2-638-642-11(2) PDP Colour TV KE-V42A10E PDP Colour TV Operating Instructions GB Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual. Retain this manual for future reference. Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
WARNING • To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and should be destroyed. • To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose the TV set to rain or moisture. • Dangerously high voltages are present inside the TV set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. 2 GB Introduction Thank you for choosing this Sony product.
Table of Contents Safety information ....................................... 4 Precautions ................................................. 7 Disposal of the TV set........................................ 7 Overview of the remote ............................ 8 Overview of the TV buttons and indicators .............................................. 9 Getting Started 1: Checking the accessories ..................... 10 2: Inserting batteries into the remote......... 10 3: Connecting an aerial/VCR..........
Installation Safety information Mains lead • Unplug the mains lead when moving the TV set. Do not move the TV set with the mains lead plugged in. It may damage the mains lead and result in fire or electric shock. • If you damage the mains lead, it may result in fire or electric shock. – Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken, causing a short-circuit, which may cause fire or electric shock. – Do not modify or damage the mains lead.
• When installing the TV set on the wall, leave at least 10 cm space from the bottom of the TV set. • Never install the TV set as follows: Air circulation is blocked. Air circulation is blocked. Wall Wall Moisture and flammable objects • Do not let this TV set get wet. Never spill liquid of any kind on the TV set. If any liquid or solid object does fall through openings in the cabinet, do not operate the TV set. It may result in electric shock or damage to the TV set.
Damage requiring service If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. Servicing Do not open the cabinet. Entrust the TV set to qualified service personnel only. Small accessories removal and fittable Keep accessories out of children’s reach. If they are swallowed, choking or suffocation may occur. Call a doctor immediately. Broken glass Do not throw anything at the TV set.
Precautions PDP Screen • Please note that the PDP screen is made with highprecision technology. However, black points or bright points of light (red, blue or green) may appear constantly on the PDP screen. Irregular coloured stripes or brightness may appear on the PDP screen. This is not a malfunction. • Extensive use of this TV set in 4:3 mode may result in the 4:3 screen area becoming darker than the rest of the screen. To avoid this, use “Smart” mode to view 4:3 images.
Overview of the remote 1 TV "/1 – TV standby Switches off the TV temporarily, and on from standby mode. AUX/VIDEO TV wa w; 1 2 X AU VCR TV DVD MODE ql qk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qj qh 3 4 5 3 5 PROG qa qs – Screen mode (page 18) / -/-- – Previous channel / VCR double digit • In TV mode: Returns to the previous channel watched (for more than five seconds). • In VCR mode: Selects the double-digit channels for Sony’s VCR (e.g., for 23, press -/-- and then the 2 and 3).
Overview of the TV buttons and indicators 1 1 – Power Switches the TV on or off. 2 PROG +/-/ 1 PROG 2 3 2 +/-/ 4 4 MENU 5 / • Increases (+) or decreases (-) the volume. • In TV menu: Moves through the options left ( ) or right ( ). 3 OK / • In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel. • In TV menu: Moves through the options up ( ) or down ( ). / – Input select/OK • In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets.
Getting Started 1: Checking the accessories 2: Inserting batteries into the remote Remote RM-EA001 (1) Size AA batteries (R6 type) (2) Coaxial cable (1) Mains lead (Type C-6) (1) Do not remove these ferrite cores. Support belt (1) and screw (2) Mains lead plug holder (1) Cable holder (1) Notes Cleaning cloth (1) 10 GB • Observe the correct polarity when inserting batteries. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate disposal of the battery.
Getting Started 3: Connecting an aerial/VCR A 1 Coaxial cable (supplied) Rear of the TV 3 Mains lead (supplied) B Rear of the TV 3 Mains lead (supplied) 1 Coaxial cable (supplied) 21 Scart lead (not supplied) RF lead (not supplied) 22 IN VCR OUT Continued 11 GB
1 Connect your aerial with the supplied coaxial cable. If connecting to an aerial only (A) Connect your aerial to the socket on the rear of the TV, then go to step 3. If connecting to a VCR with an aerial (B) Connect your aerial to the input socket on your VCR. 2 4: Securing the mains lead Connect your VCR. 1 Connect the output socket on your VCR to the socket on the rear of the TV with the RF lead. 2 Connect the scart socket on your VCR to the / 2 scart socket on the rear of the TV with a scart lead.
Getting Started 5: Preventing the TV from toppling over After all connections are completed, secure the TV. 2 3 1 1 2 Fasten the supplied support belt to the stand with the supplied screw. 3 While supporting the TV, tighten the supplied support belt to adjust the length. Fit the supplied support belt to the TV stand, then firmly fasten with the supplied screw using a screw driver or coin, etc. 6: Switching on the TV 1 2 1 2 Connect the TV to your mains socket (220-240V AC, 50Hz).
7: Selecting the language and country/ region When you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen. AUX/VIDEO TV DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Select Country – United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select “-” instead of a country/region.
1 Press OK to select “Yes”. Getting Started 8: Auto-tuning the TV Do you want to start automatic tuning ? After selecting the language and country/region, a message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen. You must tune the TV to receive channels (TV broadcasts). Do the following to search and store all available channels. Yes No m Auto Tuning Programmes Found: AUX/VIDEO TV 05 Searching... X AU VCR TV DVD The TV starts searching for all available channels.
Watching TV Watching TV 2 Press the number buttons or PROG +/- to select a TV channel. To select channel numbers 10 and above using the number buttons, enter the second digits within three seconds. Additional operations 1 To Do this Turn off the TV temporarily (Standby mode) Press TV "/1. Turn off the TV completely Press 1 on the TV (right side). Adjust the volume Press 2 + (increase) /- (decrease). Mute the sound Press %. Press again to restore.
To access Text 4 Programmes: Press /. Each time you press /, the display changes cyclically as follows: Text t Text over the TV picture (mix mode) t No Text (exit the Text service) To select a page, press the number buttons or PROG +/-. To hold a page, press / . To reveal hidden information, press / .
To change the screen mode manually to suit the broadcast Press repeatedly to select Wide, Smart, 4:3, 14:9, or Zoom. Viewing pictures from connected equipment Wide Switch on the connected equipment, then perform one of the following operation. Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct proportions. Smart* For equipment connected to the scart sockets using a fully-wired 21-pin scart lead Start playback on the connected equipment. The picture from the connected equipment appears on the screen.
Using the Menu Navigating through menus AUX/VIDEO TV Press MENU to display the menu. Press M/m to select a menu icon. Press M/m/
Overview of the menus The following options are available in each menu. For details on navigating through menus, see page 19. Also, see page in parentheses for details of each menu.
