER BD/DVD TOP MENU MENU F1 Eingangstasten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER DISPLAY TOOLS/ OPTIONS 2 +/– RETURN/EXIT 1 MENU/HOME Wählen Sie mit den Eingangstasten eine Komponente aus. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. Der ausgewählte Eingang erscheint im Display.
Tipps TV ?/1 DMPORT AV ?/1 ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY Eingangstasten VIDEO1 VIDEO2 SAT TV BD DVD SA-CD/CD TUNER BD/DVD TOP MENU MENU F1 AUDIO THEATRE 1 2 3 4 5 6 7 Fernsehen über einen Satellitentuner F2 DIGITAL ANALOG 1 SOUND FIELD 9 8 • Wenn ein Fernsehgerät von Sony angeschlossen ist und Sie die Taste TV drücken, wird automatisch der Audioeingang des Fernsehgeräts umgeschaltet und das Bild vom Fernsehtuner wird am Fernsehschirm angezeigt.
Wiedergeben von Blu-ray-Discs oder DVD Wiedergabe mit einem Videorecorder 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Schalten Sie den Blu-ray-Discoder DVD-Player (-Recorder) und den Receiver ein. 2 Schalten Sie den Videorecorder und den Receiver ein. 3 3 Drücken Sie DVD oder BD. Drücken Sie VIDEO 1 oder VIDEO 2. Sie können „DVD“ oder „BD“ auch mit INPUT SELECTOR am Receiver auswählen.
Wiedergabe mit einer an DMPORT angeschlossenen Komponente 1 Drücken Sie DMPORT. Wiedergabe Sie können „DMPORT“ auch mit INPUT SELECTOR am Receiver auswählen. 2 Starten Sie die Wiedergabe an der angeschlossenen Komponente. Tipp Bei der Wiedergabe von Musik im MP3- oder einem anderen Komprimierungsformat von einem tragbaren Audiogerät lässt sich die Klangqualität verbessern. Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD, um „P. AUDIO“ auszuwählen (Seite 45).
Funktionen des Verstärkers Arbeiten mit den Menüs Mit den Menüs des Verstärkers können Sie zahlreiche Einstellungen vornehmen und den Receiver individuell einstellen. 7 8 9 CLEAR 0 ENTER SOUND FIELD AMP MENU DISPLAY AMP MENU TOOLS/ OPTIONS , V,v,B,b RETURN/EXIT 1 MENU/HOME Drücken Sie AMP MENU. „SET HDMI“ erscheint im Display. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um das gewünschte Menü auszuwählen. 3 Wechseln Sie mit in das Menü.
Übersicht über die Menüs Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf Seite 36. Parameter [Display] Einstellungen Anfangseinstellung HDMIEinstellungen [SET HDMI] (Seite 40) Steuerung für HDMIa)b) [CONTROL FOR HDMI] CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON Lautstärkebegrenzunga) [VOL LIM] MAX, 39……1, MIN MAX Stromsparmodusa) [P.SAVE] SAVE ON, SAVE OFF SAVE ON Einstellungen für die automatische Kalibrierung [A.
Menü [Display] Parameter [Display] Einstellungen Anfangseinstellung Pegeleinstellungen [LEVEL] (Seite 42) Testtona) [T. TONE] T. TONE N, T. TONE Y T. TONE N Pegel des linken Frontlautsprechersa) [FL LVL] FL –6 dB bis FL +6 dB (in Schritten von 0,5 dB) FL 0.0 dB Pegel des Centerlautsprecher [CNT LVL] CNT –6 dB bis CNT +6 dB (in Schritten von 0,5 dB) CNT 0.0 dB Pegel des rechten Frontlautsprechers [FR LVL] FR –6 dB bis FR +6 dB (in Schritten von 0,5 dB) FR 0.
Parameter [Display] Einstellungen Anfangseinstellung S-AIREinstellungen [S-AIR] (Seite 44) S-AIR IDf) [S-AIR ID] ID A, ID B, ID C ID A PAIRINGf) [PAIRING] START, CONDIN START S-AIR-Modusf) [MODE] PARTY, SEPARATE PARTY Ändern der HF-Einstellungf) [RF CHNG] RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO RF-Leistungf)g) [RF POWER] PWR HIGH, PWR LOW PWR HIGH S-AIR-Bereitschaftf) [STBY] STBY ON, STBY OFF STBY OFF a) Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Einstellungen für HDMI (Menü SET HDMI) Sie können mit dem Menü SET HDMI unterschiedliche Anpassungen für HDMI Einstellungen vornehmen. Wählen Sie „SET HDMI“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 36) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 37). Parameter im Menü SET HDMI x CONTROL FOR HDMI (Steuerung für HDMI) Dient zum Ein- bzw. Ausschalten der Funktion „Steuerung für HDMI“.
Einstellungen für die Lautsprecher (Menü SP SETUP) x CNT DIST (Abstand der Centerlautsprecher) Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Hörposition und dem Centerlautsprecher. x SR DIST (Abstand der rechten Surroundlautsprecher) x SL DIST (Abstand der linken Surroundlautsprecher) Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Hörposition und dem rechten Surroundlautsprecher.
Einstellen des Pegels Einstellen des Klangs (Menü LEVEL) (Menü TONE) Im Menü LEVEL können Sie den Pegel der einzelnen Lautsprecher einstellen. Wählen Sie „LEVEL“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 36) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 37). Sie können die Tonqualität (Bass-, Höhenpegel) der Lautsprecher über das Menü TONE einstellen. Wählen Sie „TONE“ aus den Menüs für den Verstärker aus.
Einstellungen für das Menü benutzerdefinierte (Menü CUSTOM) Parameter im Menü CUSTOM x DUAL (Sprachauswahl bei digitalen Sendungen) Dient zum Auswählen der gewünschten Sprache während einer digitalen Sendung. Diese Funktion steht nur bei Dolby DigitalSignalquellen zur Verfügung. • MAIN (Hauptton) Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben. • SUB (Zweitton) Der Ton der Zweitsprache wird ausgegeben.
x SLEEP (Ausschalttimer) Damit können Sie den Receiver automatisch über den Timer ausschalten lasten. Näheres dazu finden Sie unter „Der Ausschalttimer (SLEEP)“ (Seite 60). x IN MODE (In den Audioeingangsmodus schalten) Dient zur Einstellung des Audioeingangsmodus für Eingänge. Näheres dazu finden Sie unter „In den Audioeingangsmodus schalten (IN MODE)“ (Seite 61). Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn als Eingang SAT ausgewählt ist.
Wiedergeben von Raumklang Auswählen des Klangfeldes Dieser Receiver kann Mehrkanalraumklang erzeugen. Im Receiver sind mehrere optimierte Klangfelder vorprogrammiert, unter denen Sie auswählen können. 5 6 7 8 9 SOUND FIELD Wiedergeben von Raumklang 4 SOUND FIELD AMP MENU CLEAR 0 ENTER Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD, um das gewünschte Klangfeld auszuwählen. Näheres dazu finden Sie unter „Verfügbare Klangfelder“ (Seite 46).
Verfügbare Klangfelder Klangfeld für Klangfeld [Display] Effekt A.F.D.-Modus 2CH STEREO [2CH ST] Wenn Signale im Mehrkanal-Raumklangformat eingespeist werden, werden sie auf 2 Kanäle heruntergemischt. A.F.D. STANDARD [A.F.D. STD] Der Klang wird ohne irgendwelche Raumklangeffekte so wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. Mit diesem Receiver wird jedoch ein tieffrequentes Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn keine LFE-Signale vorhanden sind. A.F.D. MULTI [A.F.D.
Hinweise Funktionen des Tuners UKW/AM-Radioempfang Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- und die AM-Antenne an den Receiver angeschlossen sind (Seite 24). Tipp Das Empfangsintervall für das direkte Einstellen von Sendern hängt wie in der folgenden Tabelle erläutert vom Gebietscode ab. Näheres zu den Gebietscodes finden Sie auf Seite 4.
Automatisches Einstellen von Sendern (automatischer Sendersuchlauf) VIDEO1 VIDEO2 SAT TV BD DVD SA-CD/CD TUNER BD/DVD TOP MENU MENU F1 TUNER F2 AUDIO THEATRE DIGITAL ANALOG 1 2 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 DISPLAY 1 2 Drücken Sie MENU/HOME. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „MONO“ auszuwählen.
Speichern von Radiosendern Sie können bis zu 20 Sender für UKW und 10 Sender für AM speichern. Danach können Sie häufig gehörte Sender problemlos einstellen. 4 Drücken Sie V/v so oft, bis „MEMORY“ im Display angezeigt wird.
Wechseln des AMEmpfangsintervalls (Außer für die Modelle mit Gebietscode CEL, CEK) Das AM-Empfangsintervall lässt sich auf 10 kHz oder 9 kHz einstellen. 1 Drücken Sie TUNER/BAND so oft, bis „AM“ im Display angezeigt wird. 2 3 Drücken Sie MENU/HOME. Drücken Sie V/v so oft, bis „AM STEP“ angezeigt wird, und drücken Sie dann oder b. „9K STEP“ oder „10K STEP“ erscheint im Display. 4 Drücken Sie . „COMPLETE“ erscheint im Display. Das AM-Empfangsintervall wurde damit geändert. 5 Drücken Sie MENU/HOME.
Benennen gespeicherter Sender Sie können einen Namen für gespeicherte Sender eingeben. Dieser Name (z. B. „XYZ“) erscheint im Display, wenn der entsprechende Sender ausgewählt wird. Beachten Sie bitte, dass Sie einem gespeicherten Sender nur einen einzigen Namen geben können. 1 Drücken Sie mehrmals TUNER, um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. Wählen Sie mit PRESET + oder – den gespeicherten Sender aus, den Sie benennen wollen.
Das Radiodatensystem (RDS) (Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK) Mit diesem Receiver können Sie das Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen noch zusätzliche Informationen ausstrahlen. Die RDSInformationen können Sie anzeigen lassen. Hinweise • RDS-Signale werden nur über UKW-Sender ausgestrahlt. • Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an und die angebotenen Dienste unterscheiden sich.
Verwenden der „BRAVIA“ SyncFunktionen Was ist „BRAVIA“ Sync? • Sie haben den Receiver an eine Komponente angeschlossen, die die Funktion Steuerung für HDMI von Sony nicht unterstützt. • Sie haben den Receiver und die Komponenten nicht über eine HDMI Verbindung angeschlossen. Es empfiehlt sich, den Receiver an Produkte anzuschließen, die über „BRAVIA“ Sync verfügen. Hinweis Je nach angeschlossener Komponente steht die Funktion Steuerung für HDMI möglicherweise nicht zur Verfügung.
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync Wenn Sie „BRAVIA“ Sync verwenden möchten, schalten Sie die Steuerung für HDMI am Receiver und an der angeschlossenen Komponente ein. Dieser Receiver ist mit der Funktion „Steuerung für HDMI-Schnelleinstellung“ kompatibel. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der „Steuerung für HDMISchnelleinstellung“ kompatibel ist Schalten Sie die Steuerung für HDMI am Receiver und an der angeschlossenen Komponente nacheinander ein.
8 Wählen Sie am Receiver und am Fernsehgerät den HDMI-Eingang (BD, DVD, SAT) aus, der dem HDMIAusgang der angeschlossenen Komponente entspricht, so dass das Bild von der angeschlossenen Komponente angezeigt wird. Näheres zum Einstellen des Fernsehgeräts und der angeschlossenen Komponenten finden Sie in den Bedienungsanleitungen zu den betreffenden Komponenten.
Hinweise Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung) Sie können den Ton vom Fernsehgerät ganz einfach über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher wiedergeben lassen. Sie können die Systemaudiosteuerungsfunktion über das Menü des Fernsehgeräts steuern. Näheres dazu schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.
Hinweise • Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerung für HDMI eingeschaltet ist. • Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Tonausgabe von den Lautsprechern, die an den Receiver angeschlossen sind, zum Fernsehlautsprecher umschaltet. Tipps • Sony empfiehlt, den Höchstwert für den Lautstärkepegel etwas niedriger als Ihre gewohnte Wiedergabelautstärke einzustellen.
Hinweise • Setzen Sie TV Standby Synchro auf „ON“, bevor Sie die Systemausschaltungsfunktion verwenden. Näheres dazu schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. • Je nach Status schalten sich die angeschlossenen Komponenten möglicherweise nicht aus. Einzelheiten schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten nach.