Picture Adjustment menu You can select the options listed below on the Picture Adjustment menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19). Picture Adjustment Mode: Contrast: Brightness: Colour: Hue: Sharpness: Colour Tone: Noise Reduction: Dynamic Picture: Gamma Correction: Reset Select: Set: OK Custom 50 50 25 0 25 Cool Auto On 0 Back: Tip When you set the “Mode” option to “Vivid” or “Standard”, you can adjust only “Mode”, “Contrast”, “Colour Tone”, “Noise Reduction”, and “Reset”.
Noise Reduction Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal. 1 Press OK to select “Noise Reduction”. 2 Press M/m to select one of the following, then press OK. Auto: Automatically reduces the picture noise. High/Low/Off: Modifies the effect of the noise reduction. CNR: Reduces the picture noise when the animation image is received. BNR: Reduces the block picture noise. This is effective for connected DVD player/ digital satellite receiver with MPEG playback.
Sound Adjustment menu Sound Adjustment Effect: Treble: Bass: Balance: Auto Volume: Dual Sound: Volume: Dual Sound: Reset Select: Set: Dolby Virtual 0 0 0 Off Stereo 50 Stereo OK Back: You can select the options listed below on the Sound Adjustment menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19). End: MENU Effect (sound effect) Press OK to select “Effect”. 2 Press M/m to select one of the following sound effects, then press OK. Off: Flat response.
Dual Sound Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast. 1 Press OK to select “Dual Sound”. 2 Press M/m to select one of the following, then press OK. Stereo, Mono: For a stereo broadcast. A/B/Mono: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available. Tip If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Screen Control menu You can select the options listed below on the Screen Control menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19). Screen Control Auto Format: Screen Format: Screen Shift Select: Set: On Smart OK Back: End: MENU Auto Format 1 Press OK to select “Auto Format”. 2 Press M/m to select “On”, then press OK. Using the Menu Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep your setting, select “Off”.
Features menu You can select the options listed below on the Features menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19). Features Power Saving: Speaker: Screen Saver: AV2 Output: Picture Off: Select: Set: Standard On Auto Off OK Back: End: MENU Power Saving Reduces the power consumption of the TV. 1 2 Press OK to select “Power Saving”. Press M/m to select “Reduce”, then press OK. Speaker Switches on/off the TV’s internal speakers. 1 2 Press OK to select “Speaker”.
Picture Off Switches off the picture. You can still listen to the sound with the picture off. 1 Press OK to select “Picture Off”. 2 Press M/m to select “On,” then press OK. The (Picture Off) indicator on the TV (front) lights up in green. To restore the picture, press any buttons (except 2 +/- and 9).
Timer menu You can select the options listed below on the Timer menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19). Timer Sleep Timer: Auto Shutoff: Select: Set: Off Off OK Back: End: MENU Sleep Timer Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby mode. 1 Press OK to select “Sleep Timer”. 2 Press M/m to select the desired time period (“30min”/“60min”/“90min”/ “120min”), then press OK.
Set Up menu You can select the options listed below on the Set Up menu. To select options, see “Navigating through menus” (page 19). Set Up Auto Start Up Language: English Country: UK Auto Tuning Programme Sorting Programme Labels AV Preset Manual Programme Preset Select: Set: OK Back: End: MENU Auto Start Up 1 Press OK to select “Auto Start Up”. 2 Press OK to select “Yes”. The Language menu appears on the screen.
Auto Tuning Tunes in all the available channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 15). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters). 1 Press OK to select “Auto Tuning”. 2 Follow step 1 of “7: Auto-tuning the TV” (page 15).
AV Preset Do the following options. 1 Press OK to select “AV Preset”. 2 Press M/m to select the desired input source, then press OK. 3 Press M/m to select the desired option below, then press OK. Option Description Label Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. Press M/m to select one of the following, then press OK.
Option Description Programme Presets programme channels manually. System 1 2 Channel 3 Press M/m to select “Programme”, then press OK. Press M/m to select the programme number you want to manually tune (if tuning a VCR, select channel 0), then press <. Press M/m to select “System”, then press OK. Note Depending on the country/region selected for “Country” (page 29), this option may not be available. 4 Press M/m to select one of the following TV broadcast systems, then press <.
Option Description Audio Filter Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes. 1 Press M/m to select “Low” or “High”, then press OK. If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this option set to the factory setting “Off”. 2 3 Press m to select “Confirm”, then press OK.
Using Optional Equipment Connecting optional equipment You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied. L/G/ S/I (MONO) / / 6 Connecting to the TV (side) R/D/ D/D S VHS/Hi8/DVC camcorder Headphones To connect Do this S VHS/Hi8/DVC camcorder A Connect to the S video socket 6 or the video socket 6, and the audio sockets 6. To avoid picture noise, do not connect the camcorder to the video socket 6 and the S video socket 6 at the same time.
Connecting to the TV (rear) D DVD player with component output DVD player C Digital satellite receiver Using Optional Equipment H Hi-Fi PlayStation 2 E F G DVD recorder VCR VCR DVD player DVD player Decoder Decoder Continued 35 GB
Do this DVD player with component output C Connect to the component sockets and the audio sockets / 4. The component signal containing 576p signal format and audio signal are input from the DVD player. Digital satellite receiver or DVD player D DVD recorder or VCR that supports SmartLink F This remote is preset to operate Sony TVs, most Sony DVDs, VCRs and AUX systems (DAV, DTT Receiver, Home Theatre, etc.
Tip Brand Code KENWOOD 008 LG 015, 014, 034 Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered. LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 013, 016 VCR brand list ONKYO 022, 033 A small label is provided inside the battery door to allow you to record your brand codes.
Additional Information Specifications Display Unit Power Requirements: 220–240 V AC, 50 Hz / 60 Hz Screen Size: 42 inches Approx. 107 cm measured diagonally Display Resolution: 852 dots (horizontal) × 480 lines (vertical) Power Consumption: 313 W Standby Power Consumption: 0,6 W or less Dimensions (w × h × d): Approx. 1054 × 762 × 377 mm (with stand) Approx. 1054 × 723 × 124 mm (without stand) Mass: Approx. 45 kg (with stand) Approx.
Troubleshooting Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red. When it is flashing The self-diagnosis function is activated. 1 Count how many 1 (standby) indicator flashes between each two second break. For example, the indicator flashes three times, then there is a two second break, followed by another three flashes, etc.
Problem Cause/Remedy Some tiny black points and/or bright points on the screen • The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction. No colour on programmes • Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory settings (page 22). No colour or irregular colour when viewing a signal from the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 4 • Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 4.
Index Numerics 0-9 buttons 8 14:9 18 4:3 18 A Accessories supplied 10 Aerial, connecting 11 AFT 32 Audio Filter 33 Auto Format 25 Auto Shutoff 28 Auto Start Up 29 Auto Tuning 14, 30 Auto Volume 23 AUX/VIDEO \/1 button 8 AV Preset 31 AV2 Output 26 B Balance 23 Bass 23 Batteries, inserting into the remote 10 BBE 23 Brightness 21 C M T Manual Programme Preset 31 Media selector 8 MENU button 8, 9 Mode (Picture mode) 21 Mute (%) button 8 Text 17 Text hold ( ) button 8 Text reveal ( ) button 8 Timer menu 2
W ACHTUNG • Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stecken Sie den vom Netzkabel abgetrennten Stecker nicht in eine Netzsteckdose. Ein solcher Stecker ist nicht mehr verwendbar und muss entsorgt werden. • Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. • Im Fernsehgerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Inhalt Sicherheitsinformationen............................. 4 Sicherheitsmaßnahmen .............................. 7 Entsorgen des Fernsehgeräts ........................... 7 Übersicht über die Fernbedienung.......... 8 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät ................. 9 Vorbereitungen 1: Überprüfen des Zubehörs ..................... 10 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung ..................................... 10 3: Anschließen einer Antenne/eines Videorecorders...
Sicherheitsinformationen Netzkabel • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät umstellen. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Wenn das Netzkabel beschädigt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. – Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein und biegen und verdrehen Sie das Kabel nicht übermäßig.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal oder einem Schrank. – Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder einem Bett auf. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät. Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Schiffe, Boote und andere Wasserfahrzeuge Wenn das Gerät nicht benutzt wird Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Schiff, Boot oder einem anderen Wasserfahrzeug. Wenn das Fernsehgerät Wasser, insbesondere Meerwasser, ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät. Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie es vom Stromnetz.
Sicherheitsmaßnahmen Der Plasmabildschirm • Der Plasmabildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Trotzdem sind möglicherweise schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem Plasmabildschirm zu sehen und unregelmäßige Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem Plasmabildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Übersicht über die Fernbedienung 1 TV "/1 – Fernsehbereitschaft Zum zeitweiligen Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem Bereitschaftsmodus. AUX/VIDEO TV wa w; 1 2 X AU VCR TV DVD MODE ql qk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qj qh 3 4 5 6 2 Medienauswahltaste (Seite 37) Zum Auswählen, welches Gerät bedient werden soll. Eine grüne Anzeige leuchtet kurz auf und zeigt damit an, welches Gerät Sie ausgewählt haben.
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät 1 1 – Netz Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. 2 PROG +/-/ 1 PROG 2 3 2 +/-/ 4 4 MENU 5 / • Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke. • Im Fernsehmenü: Zum Bewegen durch die Optionen nach links ( ) bzw. rechts ( ). 3 OK / • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Fernsehmenü: Zum Bewegen durch die Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ).
Vorbereitungen 1: Überprüfen des Zubehörs Fernbedienung RM-EA001 (1) 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Koaxialkabel (1) Netzkabel (Typ C-6) (1) Entfernen Sie diese Ferritkerne nicht. Kabelbinder (1) und Schraube (2) Netzstecker-Halter (1) Kabelhalter (1) Hinweise Reinigungstuch (1) 10 DE • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität. • Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich.
A Rückseite des Fernsehgeräts 1 Koaxialkabel (mitgeliefert) 3 Netzkabel (mitgeliefert) B Rückseite des Fernsehgeräts 3 Netzkabel (mitgeliefert) 1 Koaxialkabel (mitgeliefert) 2-1 Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) HF-Kabel (nicht mitgeliefert) 2-2 IN Videorecorder OUT Fortsetzung 11 DE Vorbereitungen 3: Anschließen einer Antenne/eines Videorecorders
1 Schließen Sie die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel an. Wenn Sie lediglich eine Antenne anschließen (A) Schließen Sie die Antenne an die Buchse an der Rückseite des Fernsehgeräts an und fahren Sie dann mit Schritt 3 fort. Wenn Sie einen Videorecorder mit Antenne anschließen (B) Schließen Sie die Antenne an die Eingangsbuchse am Videorecorder an. 2 4: Sichern des Netzkabels Schließen Sie den Videorecorder an.
Vorbereitungen 5: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät Wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden, sichern Sie das Fernsehgerät. 2 3 1 1 Befestigen Sie den mitgelieferten Halteriemen mit der mitgelieferten Schraube an dem Möbelstück, auf dem das Fernsehgerät steht. 2 Bringen Sie die andere Seite des mitgelieferten Halteriemens am Fernsehständer an und befestigen Sie ihn mit einem Schraubenzieher, einer Münze o. ä. sicher mithilfe der mitgelieferten Schraube.
7: Auswählen von Sprache und Land/ Region Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ auf dem Bildschirm. AUX/VIDEO TV DIGITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Land wählen – United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region.
1 Automatisches Abspeichern jetzt starten? Ja Autom. Progr. gefundene Programme: Das Fernsehgerät startet die Suche nach allen verfügbaren Kanälen. Dies kann einige Zeit dauern. Warten Sie bitte und drücken Sie keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. Wenn alle verfügbaren Kanäle gespeichert sind, schaltet das Fernsehgerät wieder in den Normalbetrieb und der unter Kanalnummer 1 gespeicherte Kanal wird angezeigt.
Fernsehen Fernsehen 2 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder PROG +/- einen Fernsehkanal aus. Wenn Sie mit den Zahlentasten Kanalnummer 10 und höher auswählen wollen, geben Sie die zweiten Ziffern innerhalb von drei Sekunden ein. Weitere Funktionen Funktion Zeitweiliges Drücken Sie TV "/1. Ausschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaftsmodus) 1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (rechte Seite). AUX/VIDEO TV Einstellen der Lautstärke Drücken Sie 2 + (lauter) /- (leiser).
So rufen Sie Videotext auf 2 Tipps • Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten. • Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus. Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf der Indexseite (in der Regel Seite 100). • Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite zu sehen sind, steht TOPtext/Fastext zur Verfügung. Mit TOPtext/Fastext können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen.
Manuelles Wechseln des Bildformats je nach Sendung Drücken Sie mehrmals , um „Wide“, „Smart“, „4:3“, „14:9“ oder „Zoom“ auszuwählen. Wide Anzeigen der Bilder von angeschlossenen Geräten Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein und führen Sie folgende Schritte aus. Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Smart* Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format wird gedehnt, so dass es den Bildschirm ausfüllt.