5 Drücken Sie AMP MENU. Das AMP MENU wird ausgeblendet. Hinweise • Die Stromsparfunktion wirkt unter Umständen nicht bei allen „BRAVIA“ Sync-kompatiblen Fernsehgeräten. Setzen Sie in diesem Fall „P.SAVE“ auf „SAVE OFF“. • Je nach angeschlossenen Komponenten kann es eine Weile dauern, bis ein Bild angezeigt wird und der Ton zu hören ist. • Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerung für HDMI eingeschaltet ist.
Ändern der Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) Sie können den Anzeigemodus wechseln. 1 Drücken Sie AMP MENU. „SET HDMI“ erscheint im Display. 2 Drücken Sie V/v so oft, bis „CUSTOM“ angezeigt wird, und drücken Sie dann oder b. 3 Drücken Sie V/v so oft, bis „DISPLAY“ angezeigt wird, und drücken Sie dann oder b. 4 Drücken Sie V/v so oft, bis der gewünschte Anzeigemodus ausgewählt ist, und drücken Sie dann .
Audioeingangsmodi In den Audioeingangsmodus schalten (IN MODE) HDMI-Audiosignale haben Priorität, wenn zwei digitale Verbindungen (HDMI und optisch) vorhanden sind. x OPT Wenn Sie einen Satellitentuner oder eine SetTop-Box an die Buchse HDMI IN und an die digitale optische Eingangsbuchse am Receiver anschließen und als Eingang SAT auswählen, können Sie den Audioeingangsmodus auswählen. 1 x AUTO Die digitalen Audiosignale, die an der Buchse DIGITAL SAT OPT IN eingespeist werden, werden ausgewählt.
Verwenden eines S-AIRGeräts Dieser Receiver ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel (Seite 72), die eine drahtlose Tonübertragung zwischen S-AIR-Geräten ermöglicht. Wenn Sie ein S-AIR-Gerät neu erworben haben, müssen Sie es zunächst für die Tonübertragung einrichten. Raum B S-AIR-Zusatzgerät (S-AIR-Empfänger) Raum A S-AIR-Hauptgerät (dieser Receiver) INPUT SELECTOR ?/1 MASTER VOLUME ACTIVE STANDBY S-AIR-Geräte Es gibt zwei Typen von S-AIR-Geräten.
So setzen Sie den Funksender ins S-AIR-Hauptgerät ein 1 Lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie die Einschubabdeckung ab. Einschubabdeckung Hinweise • Setzen Sie den Funksender so ein, dass das S-AIR-Logo nach oben zeigt. • Richten Sie die Markierungen V beim Einsetzen des Funksenders aneinander aus. • Setzen Sie in den Einschub EZW-T100 nichts anderes als einen Funksender ein. 3 Befestigen Sie den Funksender mit den 0 -T10 EZW Schrauben, die Sie in Schritt 1 gelöst haben.
Einrichten der Tonübertragung zwischen S-AIR-Hauptgerät und S-AIR-Zusatzgerät (IDEinstellung) Damit Ton übertragen werden kann, müssen die ID des S-AIR-Hauptgeräts und des S-AIRZusatzgeräts aufeinander abgestimmt sein. Sie können mehrere S-AIR-Geräte verwenden, indem Sie für jedes Gerät eine eigene ID festlegen. 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER SOUND FIELD AMP MENU DISPLAY So schließen Sie das Menü Drücken Sie AMP MENU.
2 x Vor dem Pairing Die Tonübertragung erfolgt allein gemäß der ID (Beispiel). Ihre Wohnung • Erläuterungen zum Festlegen der ID für das S-AIR-Hauptgerät finden Sie unter „So legen Sie die ID des S-AIRHauptgeräts fest“ (Seite 64). • Erläuterungen zum Festlegen der ID für das S-AIR-Zusatzgerät finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIRZusatzgerät.
9 Starten Sie das Pairing des S-AIR-Zusatzgeräts. x Für den Surround-Verstärker Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum SurroundVerstärker nach. x Für den S-AIR-Empfänger Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum S-AIREmpfänger nach. 10 Damit ist das Pairing abgeschlossen. „COMPLETE“ erscheint im Display.
8 Hinweise • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Zusatzgerät verwenden, beispielsweise einen SurroundVerstärker, ändern Sie die ID des S-AIRHauptgeräts nicht. Stellen Sie für den S-AIREmpfänger die gleiche ID wie für das S-AIRHauptgerät ein. • Wenn Sie ein Pairing zwischen dem S-AIRHauptgerät und einem weiteren S-AIRZusatzgerät vornehmen, beispielsweise einem Surroundverstärker, ist auch ein Pairing zwischen dem S-AIR-Hauptgerät und dem S-AIR-Empfänger erforderlich.
2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR“ auszuwählen. 3 Wechseln Sie mit das Menü. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „RF CHNG“ auszuwählen. 5 Wechseln Sie mit dem Parameter. 6 Drücken Sie mehrmals V/v um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . oder b in oder b zu • RF AUTO: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. Das System stellt für „RF CHNG“ automatisch „RF ON“ oder „RF OFF“ ein. • RF ON: Das System sucht für die Tonübertragung den jeweils besseren Kanal.
Tonwiedergabe über den S-AIREmpfänger, wenn das S-AIRHauptgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist (Nur für S-AIR-Empfänger (nicht mitgeliefert)) Sie können über den S-AIR-Empfänger Ton wiedergeben lassen, während das S-AIRHauptgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, indem Sie „STBY“ auf „STBY ON“ setzen. 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER DISPLAY AMP MENU TOOLS/ OPTIONS , V,v,B,b RETURN/EXIT TV CH – PRESET – < .
Verwenden der Fernbedienung Ändern der Eingangstastenbelegung Sie können die werkseitige Belegung der Eingangstasten ändern, so dass sie den Komponenten Ihres Systems entspricht. Wenn Sie beispielsweise einen Blu-ray-DiscPlayer an die Buchse DVD am Receiver anschließen, können Sie die Taste DVD auf der Fernbedienung so einstellen, dass Sie damit den Blu-ray-Disc-Player bedienen können.
Kategorien und entsprechende Tasten für das Fernsehgerät Kategorien Taste Fernsehgerätd) 5 Fernsehgeräte) 6 d) Standardeinstellung der Taste TV (weiß). Wenn diese Einstellung ausgewählt ist und Sie die Taste TV (weiß) drücken, wird automatisch der Audioeingang des Fernsehgeräts umgeschaltet und das Bild vom Fernsehtuner wird am Fernsehschirm angezeigt. e) Wenn diese Einstellung ausgewählt ist und Sie die Taste TV (weiß) drücken, wird der Audioeingang des Fernsehgeräts automatisch umgeschaltet.
x Dolby Pro Logic II Mit dieser Technologie wird in 2-KanalStereo aufgenommener Ton für die Wiedergabe auf 5.1 Kanälen konvertiert. Dabei gibt es einen MOVIE-Modus für die Filmwiedergabe und einen MUSIC-Modus für Stereotonquellen wie Musik. Alte Filme, die im herkömmlichen Stereoformat codiert wurden, können mit 5.1-Kanal-Raumklang in verbesserter Tonqualität wiedergegeben werden. x Dolby Surround (Dolby Pro Logic ) Tonverarbeitungstechnologie, entwickelt von Dolby Laboratories, Inc.
x TSP (Time Stretched Pulse) Bei einem TSP-Signal handelt es sich um ein hoch präzises Mess-Signal, dass Impulsenergie verwendet und für kurze Zeit ein weites Band von niedrig bis hoch abmisst. Die zur Messung von Signalen verwendete Energie ist wichtig, um die Messgenauigkeit in der normalen Umgebung innerhalb eines Raumes zu prüfen. Die Verwendung von TSPSignalen macht eine genaue Signalmessung möglich. x x.v.Colour x.v.
Aufstellung • Stellen Sie den Receiver an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer des Receivers nicht verkürzt wird. • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. • Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, was die Lüftungsöffnungen blockieren und damit Fehlfunktionen verursachen könnte.
Störungsbehebung Sollten an Ihrem Receiver Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Audio Es wird, unabhängig davon, welche Komponente ausgewählt ist, kein Ton oder nur sehr leiser Ton ausgegeben. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten fest angeschlossen sind. • Überprüfen Sie, ob der Receiver und alle Komponenten eingeschaltet sind. • Vergewissern Sie sich, dass MASTER VOLUME nicht auf „VOL MIN“ eingestellt ist.
Über den Subwoofer wird kein Ton ausgegeben. • Überprüfen Sie, ob der Subwoofer korrekt und fest angeschlossen ist. Es lässt sich kein Raumklangeffekt erzielen. • Vergewissern Sie sich, dass die Klangfeldfunktion eingeschaltet ist (drücken Sie SOUND FIELD). • Klangfelder stehen bei Signalen mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz nicht zur Verfügung. Dolby Digital- oder DTS-Mehrkanalton wird nicht wiedergegeben. • Überprüfen Sie, ob die wiedergegebene DVD usw.
Das an der Buchse HDMI am Receiver eingespeiste Bild der Signalquelle wird nicht am Fernsehgerät ausgegeben. • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung (Seite 21). • Je nach Wiedergabekomponente müssen Sie die Komponente konfigurieren. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Komponente nach. Steuerung für HDMI funktioniert nicht. • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung (Seite 21). • Vergewissern Sie sich, dass „CONTROL FOR HDMI“ im Menü SET HDMI auf „CTRL ON“ gesetzt ist.
S-AIR-Funktion Es besteht keine S-AIR-Verbindung (es erfolgt keine Tonübertragung) und die Anzeige am S-AIR-Zusatzgerät ist ausgeschaltet, blinkt oder leuchtet rot. • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden, stellen Sie dieses in einer Entfernung von mehr als 8 m von diesem S-AIR-Hauptgerät auf. • Überprüfen Sie die S-AIR-ID des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts (Seite 64). • Das S-AIR-Hauptgerät ist durch Pairing mit einem anderen S-AIR-Zusatzgerät verbunden.
Es kommt zu Störgeräuschen oder Tonaussetzern. • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden, stellen Sie dieses in einer Entfernung von mehr als 8 m von diesem S-AIR-Hauptgerät auf. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät näher beieinander auf. • Verwenden Sie keine Geräte, die elektromagnetische Wellen erzeugen, wie zum Beispiel einen Mikrowellenherd. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät weiter entfernt von anderen Geräten auf, die Funkwellen generieren.
Fernbedienung Wenn das Problem bestehen bleibt Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Beim Bedienen des Receivers können Sie die Taste DISPLAY nur verwenden, wenn der TUNER-Eingang ausgewählt ist. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Receiver. • Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Receiver. • Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind. • Sie müssen auf der Fernbedienung den richtigen Eingang auswählen.
1) Technische Daten Gemessen unter folgenden Bedingungen: Gebietscode Betriebsspannung CEL, CEK 230 V Wechselstrom, 50 Hz AU, SP 240 V Wechselstrom, 50 Hz TW 110 V Wechselstrom, 60 Hz TH 220 V Wechselstrom, 50 Hz Verstärker Modelle mit Gebietscode CEL, CEK, AU, TW Leistungsabgabe1) Stereomodus (Nennleistung) 108 W + 108 W (3 Ohm bei 1 kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung) Raumklangmodus (Referenz) RMS-Ausgangsleistung (3 Ohm bei 1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung) FRONT2): 143 W/Kanal
Allgemeines Lautsprecher Betriebsspannung Gebietscode Betriebsspannung CEL, CEK, SP 220–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz AU 240 V Wechselstrom, 50 Hz TW 110 V Wechselstrom, 60 Hz TH 220 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsabgabe (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA MAX Leistungsaufnahme Gebietscode Leistungsaufnahme CEL, CEK, AU, TW 165 W TH, SP 140 W Leistungsaufnahme (im Bereitschaftsmodus) 0,3 W (Steuerung für HDMI und S-AIRBereitschaftsmodus sind ausgeschaltet) Abmessungen (B/H/T) ca.
Nur HT-SS360 Mitgeliefertes Zubehör • Frontlautsprecher (SS-MSP36S) • Surroundlautsprecher (SS-SRP36S) • Centerlautsprecher (SS-CNP36) Front-/Surroundlautsprecher Breitbandlautsprecher Centerlautsprecher Breitbandlautsprecher, magnetisch abgeschirmt Lautsprechereinheit Front-/Surroundlautsprecher 65 mm, Konus Centerlautsprecher 30 × 60 mm, Konus Gehäusetyp Front-/Surroundlautsprecher Bassreflexsystem Centerlautsprecher Geschlossene Box Nennimpedanz 3 Ohm Abmessungen (B/H/T) Front-/Surroundlautsprecher ca.