Arbeiten mit dem Menü Navigieren in den Menüs AUX/VIDEO TV Rufen Sie mit MENU das Menü auf. 4 Nehmen Sie mit M/m/
Übersicht über die Menüs Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Navigieren in den Menüs finden Sie auf Seite 19. Weitere Informationen zu den einzelnen Menüs finden Sie außerdem auf der in Klammern angegebenen Seite. Bild-Einstellungen 1 Modus: Kontrast: Helligkeit: Farbe: Farbton: Bildschärfe: Farbtemperatur: Dyn. NR: Dyn. Bild: Gamma-Korrektur: Normwerte 2 3 4 5 6 Wahl: Best.: Anwender 50 50 25 0 25 Kalt Autom.
Menü „Bild-Einstellungen“ Im Menü „Bild-Einstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19). Bild-Einstellungen Modus: Kontrast: Helligkeit: Farbe: Farbton: Bildschärfe: Farbtemperatur: Dyn. NR: Dyn. Bild: Gamma-Korrektur: Normwerte Wahl: Best.: Anwender 50 50 25 0 25 Kalt Autom. Ein 0 OK Zur.
Dyn. NR Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen. 1 Wählen Sie mit OK die Option „Dyn. NR“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken Sie anschließend OK. Autom.: Die Bildstörungen werden automatisch verringert. hoch/niedrig/Aus: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt. CNR: Die Bildstörungen beim Empfang von Animationsbildern werden verringert. BNR: Die Blockbildung wird verringert.
Menü „Ton-Einstellungen“ Im Menü „Ton-Einstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19). Ton-Einstellungen Effekt: Höhen: Tiefen: Balance: Autom.Lautst.: Zweiton: Lautst.: Zweiton: Normwerte Wahl: Best.: Dolby Virtual 0 0 0 Aus Stereo 50 Stereo OK Zur.: Aus: MENU Effekt (Klangeffekt) Wählen Sie mit OK die Option „Effekt“ aus.
Zweiton Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung. 1 Wählen Sie mit OK die Option „Zweiton“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken Sie anschließend OK. Stereo, Mono: Bei einer Stereosendung. A/B/Mono: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Menü „Bildschirm einstellen“ Im Menü „Bildschirm einstellen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19). Bildschirm einstellen Auto Format: Bildformat: Bildposition Wahl: Best.: Ein Smart OK Zur.: Aus: MENU Auto Format 1 Wählen Sie mit OK die Option „Auto Format“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und drücken Sie anschließend OK.
Menü „Funktionen“ Im Menü „Funktionen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19). Funktionen Energie sparen: Lautsprecher: Bildschirmschoner: AV2 Ausgang: Bild aus: Wahl: Best.: Standard Ein Autom. Aus OK Zur.: Aus: MENU Energie sparen Zum Verringern der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts. 1 Wählen Sie mit OK die Option „Energie sparen“ aus.
Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen. 1 Wählen Sie mit OK die Option „AV2 Ausgang“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m eine der folgenden Einstellungen aus und drücken Sie anschließend OK. Autom.: Die auf dem Fernsehschirm angezeigten Bilder werden ausgegeben. TV: Signale von der Antenne werden ausgegeben. AV1: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben.
Menü „Timer“ Im Menü „Timer“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19). Timer Abschalttimer: Auto.Ausschalt: Aus Aus Wahl: OK Best.: Zur.: Aus: MENU Abschalttimer Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. 1 Wählen Sie mit OK die Option „Abschalttimer“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Zeitspanne aus („30 Min.“/„60 Min.“/„90 Min.
Menü „Grundeinstellungen“ Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Wie Sie Optionen auswählen, erfahren Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 19). Grundeinstellungen Neuinitialisierung Sprache: Deutsch Land: Deutschland Autom. Progr. Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU Neuinitialisierung 1 Wählen Sie mit OK die Option „Neuinitialisierung“ aus. 2 Wählen Sie mit OK die Option „Ja“ aus.
Autom. Progr. Zum Einstellen und Speichern aller verfügbaren Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 15). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). 1 Wählen Sie mit OK die Option „Autom. Progr.“ aus.
AV-Einstellungen Sie haben folgende Möglichkeiten. 1 Wählen Sie mit OK die Option „AV-Einstellungen“ aus. 2 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Eingangsquelle aus und drücken Sie anschließend OK. 3 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Option unten aus und drücken Sie anschließend OK. Option Beschreibung Name Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird.
Option Beschreibung Programm Sie können Programmkanäle manuell abspeichern. TV-System 1 Kanal 2 3 Wählen Sie mit M/m die Option „Programm“ aus und drücken Sie anschließend OK. Wählen Sie mit M/m die Programmnummer aus, für die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 0), und drücken Sie dann <. Wählen Sie mit M/m die Option „TV-System“ aus und drücken Sie anschließend OK. Hinweis Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw.
Option Beschreibung AFT Sie können ein ausgewähltes Programm manuell feineinstellen, wenn Sie den Eindruck haben, dadurch die Bildqualität verbessern zu können. In der Regel wird die Feineinstellung automatisch ausgeführt. 1 2 3 Nehmen Sie mit M/m eine Feineinstellung im Bereich -15 bis +15 vor und drücken Sie OK. Wählen Sie mit m die Option „Bestätigen“ aus und drücken Sie anschließend OK. Wählen Sie mit m die Option „OK“ aus und drücken Sie anschließend OK.
Verwenden zusätzlicher Geräte Anschließen zusätzlicher Geräte Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. L/G/ S/I (MONO) / / 6 Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite) R/D/ D/D S VHS-/Hi8-/ DVC-Camcorder Kopfhörer Anschließen Vorgehen S VHS-/Hi8-/DVC- Anschließen an die S-Videobuchse Camcorder A 6 oder die Videobuchse 6 und die Audiobuchsen 6.
Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite) D DVD-Player mit Komponentenausgang DVD-Player Digitaler SatellitenReceiver C Verwenden zusätzlicher Geräte H HiFi-Anlage PlayStation 2 E F G DVD-Recorder Videorecorder Videorecorder DVD-Player DVD-Player Dekoder Dekoder Fortsetzung 35 DE
Anschließen Vorgehen DVD-Player mit Anschließen an die Komponentenausgang Komponentenbuchse und die C Audiobuchsen / 4. Das Komponentensignal mit 576pSignalformat und das Audiosignal werden vom DVD-Player eingespeist. Digitaler Satelliten- Anschließen an die Buchse HDMI Receiver oder IN 5, wenn das Gerät über eine DVD-Player D HDMI-Buchse verfügt. Digitale Video- und Audiosignale werden vom digitalen Satelliten-Receiver eingespeist.
Programmieren der Fernbedienung Diese Fernbedienung ist so voreingestellt, dass Sie damit Fernsehgeräte von Sony sowie die meisten DVD-Geräte, Videorecorder und AUX-Systeme von Sony (DAV, DTT-Receiver, Heimkinoanlagen usw.) steuern können. Wenn Sie Videorecorder und DVDGeräte anderer Hersteller sowie bestimmte Videorecorder, DVD-Geräte und AUX-Systeme von Sony steuern wollen, programmieren Sie die Fernbedienung wie im Folgenden erläutert.