Index A G S Ausschalttimer 60 Auswählen Komponente 32 AUTO CALIBRATION 26 Grundkonfiguration 25 S-AIR 62 Satellitentuner/Set-top box anschließen 21 Wiedergabe 33 Sofortwiedergabe 55 Steuerung für HDMI anschließen 21 vorbereitungen 54 Stromsparmodus 58 Stummschalten 32 Super Audio CD-Player anschließen 20 Wiedergabe 34 Systemaudiosteuerung 56 Systemausschaltung 57 B H HDMI anschließen 21 Steuerung für HDMI 40 Blu-Ray-Disc-Player anschließen 21 Wiedergabe 34 I C K CD-Player anschließen 20 Wiederga
WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat.
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Over auteursrechten Over deze gebruiksaanwijzing • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor het model HT-SF360 en HT-SS360. • De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het model met landcode CEL, behalve waar anders vermeld staat. Verschillen in bediening worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld "Alleen modellen met landcode AU".
Inhoudsopgave Beschrijving en positie van onderdelen ........ 6 Aan de slag 1: De luidsprekers installeren...................... 15 2: De luidsprekers aansluiten ...................... 18 3: De televisie aansluiten ............................ 19 4: De audio-/videocomponenten aansluiten ............................................... 20 5: De antennes aansluiten............................ 25 6: De receiver en de afstandsbediening voorbereiden...........................................
Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel 1 2 3 4 5 6 7 INPUT SELECTOR ?/1 MASTER VOLUME ACTIVE STANDBY Naam Functie Naam Functie A ?/1 (aan/standbystand) Druk op deze toets om de receiver in of uit te schakelen (pagina 25, 33, 35). F MASTER VOLUME Draai deze regelaar om het volume van alle luidsprekers tegelijkertijd aan te passen (pagina 33, 34). G INPUT SELECTOR Druk op deze toets om de ingangsbron voor weergave te selecteren (pagina 32, 34, 48).
Aanduidingen in het display 12 3 qd 4 qs 5 6 7 8 qa q; 9 Naam Functie Naam Functie A LFE Gaat branden wanneer de disc die wordt afgespeeld, een LFE (Low Frequency Effect)-kanaal bevat en het LFE-signaal wordt weergegeven. E S-AIR Gaat branden wanneer de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) wordt aangesloten. F HDMI B SLEEP Gaat branden wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (pagina 60). C Weergavekanaalaanduidingen De letters (L, C, R, enzovoort) geven aan welke kanalen worden weergegeven.
Naam Functie L DTS Gaat branden wanneer de receiver DTS-signalen decodeert. Opmerking Als u een disc in de DTSindeling afspeelt, moet u digitale aansluitingen hebben gemaakt. M SW Gaat branden als het audiosignaal wordt uitgevoerd via de SUBWOOFERaansluiting.
Achterpaneel 1 2 34 5 L L R R 6 7 TV DIGITAL ANTENNA EZW-T100 AM AUTO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD CAL MIC VIDEO 1 TV SPEAKERS DC5V COAX IN OPT IN VIDEO 2 SAT OPT IN 700mA MAX HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER A Het gedeelte SPEAKERS Hier kunnen de bijgeleverde luidsprekers en subwoofer worden aangesloten (pagina 18). B S-AIR (EZW-T100) LET OP Verwijder het sleufklepje pas wanneer u de draadloze zendeenheid wilt installeren.
G Het gedeelte ANTENNA FM Hier kan de ANTENNA- bijgeleverde FMaansluiting draadantenne worden aangesloten (pagina 25). AM Hier kan de ANTENNA- bijgeleverde AMaansluiting kaderantenne worden aangesloten (pagina 25). Afstandsbediening U kunt de receiver bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening RM-AAU58. U kunt de afstandsbediening ook gebruiken om andere audio-/videocomponenten van Sony te bedienen die aan de afstandsbediening zijn toegewezen (pagina 69).
Basishandelingen Tunerhandelingen Toets op de Functie afstandsbediening Toets op de Functie afstandsbediening B ?/1 (aan/standbystand) H ENTER Druk op deze toets om de selectie in te voeren. M MENU/HOME Druk op deze toets om het menu weer te geven. N PRESET +/– Druk op deze toetsen om voorkeurzenders te selecteren. Druk op deze toets om de receiver in of uit te schakelen. Als u alle Sonycomponenten wilt uitschakelen, drukt u tegelijkertijd op ?/1 en AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
De component bedienen De televisie bedienen 1 Houd de toets (O) TV (geel) ingedrukt en druk op de toetsen met een gele stip of gele tekst om de televisie te bediene Druk op een van de ingangstoetsen C (TV, BD, DVD, of SAT) om de component te selecteren die u wilt bedienen. De component die aan de geselecteerde ingangstoets is toegewezen, kan worden bediend. 2 Raadpleeg de volgende tabel en druk op de bijbehorende toets voor de handeling.
Toets op de Functie afstandsbediening Toets op de Functie afstandsbediening M MENU/HOME U ANALOG Druk op deze toets om kanalen of invoerbronnen te selecteren en de instellingen voor uw televisie te wijzigen. Druk op deze toets om over te schakelen naar de analoge stand. DIGITAL Druk op deze toets om over te schakelen naar de digitale stand. / (Invoer selecteren/Tekst vastzetten) In televisiestand: Druk op deze toets om de invoer te selecteren.
Toets op de Functie afstandsbediening Q , V/v/B/b U BD/DVD TOP MENU, MENU Druk op deze toetsen om een menu-item te selecteren en de selectie in te voeren. Druk op deze toetsen om het hoofdmenu of discmenu weer te geven. De DVD-speler/Blu-ray Disc-speler bedienen De HDD/DVD-combinatie bedienen Toets op de Functie afstandsbediening D F1 Druk op deze toets om de HDD te selecteren. F2 Druk op deze toets om de DVD te selecteren. M MENU/HOME Druk op deze toets om het menu weer te geven. N .
De satelliettuner bedienen F (Gids) Druk op deze toets om het gidsmenu weer te geven. M MENU/HOME Druk op deze toets om het menu weer te geven. Q Druk op deze toetsen om een menu-item te selecteren en de selectie in te voeren. , V/v/B/b *Op de cijfertoets 5 en op de toetsen 2 + en H zijn voelstippen aangebracht. Gebruik de voelstippen als herkenning bij de bediening. Opmerkingen • Afhankelijk van het model kunnen sommige functies mogelijk niet worden gebruikt.
Alleen HT-SS360 De luidsprekers op een vlakke ondergrond installeren Voordat u de luidsprekers en subwoofer installeert, moet u de bijgeleverde voetkussentjes bevestigen om trillingen en bewegingen te voorkomen zoals wordt weergegeven in de onderstaande afbeelding. Voorbeeld van de HT-SS360voorluidspreker Tip Aangezien de subwoofer niet richtingsgevoelig is, kunt u deze plaatsen waar u wilt.
2 Draai de schroeven stevig vast in de muur. De schroeven moeten 5 tot 7 mm uitsteken. Voor de middenluidspreker Voor een grotere flexibiliteit bij het plaatsen van de luidsprekers kunt u de luidsprekerstandaard het beste gebruiken zoals hieronder wordt aangegeven. Model Luidsprekerstandaard HT-SF360 Bijgeleverd. Raadpleeg de installatiehandleiding bij de luidsprekerstandaard voor meer informatie. HT-SS360 Optionele luidsprekerstandaard WS-FV11 of WS-FV10D (alleen verkrijgbaar in bepaalde landen).
3 Hang de luidsprekers aan de schroeven. 4,6 mm 10 mm 2: De luidsprekers aansluiten Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. C B F A Achterkant van luidspreker Opmerkingen • Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de structuur van de muur. Aangezien een muur van gipsplaat erg kwetsbaar is, moet u de schroeven eerst stevig vastdraaien op een balk en deze vervolgens bevestigen op de muur.
Opmerking over de luidsprekerkabels Stekker Luidsprekeraansluiting Rood FRONT R Wit FRONT L Grijs SUR R Blauw SUR L Groen CENTER Purper SUBWOOFER 3: De televisie aansluiten U kunt de geselecteerde beelden bekijken wanneer u de HDMI OUT-aansluiting op een televisie aansluit. U hoeft niet alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en videokabels aan die overeenkomen met de aansluitingen van de componenten.
Opmerkingen • Schakel de receiver in wanneer de video- en audiosignalen van een compoment via de receiver worden uitgevoerd naar een televisie. Als de stroom niet is ingeschakeld, worden de video- en audiosignalen niet verzonden. • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u de stekkers recht in de aansluitingen steken tot deze vastklikken. • Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze niet vast.
Audiocomponenten aansluiten Super Audio CD-speler, CD-speler Audiosignalen A • Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet aan of koppel deze niet los wanneer de receiver is ingeschakeld. • Plaats de stekker recht in de aansluiting om de DMPORT stevig aan te sluiten. • Aangezien de aansluiting van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter kwetsbaar is, moet u voorzichtig zijn wanneer u de receiver plaatst of verplaatst.
Componenten met HDMIaansluitingen aansluiten Televisie, enzovoort HDMI is de afkorting voor High-Definition Multimedia Interface. Met deze interface worden video- en audiosignalen in digitale indeling verzonden. Sony raadt u aan de componenten met een HDMI-kabel aan te sluiten op de receiver. Met HDMI kunt u gemakkelijk genieten van beeld en geluid van hoge kwaliteit.
Opmerkingen over HDMIaansluitingen 23NL Aan de slag • Een audiosignaal, ingevoerd via de HDMI IN-aansluiting, wordt uitgevoerd via de SPEAKERS-aansluitingen en de HDMI OUT-aansluiting. Het wordt niet uitgevoerd via andere aansluitingen. • Videosignalen, ingevoerd via te HDMI INaansluiting, kunnen alleen maar uitgevoerd worden via de HDMI OUT-aansluiting. • Het meerkanaals gedeelte/stereogedeelte van de audiosignalen van een Super Audio CD worden niet uitgevoerd.
Opmerkingen Videocomponenten aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u videocomponenten, zoals een DVDspeler, DVD-recorder, videorecorder, enzovoort aansluit. Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en videokabels aan die overeenkomen met de aansluitingen van de componenten.
Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan. Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de antennes aansluit. 6: De receiver en de afstandsbediening voorbereiden Aan de slag 5: De antennes aansluiten Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de afstandsbediening RM-AAU58. Let op de juiste richting van de polen bij het plaatsen van de batterijen. Opmerkingen • Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer warme of vochtige omgeving. • Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen. • Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen en andere typen batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of andere lichtbronnen.
Bijvoorbeeld: HT-SS360 L L TV DIGITAL ANTENNA EZW-T100 R R AM AUTO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD CAL MIC VIDEO 1 TV SPEAKERS DC5V COAX IN OPT IN VIDEO 2 SAT OPT IN Optimalisatiemicrofoon 700mA MAX HDMI FRONT R Voordat u Automatische Kalibratie uitvoert, moet u de luidsprekers installeren en aansluiten (pagina 15, 18). • De AUTO CAL MIC-aansluiting wordt alleen gebruikt voor de bijgeleverde optimalisatiemicrofoon. Sluit geen andere microfoons aan op deze aansluiting.
De tabel hierboven toont het display bij het begin van de meting. Automatische Kalibratie uitvoeren TV ?/1 DMPORT AV ?/1 ?/1 VIDEO2 SAT TV BD F1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER Ingangstoetsen Subwooferversterking en afstand F2 AMP MENU TOOLS/ OPTIONS 2 +/– ,V,v,B,b RETURN/EXIT MENU/HOME 1 2 Druk op AMP MENU. 3 Druk op openen. Druk herhaaldelijk op V/v om "A.CAL" te selecteren. of b om het menu te "START" wordt in het display weergegeven. 4 Druk op starten.
1 2 Wanneer foutcodes verschijnen Probeer de hulpmiddelen en voer de autokalibratie opnieuw uit. Bevestig het meetresultaat. Foutcode Oorzaak en remedies Zodra te meting voltooid is, klinkt een pieptoon en het resultaat van de metingen verschijnt in het display. ERROR 32 • De geluidsinvoer van de optimalisatiemicrofoon valt buiten het geaccepteerde bereik. • De optimalisatiemicrofoon of subwoofer is wellicht beschadigd.
Wanneer u "WRN CHK" selecteert Wanneer een waarschuwing betreffende het meetresultaat voorhanden is, dan wordt een gedetailleerde informatie getoond. Druk op of B om terug te gaan naar stap 2 van "Bevestigen/ opslaan van de meetresultaten". Waarschuwingscode Uitleg WARN 40 De autokalibratie is voltooid. Het stoorniveau is echter te hoog.
6 De testtoon wordt alleen uitgevoerd via de luidspreker die wordt aangepast. • FL LVL: het niveau van de linkervoorluidspreker aanpassen. • CNT LVL: het niveau van de middenluidspreker aanpassen. • FR LVL: het niveau van de rechtervoorluidspreker aanpassen. • SR LVL: het niveau van de rechtersurroundluidspreker aanpassen. • SL LVL: het niveau van de linkersurroundluidspreker aanpassen. • SW LVL: het subwooferniveau aanpassen.
10 Druk herhaaldelijk op V/v om "T. TONE N" te selecteren en druk op . 11 Druk op AMP MENU. Het menu AMP wordt uitgeschakeld. Afspelen Een component selecteren Als er geen testtoon wordt uitgevoerd via de luidsprekers TV ?/1 DMPORT AV ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY • De luidsprekerkabels zijn wellicht niet goed aangesloten. • Er is wellicht kortsluiting opgetreden in de luidsprekerkabels. • De testtoonsignalen worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting.
Geselecteerd Componenten die eingang kunnen worden [Display] afgespeeld Satelliettuner, settopbox enzovoort aangesloten op SAT TV [TV] Televisie, enzovoort aangesloten op TV SA-CD/CD [SA-CD/CD] Super Audio CD-speler/ CD-speler, enzovoort aangesloten op SA-CD/CD TUNER [FM- of AMband] 2 3 TV ?/1 DMPORT AV ?/1 ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY Ingangstoetsen Ingebouwde radiotuner VIDEO1 VIDEO2 SAT TV BD DVD SA-CD/CD TUNER BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 AUDIO THEATRE DIGITAL ANALOG Schakel de component
Tips • Wanneer u een Sony-televisie aansluit, kunt u op de toets TV drukken om de audio-invoer van de televisie te wijzigen en het beeld van de televisietuner automatisch weer te geven op het televisiescherm. Zie "De instellingen van de ingangstoetsen wijzigen" (pagina 69). • Het geluid kan worden uitgevoerd via de televisieluidspreker. In dit geval zet u het volume van de televisieluidspreker zo laag mogelijk.
Een videorecorder gebruiken Schakel de televisie in. 3 Druk op VIDEO 1 of VIDEO 2. 4 Schakel de videorecorder en de receiver in. 2 Wijzig de televisie-invoer. Tip Speel de videoband af op de videorecorder. Druk op DMPORT. U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken om "DMPORT" te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken om "VIDEO 1" of "VIDEO 2". Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie.
Terugkeren naar het vorige display Versterkerfuncties Druk op B. De menu's gebruiken Met de versterkermenu's kunt u verschillende instellingen wijzigen om de receiver aan te passen. 7 8 9 CLEAR 0 ENTER SOUND FIELD AMP MENU DISPLAY AMP MENU TOOLS/ OPTIONS , V,v,B,b RETURN/EXIT 1 MENU/HOME Druk op AMP MENU. "SET HDMI" wordt in het display weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste menu te selecteren. 3 Druk op openen.
Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 36 voor meer informatie over het gebruik van de menu's. Menu [Display] Parameters [Display] Oorspronkelijke instelling CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON MAX, 39……1, MIN MAX Stroombesparinga) [P.SAVE] SAVE ON, SAVE OFF SAVE ON Automatische Kalibratieinstelling [A.CAL] (pagina 40) Automatische Kalibratie startena) [START] Zie "Automatische Kalibratie uitvoeren" (pagina 28) voor meer informatie over het geluidsveld.
Menu [Display] Parameters [Display] Niveau-instelling Testtoon a) [LEVEL] [T. TONE] (pagina 42) Niveau voorluidspreker (links)a) [FL LVL] Niveau middenluidspreker [CNT LVL] Tooninstelling [TONE] (pagina 42) Aangepaste instelling [CUSTOM] (pagina 43) 38NL Instellingen Oorspronkelijke instelling T. TONE N, T. TONE Y T. TONE N FL –6 dB tot FL +6 dB (stap van 0,5 dB) FL 0.0 dB CNT –6 dB tot CNT +6 dB (stap van 0,5 dB) CNT 0.
Parameters [Display] Instellingen Oorspronkelij ke instelling S-AIRinstellingen [S-AIR] (pagina 44) S-AIR IDf) [ID SETUP] ID A, ID B, ID C ID A PAIRINGf) [PAIRING] START, CONDIN START S-AIR-standf) [MODE] PARTY, SEPARATE PARTY RF wijzigenf) [RF CHNG] RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO RF-vermogenf)g) [RF POWER] PWR HIGH, PWR LOW PWR HIGH S-AIR standbyf) [STBY] STBY ON, STBY OFF STBY OFF a) Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie.
Instellingen voor HDMI (Menu SET HDMI) U kunt gebruik maken van het SET HDMImenu, om de verschillende HDMI-instellingen te regelen. Selecteer "SET HDMI" in de versterkermenu's. Zie "De menu's gebruiken" (pagina 36) en "Overzicht van de menu's" (pagina 37) voor meer informatie over het aanpassen van de parameters. Parameters van het menu SET HDMI x CONTROL FOR HDMI (Controlo voor HDMI) Hiermee kunt u de functie Controlo voor HDMI in- of uitschakelen.
Instellingen voor luidsprekers (Menu SP SETUP) x CNT DIST (Afstand middenluidspreker) Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie tot de middenluidspreker instellen. x SR DIST (Afstand surroundluidspreker rechts) Parameters van het menu SP SETUP x CNT SP (Middenluidspreke) Hiermee kunt u de middenluidspreker selecteren. x SUR SP (Surroundluidsprekers) Hiermee kunt u de surroundluidsprekers selecteren.
Het niveau aanpassen De toon aanpassen (Menu LEVEL) (Menu TONE) U kunt het menu LEVEL gebruiken om het niveau van elke luidspreker aan te passen. Selecteer "LEVEL" in de versterkermenu's. Zie "De menu's gebruiken" (pagina 36) en "Overzicht van de menu's" (pagina 37) voor meer informatie over het aanpassen van de parameters. U kunt het menu TONE gebruiken om de toonkwaliteit (niveau van lage/hoge tonen) van de luidsprekers aan te passen. Selecteer "TONE" in de versterkermenu's.
Instellingen voor het menu Custom (Menu CUSTOM) Parameters van het menu CUSTOM x DUAL (Taalselectie digitale uitzendingen) Hiermee selecteert u de taal waarnaar u tijdens digitale uitzendingen wilt luisteren. Deze functie werkt alleen voor Dolby Digitalbronnen. • MAIN (Hoofd) Geluid van de hoofdtaal wordt uitgevoerd. • SUB (Sub) Geluid van de subtaal wordt uitgevoerd.
x SLEEP (Slaaptime) Hiermee kunt u de timer instellen om de receiver automatisch uit te schakelen. Zie "De slaaptimer gebruiken (SLEEP)" (pagina 60) voor meer informatie over het geluidsveld. x IN MODE (De audioingangsmodus wisselen) Hiermee kunt u de audio-ingangsmodus of de ingangen instellen. Zie "De audioingangsmodus wisselen (IN MODE)" (pagina 60) voor meer informatie over het geluidsveld. Deze parameter is alleen beschikbaar als invoer van de SAT is geselecteerd.
Surround sound beluisteren Het geluidsveld selecteren Deze receiver kan meerkanaals surround sound produceren. U kunt een van de geoptimaliseerde geluidsvelden kiezen uit de vooraf geprogrammeerde geluidsvelden van het receiver. 5 6 7 8 9 SOUND FIELD Surround sound beluisteren 4 SOUND FIELD AMP MENU CLEAR 0 ENTER Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD om het gewenste geluidsveld selecteren. Zie "Beschikbare geluidsvelden" (pagina 46) voor meer informatie.
Beschikbare geluidsvelden Geluidsveld voor Geluidsveld [Display] Effect A.F.D.-stand 2CH STEREO [2CH ST] Als meerkanaals surround-indelingen worden ingevoerd, worden de signalen gereduceerd tot 2 kanalen (downmixen). A.F.D. STANDARD [A.F.D. STD] Het geluid wordt weergegeven alsof dit is opgenomen/ gecodeerd zonder toegevoegde surroundeffecten. Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer als er geen LFE-signalen zijn. A.F.D. MULTI [A.F.D.
Opmerkingen Tunerfuncties FM-/AM-radio beluisteren U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u de tuner gebruikt, moet u de FM- en AMantennes op de receiver aansluiten (pagina 25). Tip Het afsteminterval voor handmatig afstemmen verschilt, afhankelijk van de landcode die in de volgende tabel wordt weergegeven. Zie pagina 4 voor meer informatie over landcodes.
Automatisch afstemmen op een zender (automatisch afstemmen) VIDEO1 VIDEO2 SAT TV BD DVD SA-CD/CD TUNER BD/DVD TOP MENU MENU F1 TUNER F2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER SOUND FIELD AMP MENU DISPLAY TUNING – MENU/ HOME MENU/HOME TV CH + PRESET + < > TUNING – m TUNING + H M X x TUNING + TV 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken. 2 Druk op TUNING + of TUNING –.
4 Druk herhaaldelijk op V/v tot "MEMORY" in het display wordt weergegeven. 5 Druk op Radiozenders instellen U kunt maximaal 20 FM-zenders en 10 AMzenders vooraf instellen. Zo kunt u gemakkelijk afstemmen op de zenders die u vaak beluistert. 6 Radiozenders instellen VIDEO1 VIDEO2 SAT TV BD DVD TUNER F1 F2 AUDIO THEATRE DIGITAL ANALOG 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 0 7 9 AMP MENU DISPLAY DISPLAY ENTER TOOLS/ OPTIONS , V,v,B,b PRESET +/– MENU/ HOME RETURN/EXIT TV CH – PRESET – < .
Het AM-afsteminterval wijzigen Afstemmen op voorkeurzenders (Behalve het model met de regiocode CEL, CEK) 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of PRESET – om de gewenste voorkeurzender te selecteren. Het AM-afsteminterval kan worden ingesteld op 10 kHz of 9 kHz. 1 2 3 Druk herhaaldelijk op TUNER/ BAND tot "AM" in het display wordt weergegeven. Druk op MENU/HOME. Druk herhaaldelijk op V/v tot "AM STEP" wordt weergegeven en druk op of b.
6 Geef een naam op met V/v/B/b. Druk herhaaldelijk op V/v om een teken te selecteren en druk op b om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen. Letters, cijfers en andere symbolen kunnen worden gebruikt voor de naam van een radiozender. Als u een verkeerd teken invoert Druk herhaaldelijk op B/b tot het teken dat u wilt wijzigen, gaat knipperen en druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste teken te selecteren.
"BRAVIA" Sync-functies gebruiken Wat is "BRAVIA" Sync? "BRAVIA" Sync is compatibel met een televisie, Blu-ray Disc-speler/DVD-speler, AV-versterker, enzovoort, van Sony die is uitgerust met de functie Controlo voor HDMI.
Voorbereiden voor "BRAVIA" Sync Als u "BRAVIA" Sync wilt gebruiken, schakelt u de functie Controlo voor HDMI in voor de receiver en de aangesloten component. De receiver is compatibel met de functie "Controlo voor HDMI-Eenvoudige instelling". Wanneer de televisie niet compatibel is met de functie "Controlo voor HDMIEenvoudige instelling" Schakel de functie Controlo voor HDMI van de receiver en de aangesloten componenten apart in.
8 Selecteer de HDMI-invoer (BD, DVD, SAT) op de receiver en de televisie om overeen te komen met de HDMI-uitvoer van de aangesloten component, zodat het beeld van de aangesloten component wordt weergegeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de betreffende componenten voor meer informatie over het instellen van de televisie en de aangesloten componenten.
Opmerkingen Het geluid van de televisie beluisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten (System Audio Control) • Als System Audio Control niet functioneert op basis van uw televisie-instelling, raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de televisie voor meer informatie. • Wanneer u een televisie aansluit die niet beschikt over een System Audio Control-functie, werkt de System Audio Control-functie niet.
De functie voor volumebeperking gebruiken Wanneer de functie Audioregeling voor systeem is ingeschakeld en de uitvoermethode automatisch wordt gewijzigd van de televisieluidspreker in de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten, kan een hard geluid worden uitgevoerd, afhankelijk van het volume van de receiver. U kunt dit voorkomen door het maximumvolume te beperken. 1 2 Druk op AMP MENU. 3 Druk herhaaldelijk op V/v tot "VOL LIM" wordt weergegeven en druk op of b.