Herstellercodes Hersteller Code LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 013, 016 Herstellerliste für Videorecorder ONKYO 022, 033 Hersteller Code PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 SONY (BETA) 303, 307, 310 PIONEER 004, 050, 051, 052 SONY (DV) 304, 305, 306 SAMSUNG 011, 014 AIWA 325, 331, 351 SANYO 007 AKAI 326, 329, 330 SHARP 019, 027 DAEWOO 342, 343 THOMSON 012 GRUNDIG 358, 355
Weitere Informationen Technische Daten Anzeigeeinheit Betriebsspannung: 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz / 60 Hz Bildschirmgröße: 42 Zoll ca. 107 cm (diagonal gemessen) Anzeigeauflösung: 852 Punkte (horizontal) × 480 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme: 313 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: max. 0,6 W Abmessungen (B × H × T): ca. 1054 × 762 × 377 mm (mit Ständer) ca. 1054 × 723 × 124 mm (ohne Ständer) Gewicht: ca. 45 kg (mit Ständer) ca.
Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Überprüfen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den 2-Sekunden-Intervallen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, blinkt zwei Sekunden lang nicht und blinkt erneut dreimal usw.
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Während der Wiedergabe/ Aufnahme mit einem Videorecorder treten Streifen auf • Es kommt zu Interferenzen vom Videokopf. Halten Sie den Videorecorder vom Fernsehgerät fern. • Lassen Sie zwischen dem Videorecorder und dem Fernsehgerät 30 cm Platz, um Störungen zu vermeiden. • Stellen Sie den Videorecorder nicht direkt vor oder neben dem Fernsehgerät auf.
Index Numerische Einträge 0-9, Tasten 8 14:9 18 4:3 18 A Abschalttimer 28 Abschalttimer ( ), Anzeige, 9 Abschalttimer ( ), Taste 8 AFT 33 Anhalten des Bildes ( ), Taste 8 Anhalten von Text ( ), Taste 8 Anschließen Antenne/Videorecorder 11 zusätzliche Geräte 34 Antenne anschließen 11 Anzeigen von verborgenem Text ( ), Taste 8 Audio Filter 33 Auslassen 31, 33 Auto Format 25 Auto.Ausschalt 28 Autom. Progr. 15, 30 Autom.Lautst.
WAARSCHUWING • Als u de stekker van het netsnoer hebt geknipt, mag u deze niet in een stopcontact steken. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Een dergelijke stekker kan niet worden gebruikt en moet worden vernietigd. • Stel de tv niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • In de tv zijn gevaarlijk hoge voltages aanwezig. Open de kast van de televisie niet. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie ................................... 4 Voorzorgsmaatregelen................................ 7 Het televisietoestel weggooien.......................... 7 Overzicht van de afstandsbediening....... 8 Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie............................................ 9 Voorbereidingen 1: De accessoires controleren................... 10 2: De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ...............................................
Installatie Veiligheidsinformatie Netsnoer • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de televisie verplaatst. Verplaats de televisie niet terwijl de stekker in het stopcontact zit. Dit kan het netsnoer beschadigen en brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Als u het netsnoer beschadigt, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. – Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid.
• Laat enige ruimte vrij rondom de tv. Als u dit niet doet, wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd, waardoor het oververhit kan raken. Dit kan brand of schade aan het tv-toestel tot gevolg hebben. 30 cm 10 cm 10 cm Laat ten minste zoveel ruimte vrij. • Als u de tv aan de muur bevestigd, dient u te zorgen voor een ruimte van ten minste 10 cm aan de onderzijde van de tv. • Installeer het apparaat nooit op de volgende manieren: Geen luchtcirculatie. Geen luchtcirculatie.
Bedrading Het volume regelen • Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit. • Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan de tv worden beschadigd. • Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren veroorzaakt. 's Nachts draagt geluid erg ver. Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken.
Voorzorgsmaatregelen Het plasmascherm (PDP; Plasma Display Panel) • Het plasmascherm is vervaardigd met precisietechnologie. Er kunnen echter zwarte puntjes of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het plasmascherm. Ook kunnen er onregelmatige gekleurde strepen of heldere plekken verschijnen op het plasmascherm. Dit duidt niet op een storing. • Als u de televisie vaak gebruikt in 4:3-stand, kan het 4:3schermgedeelte donkerder worden in een 16:9-scherm.
Overzicht van de afstandsbediening 1 TV "/1 – Tv stand-by Hiermee schakelt u de tv tijdelijk uit en schakelt u de tv in vanuit stand-by. AUX/VIDEO TV wa w; X AU VCR TV DVD MODE ql qk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qj qh 1 2 2 Mediaselectie (pagina 36) 3 4 5 3 Hiermee selecteert u het apparaat dat u wilt gebruiken. Een groen lampje brandt kort om aan te geven welk apparaat u hebt geselecteerd.
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie 1 1 – Aan/uit Hiermee zet u de tv aan of uit. 2 PROG +/-/ 1 PROG 2 3 2 +/-/ 4 4 MENU 5 / • Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume. • In het tv-menu: Hiermee navigeert u naar links ( ) of naar rechts ( ) door de opties. 3 OK / • In de tv-modus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In het tv-menu: Hiermee navigeert u omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties.
Voorbereidingen 1: De accessoires controleren Afstandsbediening RM-EA001 (1) 2: De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) Coaxkabel (1) Netsnoer (type C-6) (1) Deze ferrietkernen mogen niet worden verwijderd. Kabelbinder (1) en schroef (2) Borgkapje Euro-netstekker (1) Kabelbinder (1) Opmerkingen Reinigingsdoek (1) • Let erop dat u de batterijen op de juiste manier plaatst. • Gooi gebruikte batterijen weg volgens de geldende milieuvoorschriften.
Voorbereidingen 3: Een antenne/videorecorder aansluiten A Achterzijde van de tv 1 Coaxkabel (meegeleverd) 3 Netsnoer (meegeleverd) B Achterzijde van de tv 3 Netsnoer (meegeleverd) 1 Coaxkabel (meegeleverd) 2-1 RF-kabel (niet meegeleverd) SCART-kabel (niet meegeleverd) 2-2 IN Videorecorder OUT Wordt vervolgd 11 NL
1 Sluit de antenne aan met de meegeleverde coaxkabel. Als u alleen een antenne aansluit (A) Sluit de antenne aan op de -aansluiting op de achterzijde van de tv en ga verder met stap 3. Als u een videorecorder met een antenne aansluit (B) Sluit de antenne aan op de ingang van de videorecorder. 2 4: Borgen van de Euronetstekker Sluit de videorecorder aan. 1 Verbind de uitgang van de videorecorder via de RF-kabel met de -aansluiting op de achterzijde van de tv.