Opmerkingen De receiver samen met de televisie uitschakelen (Systeem uitschakelen) Wanneer u de televisie uitschakelt met de POWER-toets op de afstandsbediening van de televisie, worden de receiver en de aangesloten componenten automatisch uitgeschakeld. U kunt de afstandsbediening van de receiver ook gebruiken om de televisie uit te schakelen.
4 De stroombesparingsfunctie gebruiken • SAVE ON: Stroomverbruik in de standbystand beperken. Het HDMI-signaal wordt alleen verzonden als de televisie is ingeschakeld. • SAVE OFF: Geen beperking. Het HDMI-signaal wordt doorlopend verzonden. (Stroombesparing) U kunt het stroomverbruik van de receiver beperken wanneer u een "BRAVIA" Synccompatibele televisie aansluit op deze receiver in de actieve stand-bystand als de televisie is uitgeschakeld en de verzending van HDMIsignalen is gestopt.
Overige functies De helderheid van het display wijzigen (DIMMER) De displayinstelling wijzigen (DISPLAY) U kunt de displayinstelling wijzigen. 1 U kunt de helderheid van het display wijzigen. 1 Druk op AMP MENU. 3 4 "SET HDMI" wordt in het display weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v tot "CUSTOM" wordt weergegeven en druk op of b. Druk herhaaldelijk op V/v tot "CUSTOM" wordt weergegeven en druk op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v tot "DIMMER" wordt weergegeven en druk op of b.
De slaaptimer gebruiken (SLEEP) U kunt de receiver instellen zodat deze op een vooraf ingesteld tijdstip wordt uitgeschakeld wanneer u in slaap valt terwijl u naar muziek luistert. U kunt het tijdstip instellen in stappen van 10 minuten. 1 Druk op AMP MENU. "SET HDMI" wordt in het display weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v tot "CUSTOM" wordt weergegeven en druk op of b. 3 Druk herhaaldelijk op V/v tot "SLEEP" wordt weergegeven en druk op of b.
Een S-AIR-product gebruiken Deze receiver is compatibel met de S-AIRfunctie (pagina 71) waardoor draadloze geluidsoverdracht mogelijk wordt gemaakt tussen S-AIR-producten. Wanneer u een S-AIR-product aanschaft, moet u geluidsoverdracht tot stand brengen.
De draadloze zendeenheid in de S-AIR-hoofdeenheid plaatsen 1 Verwijder de schroeven en het sleufklepje. Opmerkingen • Plaats de draadloze zendeenheid met het S-AIR-logo naar boven. • Plaats de draadloze zendeenheid zo dat de Vmarkeringen zijn uitgelijnd. • Plaats geen andere kaarten dan de draadloze zendeenheid in de EZW-T100-sleuf. Sleufklepje 3 Gebruik de schroeven die u hebt 0 -T10 EZW verwijderd in stap 1 om de draadloze zendeenheid te bevestigen.
Geluidsoverdracht tot stand brengen tussen de S-AIRhoofdeenheid en de S-AIRsubeenheid (ID instellen) Wanneer de ID van de S-AIR-hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid overeenkomen, kunt u geluidsoverdracht tot stand brengen. U kunt meerdere S-AIR-producten gebruiken door een andere ID in te stellen voor elke eenheid.
2 x Voor het koppelen Geluidsoverdracht wordt tot stand gebracht door de ID (voorbeeld). Uw kamer • Zie "De ID van de S-AIR-hoofdeenheid instellen" (pagina 63) voor informatie over het instellen van de ID van de S-AIR-hoofdeenheid. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de S-AIR-subeenheid voor informatie over het instellen van de ID van de S-AIR-subeenheid. Buren S-AIR-hoofdeenheid INPUT SELECTOR ?/1 Stel dezelfde ID in voor de S-AIR-hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid.
10 Koppelen voltooid. 1 “COMPLETE” wordt in het display weergegeven. • Zie "De ID van de S-AIR-hoofdeenheid instellen" (pagina 63) voor informatie over het instellen van de ID van de S-AIR-hoofdeenheid. • De ID van de S-AIR-receiver instellen, raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de S-AIR-receiver voor meer informatie. Het menu sluiten Druk op AMP MENU. Opmerking Voer het koppelen binnen enkele minuten na stap 8 uit.
7 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren. • PARTY: De S-AIR-subeenheid voert geluid uit afhankelijk van de functies die zijn ingesteld op de S-AIRhoofdeenheid. • SEPARATE: U kunt de gewenste invoer selecteren voor de S-AIRreceiver terwijl de invoer van de S-AIRhoofdeenheid ongewijzigd blijft. Wanneer "SEPARATE" is ingesteld, kunt u kiezen uit de functies "MAIN UNIT", "SACD/CD", "TUNER FM", "TUNER AM" en "DMPORT".
6 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren en druk op . • RF AUTO: Selecteer normaal deze instelling. Het systeem wijzigt "RF CHNG" automatisch in "RF ON" of "RF OFF". • RF ON: Het systeem brengt geluid over door een beter kanaal te zoeken voor het overdragen. • RF OFF: Het systeem brengt geluid over door een kanaal te verbeteren voor het overdragen. Het menu sluiten Het RF-uitgangsvermogen wijzigen (Alleen voor de draadloze transceiver EZW-T100A) 1 2 Druk op AMP MENU.
De S-AIR-receiver gebruiken terwijl de S-AIR-hoofdeenheid is ingesteld op de standbystand (Alleen voor de S-AIR-receiver (niet bijgeleverd)) U kunt de S-AIR-receiver gebruiken terwijl de S-AIR-hoofdeenheid is ingesteld op de standbystand door "STBY" in te stellen op "STBY ON". 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER SOUND FIELD AMP MENU DISPLAY AMP MENU TOOLS/ OPTIONS MENU/HOME TV CH + PRESET + < > TUNING – m TUNING + H M 1 2 Druk op AMP MENU. 3 Druk op openen.
De afstandsbediening gebruiken De instellingen van de ingangstoetsen wijzigen 1 Houd de ingangstoets ingedrukt waarvoor u de instelling wilt wijzigen. Bijvoorbeeld: Houd DVD ingedrukt. 2 Raadpleeg de volgende tabel en druk op de bijbehorende toets voor de gewenste categorie. U kunt de fabrieksinstellingen van de ingangstoetsen aanpassen aan de componenten in het systeem.
Categorieën en de bijbehorende toetsen voor televisie Categorieën Druk op TVd) 5 TVe) 6 d) De standaardinstelling van de toets TV (wit). Wanneer deze instelling is geselecteerd, kunt u op de toets TV (wit) drukken om de audio-invoer van de televisie te wijzigen en het beeld van de televisietuner automatisch weer te geven op het televisiescherm. e) Wanneer deze instelling is geselecteerd, kunt u op de toets TV (wit) drukken om de audio-invoer van de televisie automatisch te wijzigen.
x Dolby Pro Logic II x L.F.E. (Low Frequency Effects) Met deze technologie wordt 2-kanaals stereogeluid omgezet naar 5.1-kanaals geluid voor weergave. Er is een MOVIE-stand voor films en een MUSIC-stand voor stereobronnen, zoals muziek. Oude films die zijn opgenomen in de traditionele stereoindeling, kunnen worden verbeterd naar 5.1-kanaals surround sound. Geluidseffecten met lage frequenties die worden uitgevoerd via een subwoofer in Dolby Digital of DTS, enzovoort.
x TSP (Time Stretched Pulse = uitgerekte puls) Een TSP-signaal is een signaal voor uiterst precieze metingen, dat impulsenergie gebruikt om, over een korte tijd, een brede band, van hoog tot laag, te meten. De hoeveelheid energie, die gebruikt wordt om signalen te meten is belangrijk, om de meetprecisie in normale omgeving binnenshuis te garanderen. Door het gebruik van TSP signalen is het mogelijk, signalen effectief te meten. x x.v.Colour x.v.
Plaatsing • Zet de receiver op een goed geventileerde plaats om te voorkomen dat deze te warm wordt. De levensduur van de receiver wordt hierdoor verlengd. • Plaats de receiver niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar deze is blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige hoeveelheden stof of mechanische schokken. • Plaats geen voorwerpen boven op de behuizing waardoor de ventilatieopeningen worden afgesloten en storingen kunnen worden veroorzaakt.
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Audio Er wordt geen geluid uitgevoerd, ongeacht de geselecteerde component, of het geluid is nauwelijks hoorbaar. • Controleer of de luidsprekers en componenten goed zijn aangesloten. • Controleer of de receiver en de componenten zijn ingeschakeld. • Controleer of MASTER VOLUME niet is ingesteld op "VOL MIN".
Er wordt geen Dolby Digital of DTS meerkanaals geluid weergegeven. • Controleer of de DVD, enzovoort die u afspeelt, is opgenomen in de Dolby Digital- of DTS-indeling. • Als u de DVD-speler, enzovoort aansluit op de digitale ingangen van deze receiver, controleert u de audio-instelling (instellingen voor de audio-uitgang) van de aangesloten component. Er wordt geen geluid uitgevoerd uit de component die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. • Pas het volume van deze receiver aan.
De functie Controlo voor HDMI werkt niet. • Controleer de HDMI-aansluiting (pagina 22). • Controleer of "CONTROL FOR HDMI" is ingesteld op "CTRL ON" in het menu SET HDMI. • Controleer of de aangesloten component compatibel is met de functie Controlo voor HDMI. • Controleer de instellingen voor Controlo voor HDMI op de aangesloten component. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component.
Er wordt geen geluid uitgevoerd vanaf het S-AIR-product. • Als u een andere S-AIR-hoofdeenheid gebruikt, moet u deze meer dan 8 m van deze S-AIR-hoofdeenheid plaatsen. • Controleer of de S-AIR ID's van de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIRsubeenheid (pagina 63). • Controleer de instelling voor koppelen (pagina 63). • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIRsubeenheid dichter bij elkaar. • Mijd het gebruik van apparatuur die elektromagnetische straling genereert, zoals een magnetron.
De gewenste RDS-informatie wordt niet weergegeven.a) • Neem contact op met de radiozender en informeer of de service wordt geleverd. Is dit het geval, dan kan de service tijdelijk buiten gebruik zijn. a) Allen modellen met landcode CEL, CEK. Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet. • Voor bediening van de receiver, kunt u de toets DISPLAY alleen gebruiken als de TUNER-ingang is geselecteerd. • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van de receiver.
2) Technische gegevens Versterkergedeelte Voor modellen met landcode CEL, CEK, AU, TW Uitgangsvermogen1) Stereomodus (geschat) 108 W + 108 W (3 ohm bij 1 kHz, THD 1%) Surround-modus (referentie) RMS-uitgang (3 ohm bij 1 kHz, THD 10%) FRONT2): 143 W/k CENTER2): 143 W SUR2): 143 W/k (1,5 ohm bij 70 Hz, THD 10%) SUBWOOFER 2): 285 W Ingangen Analoog Gevoeligheid: 1 V/ 50 kilo-ohm Digitaal (Coaxiaal) Impedantie: 75 ohm Toon Versterking ±10 dB, in stappen van 0,5 dB Frequentiebereik van weergave: 28 – 20.
Uitgangsvermogen (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA MAX Stroomverbruik Landcode Stroomverbruik CEL, CEK, AU, TW 165 W TH, SP 140 W Stroomverbruik (in de stand-bystand) 0,3 W (Wanneer Controlo voor HDMI en de S-AIRstand-bystand zijn uitgeschakeld) Afmetingen (b/h/d) (Ongeveer) 430 × 66,5 × 333 mm inclusief uitstekende onderdelen en bedieningselementen Gewicht (Ongeveer) 3,4 kg Luidsprekergedeelte Alleen HT-SF360 • Voorluidspreker (SS-MSP36F) • Surroundluidspreker (SS-SRP36F) • Middenluidspreker (S
• Subwoofer (SS-WP36) Luidsprekereenheid 160 mm, conustype Type behuizing Basreflex Nominale Impedantie 1,5 ohm Afmetingen (b/h/d) (Ongeveer) 220 × 395 × 325 mm (met voetstuk) Gewicht (Ongeveer) 5,6 kg Bijgeleverde luidsprekers Voorluidspreker (2) Middenluidspreker (1) Surroundluidspreker (2) Subwoofer (1) Bijgeleverde accessoires Aanvullende informatie Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) Beknopte installatiegids (1) Installatiehandleiding voor luidsprekerstandaard (alleen HT-SF360) (1) FM-draadantenn
Index A H T Afspelen met één druk op een toets 54 Afstandsbediening 10 Afstemmen automatisch 48 op voorkeurzenders 50 AUTO CALIBRATION 26 HDMI aansluiten 22 Controlo voor HDMI 40 IN MODE 60 Televisie aansluiten 19 genieten 33 TEST TONE 31 Tuner aansluiten 25 L V Luidsprekers aansluiten 18 Videorecorder aansluiten 24 afspelen 35 Volumebeperking 56 B Blu-ray-discspeler aansluiten 22 afspelen 34 I M CD-speler aansluiten 21 afspelen 35 Controlo voor HDMI aansluiten 22 voorbereidingen 53 Menu A.
VARNING Utsätt inte produkten för regn eller fukt - det ökar risken för brand och/eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner och liknande, eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig öppen eld, till exempel levande ljus, ovanpå apparaten. Skydda apparaten mot stänk och väta och placera inte vätskefyllda föremål, som till exempel vaser, ovanpå apparaten, så undviker du risk för brand eller elektriska stötar.
Om upphovsrätt (copyright) Angående den här bruksanvisningen • Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller modellen HT-SF360 och HT-SS360. • I figurerna i den här bruksanvisningen visas modellen med områdeskoden CEL om inget annat angives. Eventuella skillnader i användningssättet är klart angivna i texten, t.ex. ”Endast modeller med områdeskod AU”.
Innehållsförteckning De olika delarna och deras placering.............5 Komma igång 1: Placera högtalarna ...................................13 2: Ansluta högtalarna...................................16 3: Ansluta TV:n ...........................................17 4: Ansluta ljud/videokomponenterna ..........18 5: Ansluta antennerna ..................................22 6: Förbereda mottagaren och fjärrkontrollen.........................................
De olika delarna och deras placering Frontpanelen 1 2 3 4 5 6 7 INPUT SELECTOR ?/1 MASTER VOLUME ACTIVE STANDBY Namn Funktion A ?/1 (på/standby) Tryck för att slå på/stänga av strömmen till mottagaren (sid. 22, 30, 31). B ACTIVE STANDBY lampa Lyser amber (gulbrunt) när Kontroll för HDMI och/ eller S-AIR-standbyläge är aktiverad och mottagaren är i standbyläge. Obs! Om ACTIVE STANDBYlampan blinkar, se sid. 72.
Indikatorerna i teckenfönstret 12 3 qd 4 qs 5 6 7 8 qa q; 9 Namn Funktion Namn Funktion A LFE Tänds när skivan som spelas upp innehåller en LFE (Lågfrekvenseffekt)-kanal (lågfrekvenskanal) och signalen från LFE-kanalen verkligen återges. F HDMI Tänds när en uppspelningskomponent är ansluten till mottagaren via en HDMI-kontakt (sid. 19). G Indikatorer för snabbvalskanaler Tänds när du använder mottagaren för att ställa in snabbvalskanaler.
Baksida 1 2 34 5 L L R R 6 7 TV DIGITAL ANTENNA EZW-T100 AM AUTO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD CAL MIC VIDEO 1 TV SPEAKERS DC5V COAX IN OPT IN VIDEO 2 SAT OPT IN 700mA MAX HDMI FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER A Sektion för anslutning till högtalare (SPEAKERS) För anslutning av medföljande högtalare och subwoofer (sid. 16). SE UPP! Ta inte bort skyddsluckan förrän du ska installera den trådlösa sändaren. Hit ansluter du en trådlös sändare (medföljer ej) (sid.
Grundläggande hantering Fjärrkontroll Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen RM-AAU058 till att kontrollera mottagaren, och för att kontrollera de ljud/video-komponenter från Sony som fjärrkontrollen är avsedd att kontrollera (sid. 63). Knapp på fjärrkontrollen Funktion B ?/1 (på/standby) Tryck för att slå på/stänga av strömmen till mottagaren. För att slå av strömmen till alla komponenter från Sony trycker du på ?/1 och AV ?/1 (A) samtidigt (SYSTEM STANDBY).
Radioåtgärder Knapp på fjärrkontrollen Funktion H ENTER Tryck för att bekräfta valet. M MENU/HOME Tryck för att visa menyn. N PRESET +/– Tryck för att välja snabbvalskanaler. TUNING +/– Q , V/v/B/b 1 Tryck för att välja menyalternativ och för att ange inställning. Tryck för att visa information när du använder TUNER-funktionen. S CLEAR Tryck för att radera om du råkat skriva fel tecken. DMPORT-åtgärder Knapp på fjärrkontrollen Funktion N ./> Tryck för att hoppa över spåren.
För att kontrollera en TV Kontrollera TV:n genom att trycka på (O) TV-knappen (gul) och hålla den intryckt samtidigt som du trycker på knapparna med en gul prick eller ett gult tryck. Knapp på fjärrkontrollen Funktion D AUDIO Välj önskad ljudsignal. (Skärmläge) E THEATRE F Ändra skärmformatet manuellt så att det passar sändningen. Tryck för att automatiskt ställa in de optimala bildinställningarna för filmvisning när du ansluter en Sony TV som THEATREknappen fungerar för.
För att kontrollera en DVD-inspelare/ Blu-ray-skivinspelare För att kontrollera DVD-spelaren/ Blu-ray-skivspelaren Knapp på fjärrkontrollen Funktion Knapp på fjärrkontrollen Funktion D F1 Tryck för att välja HDD. M MENU/HOME Tryck för att visa menyn. Tryck för att välja Blu-ray/ DVD-skivan. N ./> Tryck för att hoppa över kapitel. F2 M MENU/HOME Tryck för att visa menyn. N . Tryck för att hoppa över kapitel.
För att kontrollera HDD/DVD COMBO Knapp på fjärrkontrollen Funktion D F1 Tryck för att välja HDD. F2 Tryck för att välja DVDskivan. M MENU/HOME Tryck för att visa menyn. N ./> Tryck för att välja föregående eller nästa kapitel eller spår. < < m/M Tryck för att ändra till återuppspelningsläge. Tryck för att gå framåt. Tryck för att gå framåt till nästa tillgängliga kapitel. Uppspelningslägesknappar.
Endast HT-SS360 Komma igång Komma igång 1: Placera högtalarna Med den här mottagaren kan du använda ett 5.1-kanaligt högtalarsystem. Om du vill ha ett flerkanaligt surroundljud, som i en biosalong, måste du ansluta samtliga högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1kanaler). Du kan placera högtalarna på det sätt som visas nedan.
Placering av högtalarna på en plan yta Innan du placera ut högtalarna och subwoofern bör du, för att förhindra vibrationer från högtalarna eller att högtalarna rör på sig, sätta fast de medföljande fotkuddarna som nedanstående bild visar. Placering av högtalarna på väggen Du kan hänga upp högtalarna på väggen. 1 Exempel på HT-SS360 främre högtalare Se till att du har skruvar (medföljer ej) som passar hålet på baksidan av respektive högtalare. Se nedanstående illustrationer.
För HT-SF360 surroundhögtalare För HT-SS360 främre högtalare och surroundhögtalare • Använd skruvar som är anpassade till väggens material och bärkraft. Om väggen består av gipsplattor bör du skruva fast dem i en regel eftersom gipsplattor är sköra. Montera högtalarna på en vertikal och plan vägg där den är förstärkt. • Hör dig för hos en järnhandel eller en installationsfirma angående väggmaterial och vilka skruvar du bör använda.
Angående högtalarkablar 2: Ansluta högtalarna Högtalarkablarnas anslutare har samma färg som högtalarkontakten som ska anslutas. Då du ansluter en högtalarkabel, se till så att du matchar den färgade anslutaren till högtalarkontakten på mottagaren: Koppla bort nätkabeln innan du ansluter kablarna.
Tips! 3: Ansluta TV:n TV Ljudsignaler Ljud/videosignaler A L L R B TV DIGITAL C ANTENNA R AM AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN COAX IN OPT IN VIDEO 1 TV SA-CD/CD VIDEO 2 SAT OPT IN mA MAX HDMI BD IN RT DVD IN SAT IN OUT A Ljudkabel (medföljer ej) B Optisk digitalkabel (medföljer ej) C HDMI-kabel (medföljer ej) Du bör använda en Sony HDMI-kabel.
4: Ansluta ljud/ videokomponenterna Så här ansluter du komponenterna I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se ”Komponent som ska anslutas” nedan. Där finns information som beskriver hur du ansluter ljud/video-komponenterna. Koppla bort nätkabeln innan du ansluter kablarna. När du anslutit alla komponenterna fortsätter du till ”5: Ansluta antennerna” (sid. 22).
Om anslutning av DIGITAL MEDIA PORT-adaptern • Sätt i DMPORT-kontakten rakt och se till att anslutningen är stabil. • Eftersom anslutaren på DIGITAL MEDIA PORT-adaptern är ömtålig måste du hantera den försiktigt när du rör eller flyttar mottagaren. • När du ansluter DIGITAL MEDIA PORTadaptern måste du vända den så att du sätter in den med pilmärket inpassat mot pilmärket på DMPORT-kontakten.
Angående HDMI-anslutningar TV m.m. Ljud/videosignaler Ljudsignaler C L L R B A TV DIGITAL ANTENNA R AM AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN COAX IN OPT IN VIDEO 1 TV SA-CD/CD VIDEO 2 SAT OPT IN mA MAX HDMI BD IN RT A DVD IN SAT IN A OUT A Ljud/videosignaler Ljud/videosignaler Ljud/videosignaler Blu-rayskivspelare DVD-inspelare, DVD-spelare a) Satellitmottagare, Digitalbox (set-top box) A HDMI-kabel (medföljer ej) Du rekommenderas att använda en Sony HDMI-kabel.
Obs! Ansluta videokomponenter DVD-inspelare, DVD-spelare Satellitmottagare, Digitalbox (set-top box) Ljudsignaler Ljudsignaler Tips! B L L R R TV DIGITAL ANTENNA AM AUTO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD CAL MIC VIDEO 1 TV DC5V Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.
5: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. Koppla bort nätkabeln innan du ansluter antennerna. 6: Förbereda mottagaren och fjärrkontrollen Ansluta nätkabeln Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i fjärrkontrollen RM-AAU058. Kontrollera att du sätter i batterierna med polerna rättvända. Obs! • Låt inte fjärrkontrollen bli liggande där det är mycket varmt eller fuktigt. • Blanda inte nya och gamla batterier. • Blanda inte manganbatterier med andra typer av batterier. • Utsätt inte infrarödmottagaren för direkt solljus eller ljuset från blixtaggregat. Det kan leda till funktionsstörningar.
Innan du utför automatisk kalibrering (Auto Calibration) Exempel: HT-SS360 L L TV DIGITAL ANTENNA EZW-T100 R R AM AUTO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD CAL MIC VIDEO 1 TV SPEAKERS DC5V COAX IN OPT IN VIDEO 2 SAT OPT IN 700mA MAX Optimeringsmikrofonen HDMI FRONT R Innan du utför Automatisk Kalibrering (Auto Calibration) installerar och ansluter du högtalarna (sid. 13, 16). • AUTO CAL MIC-kontakten är endast till för anslutning av den medföljande optimeringsmikrofonen.
TV ?/1 DMPORT AV ?/1 ?/1 ?/1 omkopplare SYSTEM STANDBY VIDEO1 VIDEO2 SAT TV BD DVD Ingångsknappar SA-CD/CD TUNER Tips! BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 AUDIO THEATRE DIGITAL ANALOG 1 2 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER 3 SOUND FIELD AMP MENU AMP MENU DISPLAY TOOLS/ OPTIONS , V,v,B,b 2 +/– RETURN/EXIT MENU/HOME 1 2 Tryck på AMP MENU. 3 Öppna menyn genom att trycka på eller b. Välj ”A.CAL” genom att trycka flera gånger på V/v. ”START” visas i teckenfönstret.
2 Tryck ner V/v upprepade gånger för att göra ditt val. Tryck sedan ner . Punkt Förklaring SAVE Sparar mätresultaten och går ur inställningsprocessen. WRN CHK Visar varning angående mätresultaten. Se ”Då du väljer ”WRN CHK”” (sid. 26). DIST Visar mätresultatet för högtalaravstånd. LEVEL Visar mätresultatet för högtalarnivå. EXIT Går ur inställningsprocessen utan att spara mätresultaten. Felkod ERROR SW 33 Subwoofern kan vara skadad.
Obs! 8: Ställa in högtalarvolymen (TEST TONE) Radera mätresultaten Du kan radera resultaten från den automatiska kalibreringen (Auto Calibration). Om det inte finns någon sparad information kan du inte radera resultatet. Du kan ställa in högtalarvolymen samtidigt som du lyssnar på testtonen från din lyssningsposition. AMP MENU CLEAR DISPLAY 1 2 3 4 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på V/v tills ”A.CAL” visas och tryck sedan på eller b. Välj ”A.