Voorbereidingen 5: Voorkomen dat de televisie omvalt Zet de televisie vast nadat alle aansluitingen zijn voltooid. 2 3 1 1 2 Zet de meegeleverde bevestigingsriem vast aan de standaard met de meegeleverde schroef. 3 Trek de meegeleverde bevestigingsriem strak om de lengte aan te passen, terwijl u de tv vasthoudt. Bevestig de meegeleverde bevestigingsriem aan de tv-standaard en zet deze stevig vast met de meegeleverde schroef die u aandraait met een schroevendraaier.
7: De taal en het land selecteren Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. AUX/VIDEO TV X AU VCR TV DVD DIGITAL MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1,2 OK 1,2 1 PROG Druk op M/m om de gewenste taal voor de menuschermen te selecteren en druk op OK. Language Select Language 14 NL Druk op M/m om het land/gebied te selecteren waarin u de tv gebruikt en druk op OK.
1 Wilt u de automatische tuning starten? Ja Autom.Program. Gevonden programma's: De tv gaat nu naar alle beschikbare kanalen zoeken. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk niet op knoppen op de tv of op de afstandsbediening. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, kunt u de televisie op de normale manier bedienen en wordt het kanaal weergegeven dat is opgeslagen onder kanaalnummer 1.
Televisie kijken Televisie kijken 2 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/om een tv-kanaal te selecteren. Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de cijfertoetsen, drukt u binnen drie seconden op de tweede cijfertoets. Overige handelingen 1 AUX/VIDEO TV Als u dit wilt Doet u dit De tv tijdelijk uitschakelen (stand-by) Druk op TV "/1. De tv volledig uitschakelen Druk op 1 op de tv (rechterzijde). Het volume aanpassen Druk op 2 + (verhogen) /(verlagen). Het geluid dempen Druk op %.
Toegang tot teletekst 2 Tips • Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er anders fouten in de tekst kunnen ontstaan. • De meeste tv-kanalen zenden teletekst uit. Voor informatie over het gebruik van deze service selecteert u de indexpagina (gewoonlijk pagina 100). • Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te geven.
Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Wide (breedbeeld), Smart, 4:3, 14:9 of Zoom. Wide (breedbeeld) Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste verhoudingen. Smart* Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt. 4:3 Beelden kijken via de aangesloten apparatuur Schakel het aangesloten apparaat aan en voer een van de volgende stappen uit.
W Het menu gebruiken Navigeren in de menu's AUX/VIDEO TV 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. 2 Druk op M/m om een menupictogram te selecteren. 3 Druk op M/m/
Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in de verschillende menu's. Voor informatie over de navigatie in de menu's zie pagina 19. Raadpleeg de pagina tussen haakjes voor meer informatie over elk menu. Beeldinstellingen 1 Instelling: Contrast: Helderheid: Kleur: Kleurtint: Beeldscherpte: Kleurtint: Ruisonderdruk.: Dynamic Picture: Gamma Correctie: Reset: 2 3 4 5 6 Kies: Set: Gebruiker 50 50 25 0 25 Koel Auto Aan 0 OK End: MENU 5 Timer Sleep Timer (28) Autom. uitsch.
Het menu Beeldinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldinstellingen. In "Navigeren in de menu's" (pagina 19) wordt uitgelegd hoe u opties selecteert. Beeldinstellingen Instelling: Contrast: Helderheid: Kleur: Kleurtint: Beeldscherpte: Kleurtint: Ruisonderdruk.
Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in een zwak ontvangstsignaal. 1 Druk op OK om "Ruisonderdruk." te selecteren. 2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk daarna op OK. Auto: Onderdrukt automatisch de beeldruis. Hoog/Laag/Uit: Hiermee wijzigt u de sterkte van de ruisonderdrukking. CNR: Vermindert de beeldruis wanneer de animatie-afbeelding wordt ontvangen. BNR: Onderdrukt blokkerige beeldruis.
Het menu Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen Effect: Hoge tonen: Lage tonen: Balans: Auto volume: 2-talig: Volume: 2-talig: Reset Kies: Set: Dolby Virtual 0 0 0 Uit Stereo 50 Stereo OK Back: U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluidsinstellingen. In "Navigeren in de menu's" (pagina 19) wordt uitgelegd hoe u opties selecteert. End: MENU Effect (geluidseffect) Druk op OK om "Effect" te selecteren.
2-talig Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending. 1 Druk op OK om "2-talig" te selecteren. 2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk daarna op OK. Stereo, Mono: Voor een stereo-uitzending. A/B/Mono: Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2 of "Mono" voor een monokanaal, indien beschikbaar.
Het menu Beeldregeling U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldregeling. In "Navigeren in de menu's" (pagina 19) wordt uitgelegd hoe u opties selecteert. Beeldregeling Auto formaat: Beeldinstelling: Beeld verschuiven Kies: Set: OK Aan Smart Back: End: MENU Auto formaat 1 Druk op OK om "Auto formaat" te selecteren. 2 Druk op M/m om "Aan" te selecteren en druk op OK. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit".
Het menu Kenmerken U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Kenmerken. In "Navigeren in de menu's" (pagina 19) wordt uitgelegd hoe u opties selecteert. Kenmerken Power Saving: Speaker: Screen Saver: AV2 uitgang: Beeld Uit: Kies: Set: Standaard Aan Auto Uit OK Back: End: MENU Power Saving Hiermee verlaagt u het stroomverbruik van de televisie. 1 Druk op OK om "Power Saving" te selecteren. 2 Druk op M/m om "Minder" te selecteren en druk op OK.
2 Druk op M/m om een van de volgende opties te selecteren en druk daarna op OK. Auto: Voert datgene uit wat op het scherm wordt weergegeven. TV: Voert het uitgezonden signaal van de antenne uit. AV1: Voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de AV3: Voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de AV6: Voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de aansluiting. / / 6/ 1-aansluiting. 3-aansluiting. 6- Beeld Uit Hiermee schakelt u het beeld uit.
Het menu Timer U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Timer. In "Navigeren in de menu's" (pagina 19) wordt uitgelegd hoe u opties selecteert. Timer Sleep Timer: Autom. uitsch.: Kies: Set: Uit Uit OK Back: End: MENU Sleep Timer Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. 1 Druk op OK om "Sleep Timer" te selecteren. 2 Druk op M/m om de gewenste tijdsduur te selecteren ("30min"/"60min"/ "90min"/"120min") en druk op OK.