6 Tryck på V/v upprepade gånger för att välja en högtalare och tryck sedan på eller b. Testtonen avges endast från den högtalare som ställs in. • FL LVL: ställer in den vänstra främre högtalaren. • CNT LVL: ställer in mitthögtalaren. • FR LVL: ställer in den högra främre högtalaren. • SR LVL: ställer in den högra surroundhögtalaren. • SL LVL: ställer in den vänstra surroundhögtalaren. • SW LVL: ställer in volymen på subwoofern. Obs! • ”CNT LVL” visas inte när du ställt in ”CNT N” under ”SP SETUP”.
Vald ingång Komponenter som kan [Visas i spelas upp teckenfönstret] Uppspelning Välja komponent VIDEO2 SAT TV BD/DVD TOP MENU MENU BD DVD SA-CD/CD TUNER F1 2 3 4 5 6 CLEAR 0 SOUND FIELD 9 AMP MENU DISPLAY ENTER TOOLS/ OPTIONS 2 +/– RETURN/EXIT 1 TV eller liknande, som är ansluten till TV-kontakten SA-CD/CD [SA-CD/CD] Super Audio CD/CDspelare eller liknande, som är ansluten till SA-CD/CD-kontakten.
Tips! Lyssna på ljudet/se på bilderna från de komponenter som är anslutna till mottagaren TV ?/1 DMPORT AV ?/1 ?/1 • När du ansluter en Sony TV ställs ljudingången på TV:n om och bilden från TV-mottagaren visas automatiskt på TV-skärmen när du trycker på TVknappen. För information om hur du gör för att ändra den här inställningen, se ”Ändra ingångsknapparnas tilldelade funktioner” (sid. 63). • Ljudet kanske spelas upp via TV:ns högtalare. I så fall vrider du ned volymen på TV:n så mycket det går.
Titta på en blu-ray eller DVDskiva 3 Slå på strömmen till TV:n. Slå på strömmen till blu-rayskivspelaren eller DVDspelaren (inspelaren) och mottagaren. Slå på strömmen till TV:n. 3 Tryck på VIDEO 1 eller VIDEO 2. Växla TV-ingång. Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n. 5 Starta uppspelningen av skivan. 6 Justera volymen.
Använda en ansluten komponent via DMPORT-anslutning 1 Tryck på DMPORT. Du kan också använda INPUT SELECTOR på mottagaren för att välja ”DMPORT”. 2 Starta uppspelningen på den anslutna komponenten. Tips! När du lyssnar på MP3 eller annan komprimerad musik med en bärbar musikspelare kan du förbättra ljudets kvalitet. Välj ”P. AUDIO” genom att trycka flera gånger på knappen SOUND FIELD (sid. 42).
Använda förstärkaren Navigera i menysystemet Via förstärkarens menyer kan du anpassa mottagaren genom att göra olika inställningar. 8 CLEAR 0 SOUND FIELD 9 AMP MENU DISPLAY ENTER Använda förstärkaren 7 AMP MENU TOOLS/ OPTIONS , V,v,B,b RETURN/EXIT 1 MENU/HOME Tryck på AMP MENU. ”SET HDMI” visas i teckenfönstret. 2 Välj önskad meny genom att trycka flera gånger på V/v. 3 Öppna menyn genom att trycka på eller b. 4 Välj den parameter du vill ställa in genom att trycka flera gånger på V/v.
Menyöversikt Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om hur du navigerar i menyerna, se sid. 33. Meny Parametrar [Teckenfönster] [Teckenfönster] HDMI-inställning [SET HDMI] (sid. 37) Inställning för automatisk kalibrering [A.CAL] (sid. 37) Inställningar Ursprunglig inställning Kontroll för HDMI a)b) [CONTROL FOR HDMI] CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON Volymbegränsning a) [VOL LIM] MAX, 39……1, MIN MAX Energisparlägea) [P.
Meny Parametrar [Teckenfönster] [Teckenfönster] Volyminställning [LEVEL] (sid. 39) Egen inställning [CUSTOM] (sid. 40) Ursprunglig inställning Testtona) [T. TONE] T. TONE N, T. TONE Y T. TONE N Ljudvolym för främre vänster högtalarea) [FL LVL] FL –6 dB til FL +6 dB (i steg om 0,5 dB) FL 0.0 dB Mitthögtalarens nivå [CNT LVL] CNT –6 dB til CNT +6 dB (i steg om 0,5 dB) CNT 0.0 dB Ljudvolym för främre höger högtalare [FR LVL] FR –6 dB til FR +6 dB (i steg om 0,5 dB) FR 0.
Meny Parametrar [Teckenfönster] [Teckenfönster] S-AIRinställningar [S-AIR] (sid. 55) a) Mer Inställningar Ursprunglig inställning S-AIR ID f) [S-AIR ID] ID A, ID B, ID C ID A PAIRING f) [PAIRING] START, CONDIN START S-AIR-lägef) [MODE] PARTY, SEPARATE PARTY Ändring av RFf) [RF CHNG] RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO RF-strömf)g) [RF POWER] PWR HIGH, PWR LOW PWR HIGH S-AIR-standbyf) [STBY] STBY ON, STBY OFF STBY OFF information finns på sidorna inom parentes.
Inställningar för HDMI (Menyn SET HDMI) Parametrarna i menyn SET HDMI x CONTROL FOR HDMI (Kontroll för HDMI) Gör att du kan slå på och stänga av funktionen Kontroll för HDMI. Mer information finns under ”Förberedelser för ”BRAVIA” Sync” (sid. 48). x VOL LIM (Volymbegränsning) Använder du för att ställa in volymbegränsningen på mottagaren. För mer information, se ”Använda funktionen för volymbegränsning” (sid. 51). x P.
Inställningar för högtalaren (Menyn SP SETUP) Parametrarna i SP SETUPmenyn x CNT SP (Mitthögtalare) Med det här alternativet väljer du mitthögtalaren. x SUR SP (Surroundhögtalare) Med det här alternativet väljer du surroundhögtalarna. x FL DIST (Avstånd till vänster främre högtalare) x FR DIST (Avstånd till höger främre högtalare) Ställ in avståndet från lyssningspositionen till den främre högtalaren (A).
Justera in tonen (Menyn LEVEL) (Menyn TONE) Du kan justera nivån för de olika högtalarna i menyn LEVEL. Välj ”LEVEL” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du ställer in parametrarna, se ”Navigera i menysystemet” (sid. 33) och ”Menyöversikt” (sid. 34). Du kan använda menyn TONE för att ställa in tonkvaliteten (nivån för bas/diskant) för högtalarna. Välj ”TONE” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar parametrarna, se ”Navigera i menysystemet” (sid.
Inställningar för Custommenyn (Menyn CUSTOM) Du kan använda CUSTOM-menyn för att göra olika ljudinställningar. Välj ”CUSTOM” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar parametrarna, se ”Navigera i menysystemet” (sid. 33) och ”Menyöversikt” (sid. 34). Parametrarna i menyn CUSTOM x DUAL (Språkval för digital sändning) Gör att du kan välja det språk du vill lyssna på under digitala sändningar. Den här funktionen kan bara användas med Dolby Digital-källor.
x IN MODE (Växla ljudingångsläge) Använder du för att ställa in ljudingångsläge bland ingångarna. För mer information, se ”Växla ljudingångsläge (IN MODE)” (sid. 54). Den här parametern är bara tillgänglig när du valt SAT-ingången. Inställningar för S-AIR (Menyn S-AIR) Mer information om S-AIR finns under ”Använda en S-AIR-produkt” (sid. 55).
Lyssna på surroundljud 4 5 6 7 8 9 SOUND FIELD SOUND FIELD AMP MENU CLEAR Välja ljudfält 0 ENTER Välj ljudfält genom att trycka flera gånger på SOUND FIELD. Den här mottagaren kan skapa flerkanaligt surroundljud. Du kan välja något av de optimerade ljudfälten från mottagaren förprogrammerade ljudfält. För mer information, se ”Typ av ljudfält som du kan välja” (sid. 42). Typ av ljudfält som du kan välja Ljudfält för Ljudfält [Teckenfönster] Effekt A.F.D.
Obs! Använda radion Lyssna på FM/AM-radio Med den inbyggda radion kan du lyssna på FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och AM-antennerna till mottagaren innan du använder radion (sid. 22). Tips! Inställningsskalan för direktinställning varierar beroende på områdeskod enligt följande tabell. För mer information om områdeskoder, se sid. 3. Områdeskod FM AM AU, SP, TW, TH, CN 50 kHz 9 kHz* CEL, CEK 50 kHz 9 kHz *Du kan ändra inställningsskalan för AM (sid. 45).
1 Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på TUNER. Du kan också använda INPUT SELECTOR på mottagaren. 2 Tryck på TUNING + eller TUNING –. Om du vill söka från låga frekvenser till höga trycker du på TUNING +; om du vill söka från högra frekvenser till låga trycker du på TUNING –. Mottagaren avbryter avsökningen när en kanal tas emot. Om du vill stoppa den automatiska inställningen trycker du på TUNING + eller TUNING –.
4 Tryck flera gånger på V/v tills ”MEMORY” visas i teckenfönstret. 5 Tryck på eller b. Ett snabbvalsnummer visas i teckenfönstret. 6 Välj önskat snabbvalsnummer genom att trycka flera gånger på V/v. Du kan välja ett snabbvalsnummer direkt genom att trycka på sifferknapparna. 7 Tryck på . Ändra inställningsintervallet för AM (Utom modeller med områdeskod CEL, CEK) Inställningsintervallet för AM kan ställas in på 10 kHz eller 9 kHz.
Namnge förinställda snabbvalskanaler Visa kanalens namn eller frekvens i teckenfönstret Du kan namnge förinställda kanaler. Dessa namn (t.ex. ”XYZ”) visas i teckenfönstret när du valt en kanal. Du kan bara ange ett namn per kanal. När mottagaren är ställd på ”FM” eller ”AM” kan du kontrollera frekvensen i teckenfönstret. 1 Varje gång du trycker på DISPLAY ändras teckenfönstret på det sätt som visas. Kanalnamna) y Frekvensb) Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på TUNER.
Använda RDS (Radio Data System) Använda ”BRAVIA” Syncfunktioner Vad är ”BRAVIA” Sync? Med den här mottagaren kan du använda de tjänster som RDS (Radio Data System) erbjuder, dvs. du kan använda den tilläggsinformation som vissa stationer sänder tillsammans med den reguljära programsignalen. Du kan också visa RDSinformation. ”BRAVIA” Sync är kompatibelt med Sonys TV-apparater, blu-ray-skivspelare/DVDspelare, AV-förstärkare och liknande som är utrustade med funktionen Kontroll för HDMI.
Funktionen Kontroll för HDMI kan inte användas i följande fall: • När du ansluter mottagaren till en komponent som inte stämmer överens med Sony funktion Kontroll för HDMI. • När du ansluter mottagaren och komponenterna med en annan anslutning än HDMI. Du bör ansluta mottagaren till produkter som använder ”BRAVIA” Sync. Obs! Det är inte säkert att funktionen Kontroll för HDMI går att använda för alla komponenter som du ansluter. Mer information finns i bruksanvisningen till respektive komponent.
När TV:n inte kan hantera funktionen ”Kontroll för HDMIFörenklad inställning” Aktivera funktionen Kontroll för HDMI på mottagaren och på den anslutna komponenten var för sig. 7 8 9 CLEAR 0 ENTER SOUND FIELD AMP MENU DISPLAY AMP MENU TOOLS/ OPTIONS , V,v,B,b RETURN/EXIT MENU/HOME 1 Utför stegen som anges under ”När TV:n kan hantera funktionen ”Kontroll för HDMI-Förenklad inställning”” (sid. 48). ”SET HDMI” visas i teckenfönstret. 3 Öppna menyn genom att trycka på eller b.
Spela upp från komponenter med en knapptryckning Lyssna på TV-ljudet via högtalarna som är anslutna till mottagaren (One-Touch Play, uppspelning med en knapptryckning) (Systemets ljudkontroll) Obs! På vissa TV-apparater kan det hända att början av materialet inte visas. Det finns ett enkelt sätt att lyssna på TV-ljudet via högtalarna som är anslutna till mottagaren. Du kan också använda funktionen System Audio Control (systemjudkontroll) via TV:ns meny.
Använda funktionen för volymbegränsning När systemets ljudkontroll är aktiverad och metoden för utmatning av ljudet automatiskt ändras från TV:ns högtalare till de högtalare som är anslutna till mottagaren, kan ljudet bli väldigt högt, beroende på hur volymen är ställd på mottagaren. Du kan undvika det här genom att begränsa den maximala ljudvolymen.