Het menu Instellingen Instellingen Auto Start Taal: Nederlands Land: Nederland Autom.Program. Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Kies: Set: OK Back: U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. In "Navigeren in de menu's" (pagina 19) wordt uitgelegd hoe u opties selecteert. End: MENU Auto Start 1 Druk op OK om "Auto Start" te selecteren. 2 Druk op OK om "Ja" te selecteren. Het taalmenu wordt op het scherm weergegeven.
Autom.Program. Hiermee programmeert u alle beschikbare kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden ingesteld wanneer u de tv voor het eerst gebruikt (pagina 15). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). 1 Druk op OK om "Autom.Program." te selecteren. 2 Volg stap 1 van "7: De televisie automatisch programmeren" (pagina 15).
AV voorkeuze U hebt de keuze uit de onderstaande opties. 1 Druk op OK om "AV voorkeuze" te selecteren. 2 Druk op M/m om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op OK. 3 Druk op M/m om de gewenste optie te selecteren en druk op OK. Optie Beschrijving Naam Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het apparaat wordt geselecteerd.
Optie Beschrijving Programma Stelt de programmakanalen handmatig in. Systeem 1 Kanaal 2 3 Druk op M/m om "Programma" te selecteren en druk op OK. Druk op M/m om het programmanummer te selecteren dat u handmatig wilt instellen (als u een videorecorder instelt, selecteert u kanaal 0). Druk daarna op <. Druk op M/m om "Systeem" te selecteren en druk op OK. Opmerking Afhankelijk van het land dat u hebt geselecteerd voor "Land" (pagina 29), is deze optie mogelijk niet beschikbaar.
Optie Beschrijving AFT Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren. (Meestal wordt deze fijnafstemming automatisch uitgevoerd.) 1 2 3 Druk op M/m om de fijnafstemming aan te passen in een bereik van -15 tot +15 en druk op OK. Druk op m om "Bevestigen" te selecteren en druk op OK. Druk op m om "OK" te selecteren en druk op OK. Als u de automatische fijnafstemming wilt herstellen, selecteert u "Aan" in stap 1.
Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Verbindingskabels worden niet bijgeleverd. L/G/ S/I (MONO) / / 6 Aansluiten op de televisie (zijkant) R/D/ D/D S VHS/Hi8/ DVC-videocamera Hoofdtelefoon Als u dit wilt aansluiten Doet u dit S VHS/Hi8/DVCvideocamera A Sluit de camera aan op de S-videoaansluiting 6 of op de videoaansluiting 6 en op de audioaansluitingen 6.
Aansluiten op de televisie (zijkant) D Dvd-speler met componentuitgang Dvd-speler Digitale satellietontvanger C Optionele apparatuur gebruiken H PlayStation 2 E Hifi-installatie F Dvd-recorder Videorecorder G Videorecorder Dvd-speler Dvd-speler Decoder Decoder Wordt vervolgd 35 NL
Doet u dit Dvd-speler met componentuitgang C Sluit de recorder aan op de componentaansluiting en de audioaansluitingen / 4. Het componentsignaal met het 576psignaal en het audiosignaal wordt geleverd door de dvd-speler. Digitale satellietontvanger of dvd-speler D Dvd- of videorecorder die SmartLink ondersteunt F Videorecorder G Hifigeluidsinstallatie H 36 NL Sluit dit apparaat aan op de SCART-aansluiting / 1.
3 Schakel de apparatuur in en controleer of de onderstaande hoofdfuncties werken. Lijst met merken voor dvd-spelers Merk Code SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 AIWA 021 AKAI 032 DENON 018, 027, 020, 002 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 U kunt de merkcodes noteren op het kleine etiket aan de binnenkant van het batterijdeksel.
Aanvullende informatie Technische specificaties Beeldscherm Voedingsvereisten: 220–240 V AC, 50 Hz / 60 Hz Schermafmetingen: 42 inch Ongeveer 107 cm (diagonaal gemeten) Schermresolutie: 852 punten (horizontaal) × 480 lijnen (verticaal) Energieverbruik: 313 W Energieverbruik bij stand-by: 0,6 W of minder Afmetingen (b × h × d): Ca.1054 × 762 × 377 mm (met standaard) Ca. 1054 × 723 × 124 mm (zonder standaard) Gewicht: Ca. 45 kg (met standaard) Ca.
Problemen oplossen Controleer of het indicator 1 (standby) rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoe vaak het indicator 1 (standby) knippert tussen elke pauze van twee seconden. Het lampje knippert bijvoorbeeld drie keer, gevolgd door een pauze van twee seconden, weer drie keer knipperen, enzovoort.
Probleem Oorzaak/oplossing Gestreepte ruis bij weergave/ opname met een videorecorder • Storing van de videokop. Zet de videorecorder verder bij de televisie vandaan. • Laat 30 cm ruimte vrij tussen de videorecorder en de televisie om storing te voorkomen. • Plaats de videorecorder niet voor of naast de televisie. Er zijn zwarte en/of heldere puntjes zichtbaar op het scherm • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels.
Index Cijfers G S 0-9, toetsen 8 14:9 18 2-talig 24 4:3 18 Gamma Correctie 22 Geluidseffect (9), toets 8 Geluidsinstellingen, menu 23 A Handmatig programmeren 31 Helderheid 21 Hoge tonen 23 Hoofdtelefoon aansluiten 34 2-talig 24 Volume 24 Schermmemo ( ), toets 8 Sleep Timer 28 Sleep Timer ( ), toets 8 Sleep Timer-lampje ( ) 9 Smart 18 Speaker 26 Stand-by-lampje (1) 9 Aan/uit-lampje (\) 9 Aan/uit-schakelaar (1) 9 Aansluiten antenne/videorecorder 11 optionele apparatuur 34 Afstandsbediening batterijen
AVISO • Para evitar choques eléctricos, não introduza a ficha que cortou numa tomada. Esta ficha não pode ser utilizada e deve ser destruída. • Para evitar risco de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o televisor à chuva ou à humidade. • Existem altas tensões perigosas no interior do televisor. Não abra a caixa. Os serviços de assistência só devem ser prestados por técnicos qualificados. 2 PT Introdução Obrigado por escolher este produto Sony.
Índice Informações de segurança.......................... 4 Precauções ................................................. 7 Eliminação do televisor ..................................... 7 Descrição do telecomando ...................... 8 Descrição geral dos botões e indicadores do televisor ........................................... 9 Preparativos 1: Verificar os acessórios .......................... 10 2: Colocar as pilhas no telecomando ........ 10 3: Ligar uma antena/videogravador ..........
Acessórios opcionais Informações de segurança Cabo de alimentação • Quando mover o televisor, desligue o cabo de alimentação. Não desloque o televisor com o cabo de alimentação ligado. Pode danificar o cabo e provocar um incêndio ou choque eléctrico. • Se danificar o cabo de alimentação, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. – Não entale, dobre ou torça o cabo à força.