Obs! Använda energisparfunktionen (Energisparläge) Du kan minska mottagarens strömförbrukning när du ansluter en TV som kan hantera ”BRAVIA” Sync till den här mottagaren i aktivt standbyläge genom att stänga av TV:n och stoppa HDMI-signalöverföringen. 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER SOUND FIELD AMP MENU DISPLAY AMP MENU TOOLS/ OPTIONS , V,v,B,b RETURN/EXIT TV CH – PRESET – < . MENU/HOME TV CH + PRESET + < > TUNING – m 1 TUNING + H M Tryck på AMP MENU. ”SET HDMI” visas i teckenfönstret.
Övriga åtgärder Ändra teckenfönstrets ljusstyrka Ändra inställning för teckenfönstret (DISPLAY) (DIMMER) Du kan ändra inställningarna för teckenfönstret. Du kan ändra teckenfönstrets ljusstyrka. 1 1 2 3 4 Tryck på AMP MENU. ”SET HDMI” visas i teckenfönstret. ”SET HDMI” visas i teckenfönstret. 2 Tryck flera gånger på V/v tills ”CUSTOM” visas och tryck sedan på eller b. Tryck flera gånger på V/v tills ”CUSTOM” visas och tryck sedan på eller b.
Använda insomningstimern (SLEEP) Du kan ställa in mottagaren att stängas av automatiskt efter en viss tid så att du kan somna till musik. Du kan ställa in tiden i steg om 10 minuter. 1 Tryck på AMP MENU. ”SET HDMI” visas i teckenfönstret. 2 3 4 Tryck flera gånger på V/v tills ”CUSTOM” visas och tryck sedan på eller b. Tryck flera gånger på V/v tills ”SLEEP” visas och tryck sedan på eller b. Välj den förinställda tiden genom att trycka flera gånger på V/v.
Använda en S-AIRprodukt Den här mottagaren kan hantera S-AIRfunktionen (sid. 65), med vilken du kan överföra trådlöst ljud mellan S-AIRprodukter. När du köper en S-AIR-produkt måste du upprätta en ljudöverföring.
Montera den trådlösa sändaren i S-AIR-huvudenheten 1 Skruva bort skruvarna och ta bort skyddsluckan. Skyddslucka Obs! • Sätt in den trådlösa sändaren med S-AIRlogotypen riktad uppåt. • Sätt i den trådlösa sändaren så att märkena V passas in mot varandra. • Sätt inte in något annat än den trådlösa sändaren i EZW-T100-facket. 3 Använd skruvarna du skruvade bort i 0 -T10 EZW steg 1 till att fästa den trådlösa sändaren.
Upprätta ljudöverföring mellan S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten (ID-inställning) När du matchat S-AIR-huvudenhetens ID med S-AIR-underenhetens ID kan du upprätta en ljudöverföring. Du kan använda flera S-AIRprodukter genom att ange olika ID för varje enhet.
2 x Innan ihopparning Ljudöverföring upprättas enligt ID (exempel). Ditt rum Din granne • Mer information om hur du ställer in ID för S-AIR-huvudenheten finns under ”Ställa in ID för S-AIR-huvudenheten” (sid. 57). • Mer information om hur du ställer in ID för S-AIR-underenheten finns i bruksanvisningen som medföljer S-AIR-underenheten.
10 Ihopparningen är klar. 1 ”COMPLETE” visas i teckenfönstret. För att stänga menyn Ställ in ID för S-AIR-mottagaren så att det matchar S-AIRhuvudenheten. • Mer information om hur du ställer in ID för S-AIR-huvudenheten finns under ”Ställa in ID för S-AIR-huvudenheten” (sid. 57). • Ställa in ID för S-AIR-mottagaren, mer information finns i bruksanvisningen som medföljer S-AIR-mottagaren. Tryck på AMP MENU. Obs! Utför ihopparningen inom några minuter efter steg 8.
7 Välj önskad inställning genom att trycka flera gånger på V/v. • PARTY: S-AIR-underenheten spelar upp ljud enligt den funktion som valts på S-AIR-huvudenheten. • SEPARATE: Du kan välja önskad ingång för S-AIR-mottagaren samtidigt som ingången på S-AIR-huvudenheten förblir densamma. När ”SEPARATE” är inställt kan du välja funktionerna ”MAIN UNIT”, ”SACD/CD”, ”TUNER FM”, ”TUNER AM” och ”DMPORT”. Om du vill använda samma funktion som S-AIRhuvudenheten väljer du ”MAIN UNIT”.
6 Välj önskad inställning genom att trycka flera gånger på V/v, och tryck sedan på . • RF AUTO: I normala fall väljer du det här läget. Systemet ändrar ”RF CHNG” automatiskt till ”RF ON” eller ”RF OFF”. • RF ON: Systemet överför ljud genom att söka efter den bästa överföringskanalen. • RF OFF: Systemet överför ljud med överföringskanalen låst. För att stänga menyn Ändra RF-uteffekt (Endast för trådlösa mottagaren EZW-T100A) 1 2 Tryck på AMP MENU. 3 Öppna menyn genom att trycka på eller b.
Lyssna på ljudet från S-AIRmottagaren när S-AIRhuvudenheten är i standbyläge (Endast för S-AIR-mottagaren (medföljer ej)) Du kan lyssna på ljudet från S-AIRmottagaren när S-AIR-huvudenheten är i standbyläge genom att ställa ”STBY” på ”STBY ON”. 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 SOUND FIELD AMP MENU DISPLAY ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS , V,v,B,b RETURN/EXIT TV CH – PRESET – < . MENU/HOME TV CH + PRESET + < > TUNING – m TUNING + H M 1 2 Tryck på AMP MENU. 3 Öppna menyn genom att trycka på eller b.
1 Använda fjärrkontrollen Ändra ingångsknapparnas tilldelade funktioner Exempel: Håll DVD nedtryckt. 2 Du kan ändra fabriksinställningarna för ingångsknapparna så att de bättre passar för de komponenter som är anslutna till systemet. Om du t.ex. ansluter en blu-ray-skivspelare till DVD-kontakten på mottagaren, kan du ställa in så att DVD-knappen på den här fjärrkontrollen gör att du kan kontrollera bluray-skivspelaren.
Kategorier och motsvarande knappar för TV Kategorier Tryck på TVd) 5 TVe) 6 d) Ursprunglig inställning för TV-knappen (vit). När du valt den här inställningen ställs ljudingången på TV:n om, och bilden från TV-mottagaren visas automatiskt på TV-skärmen när du trycker på TVknappen (vit). e) När du valt den här inställningen ställs ljudingången på TV:n automatiskt om när du trycker på TV-knappen (vit).
x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) x S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency) Teknik för ljudbearbetning som utvecklats av Dolby Laboratories, Inc. Mitt- och monosurroundinformation omvandlas till två stereokanaler. När den återskapas avkodas ljudet och sänds ut med 4-kanaligt surroundljud. Det här är den vanligaste metoden för ljudbearbetning av DVD-video. Den senaste tiden har flera högkvalitativa mediaformat, t.ex. DVD och digitala sändningar, vunnit snabb spridning.
x TSP (Tidssträckt Puls) En TSP-signal är en väldigt exakt mätsignal som utnyttjar impulsenergi, och mäter ett brett band, från lågt till högt, under en kort period. Mängden energi som används för att mäta signaler är viktig för att säkra mätnoggrannheten i en normal inomhusmiljö. Genom att använda TSP-signaler blir det möjligt att mäta signaler effektivt.
Placering • För att undvika att mottagaren blir onödigt varm bör du placera den på en plats som medger tillräcklig ventilation; då förlänger du dess livslängd. • Placera inte mottagaren i närheten av värmekällor eller i direkt solljus. Placera den inte heller på platser där den utsätts för mycket damm eller mekaniska stötar. • På chassit bör du inte placera något som kan blockera ventilationshålen och därmed skapa funktionsstörningar. • Placera inte mottagaren nära utrustning som t.ex.
Felsökning Om du stöter på något av följande problem när du använder mottagaren kan du försöka åtgärda problemet med hjälp av den här felsökningsguiden. Ljud Jag får inte fram något ljud, eller nivån på ljudet är väldigt låg, oberoende av vilken komponent jag väljer. • Kontrollera att högtalarna och komponenterna är korrekt anslutna och att kontakterna sitter fast ordentligt. • Kontrollera att strömmen till mottagaren och alla komponenter är påslagen.
Dolby Digital eller flerkanaligt DTS-ljud återges inte. • Kontrollera att DVD-skivan, eller liknande som du spelar upp, är inspelad med formatet Dolby Digital eller DTS. • Om du ansluter en DVD-spelare eller liknande till de digitala ingångarna på den här mottagaren kontrollerar du ljudinställningen (för ljudutgången) på den anslutna komponenten. Det hörs inget ljud från den komponent som är ansluten till DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. • Justera volymen på den här mottagaren.
Funktionen Kontroll för HDMI fungerar inte. • Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 19). • Kontrollera att ”CONTROL FOR HDMI” är ställt på ”CTRL ON” i menyn SET HDMI. • Kontrollera att den anslutna komponenten kan hantera funktionen Kontroll för HDMI. • Kontrollera inställningarna för Kontroll för HDMI på den anslutna komponenten. Se bruksanvisningen till den anslutna komponenten.
Inget ljud hörs från S-AIR-produkten. • Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet placerar du den mer än 8 m från S-AIR-huvudenheten. • Kontrollera S-AIR-ID för S-AIRhuvudenheten och S-AIR-underenheten (sid. 57). • Kontrollera inställningen för ihopparningen (sid. 57). • Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten närmare varandra. • Undvik att använda utrustning som avger elektromagnetisk energi, t.ex. mikrovågsugnar.
Den RDS-information som jag vill se visas inte.a) • Kontakta radiostationen och hör efter om de verkligen erbjuder den önskade tjänsten. Det kan också hända att tjänsten är tillfälligt avstängd. a) Endast modeller med områdeskod CEL, CEK. Fjärrkontroll Fjärrkontrollen fungerar inte som den ska. • För åtgärder på mottagaren kan du endast använda DISPLAY-knappen när du valt TUNER-ingången. • Rikta fjärrkontrollen mot mottagarens IR-mottagare.
2) Specifikationer Referensuteffekt för främre högtalare, mitthögtalare, surroundhögtalare och subwoofer. Ljudfältsinställningen och den källa du har valt kan medföra att inget ljud sänds ut.
Uteffekt (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA MAX Vikt (ungefärlig) Främre högtalare Energiförbrukning Surroundhögtalare Områdeskod Energiförbrukning CEL, CEK, AU, TW 165 W TH, SP 140 W Energiförbrukning (i standbyläge) 0,3 W (När Kontroll för HDMI och S-AIR-standby är avstängda) Storlek (b/h/d) (ungefärlig) 430 × 66,5 × 333 mm inklusive utstickande delar och reglage Vikt (ungefärlig) 3,4 kg Högtalare Endast HT-SF360 • Främre högtalare (SS-MSP36F) • Surroundhögtalare (SS-SRP36F) • Mitthögtalare
• Subwoofer (SS-WP36) Högtalarenhet 160 mm, kontyp Inneslutning Basreflex Märkimpedans 1,5 ohm Storlek (b/h/d) (ungefärlig) 220 × 395 × 325 mm (med fot) Vikt (ungefärlig) 5,6 kg Medföljande högtalare Främre högtalare (2) Mitthögtalare (1) Surroundhögtalare (2) Subwoofer (1) Medföljande tillbehör Övrig information Bruksanvisning (den bruksanvisning du läser nu) Snabbstartguide (1) Installationsguide för högtalarstativ (endast HT-SF360) (1) FM-trådantenn (1) AM-ramantenn (1) Fjärrkontroll • RM-AAU058 (1)
Register A I S AUTO CALIBRATION 23 Avstängning av systemet 51 IN MODE 54 Insomningstimern 54 B K Blu-ray-skivspelare ansluta 19 uppspelning 31 Kanalinställning automatisk 43 ställa in snabbvalskanaler 45 Kontroll för HDMI ansluta 19 förbereda 48 S-AIR 55 Satellitmottagare/Digitalbox (set-top box) ansluta 19 använda 30 Super Audio CD-spelare ansluta 18 uppspelning 31 Systemets ljudkontroll 50 C CD-spelare ansluta 18 uppspelning 31 D Dämpa ljudet 29 Digital Cinema Sound (DCS) 42, 64 DIMMER 40 DISPL
(2) Sony Corporation Printed in Malaysia