• Deixe espaço à volta do televisor. Se bloquear a circulação do ar, uma circulação inadequada pode fazer com o televisor aqueça demais e fique danificado ou provocar um incêndio. 30 cm 10 cm 10 cm Deixe pelo menos este espaço. • Se instalar o televisor na parede, deixe pelo menos 10 cm de espaço por baixo do televisor. • Nunca instale o televisor nas condições seguintes: Circulação de ar bloqueada. Circulação de ar bloqueada.
Limpeza Regulação do volume • Quando limpar o televisor e o cabo, desligue o cabo de alimentação. Se não o fizer, pode provocar um choque eléctrico. • Limpe a ficha regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado e provocar um incêndio. • Regule o volume de modo a não incomodar os vizinhos. O som ouve-se com maior intensidade à noite. Por isso, feche as janelas ou utilize auscultadores.
Precauções Informações sobre o ecrã de plasma • O ecrã de plasma (PDP) é fabricado com uma tecnologia de alta precisão. No entanto, podem aparecer pontos pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde), riscas coloridas irregulares ou luminosidade, no ecrã de plasma (PDP). Isso não é sinónimo de avaria. • Se utilizar constantemente o televisor no modo 4:3, a área do ecrã respectivo pode aparecer mais escura num ecrã de 16:9.
Descrição do telecomando 1 TV "/1 – Televisor em espera Desliga o televisor temporariamente, e liga o televisor a partir do modo de espera. AUX/VIDEO TV wa w; X AU VCR TV DVD MODE ql qk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qj qh 1 2 2 Selector de media (página 36) 3 4 5 3 Selecciona o equipamento que quer utilizar. Uma luz verde acende-se momentaneamente para mostrar qual seleccionou.
Descrição geral dos botões e indicadores do televisor 1 1 – Power Liga e desliga o televisor. 2 PROG +/-/ 1 PROG 2 / • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No menu do televisor: Move-se pelas opções para cima ( ) ou para baixo ( ). 3 2 +/-/ / • Aumentam (+) ou diminuem (-) o volume. • No menu do televisor: Move-se pelas opções para a esquerda ( ) ou para a direita ( ).
Preparativos 1: Verificar os acessórios 2: Colocar as pilhas no telecomando Telecomando RM-EA001 (1) Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Cabo coaxial (1) Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1) Não retire estes núcleos de ferrite. Faixa de aperto de cabos (1) e parafuso (2) Dispositivo de segurança da ficha (1) Suporte para cabos (1) Notas Pano de limpeza (1) 10 PT • Respeite a polaridade quando colocar as pilhas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental.
Preparativos 3: Ligar uma antena/videogravador A Traseira do televisor 1 Cabo coaxial (fornecido) 3 Cabo de alimentação (fornecido) B Traseira do televisor 3 Cabo de alimentação (fornecido) 1 Cabo coaxial (fornecido) 2-1 Cabo RF (não fornecido) Cabo scart (não fornecido) 2-2 IN Videogravador OUT Continua 11 PT
1 Ligue a antena ao cabo coaxial fornecido. Se ligar apenas a uma antena (A) Ligue a antena à tomada da traseira do televisor e depois vá para o passo 3. Se ligar um videogravador com uma antena (B) Ligue a antena à tomada de entrada do videogravador. 2 4: Segurança do cabo de corrente Ligue o seu videogravador. 1 Ligue a tomada de saída do videogravador à tomada da traseira do televisor com o cabo RF. 2 Ligue a tomada scart do videogravador à tomada scart / 2 da traseira do televisor com o cabo scart.
Preparativos 5: Impedir que o televisor se vire Depois de terminar todas as ligações, estabilize o televisor. 2 3 1 1 2 Prenda a correia de segurança fornecida ao móvel com o parafuso fornecido. 3 Segurando no televisor, aperte a fita de aperto fornecida para regular o comprimento. Coloque a fita de aperto fornecida na base do televisor e depois aperte bem com o parafuso fornecido, utilizando uma chave de parafusos ou uma moeda, etc.
7: Seleccionar o idioma e o país/região Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. AUX/VIDEO TV X AU VCR TV DVD DIGITAL MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1,2 OK 1,2 1 PROG Carregue em M/m para seleccionar o idioma exibido nos ecrãs de menu, depois prima OK. Language Select Language 14 PT Prima M/m para seleccionar o país/região onde quer utilizar o televisor, depois prima OK.
1 Carregue em OK para seleccionar “Sim”. Preparativos 8: Sintonização automática do televisor Deseja iniciar a sintonia automática? Sim Depois de seleccionar o idioma e o país/região, aparece no ecrã uma mensagem a confirmar o início da sintonização automática do televisor. Para receber os canais tem de sintonizar o televisor (transmissão de televisão). Faça o seguinte para procurar e memorizar todos os canais disponíveis. Não m Sintonia Auto.
Ver televisão Ver televisão 2 Carregue nos botões numéricos ou em PROG +/- para seleccionar um canal de televisão. Para seleccionar o canal 10 e seguintes com os botões numéricos, introduza o segundo dígito no período de três segundos. Operações adicionais 1 Para Faça o seguinte Desligar temporariamente o televisor (modo de espera) Carregue em TV "/1. Desligar completamente o televisor Prima 1 na TV (lado direito). Regular o volume Carregue em 2 + (aumentar) /(diminuir).
Para aceder ao Teletexto 2 Carregue em /. Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte: Teletexto t Teletexto sobre a imagem do televisor (modo misturado) t Sem Teletexto (sair do serviço de Teletexto) Para seleccionar uma página, carregue nos botões numéricos ou em PROG +/-. Para manter uma página, carregue em / . Para revelar informações ocultas, carregue em / .
Para alterar o modo de ecrã manualmente de forma a adequá-lo à transmissão Carregue várias vezes em para seleccionar Expandido, Optimizado, 4:3, 14:9, ou Zoom. Visualizar imagens de equipamento ligado Expandido Ligue o equipamento e depois execute uma das seguintes operações. Mostra transmissões em ecrã expandido (16:9) nas proporções correctas. Optimizado* Mostra transmissões em 4:3 convencional com uma imitação do efeito de ecrã expandido. A imagem 4:3 é esticada de modo a encher o ecrã.
Utilizar o Menu Navegar pelos menus AUX/VIDEO TV X AU VCR TV DVD MODE 2 3 4 5 6 7 8 9 Carregue em MENU para ver o menu. 3 Carregue em M/m/
Descrição geral dos menus Para cada menu estão disponíveis as opções seguintes. Para obter mais informações sobre como navegar pelos menus, consulte a página 19. Além disso, consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter informações sobre cada menu. Ajuste de Imagem 1 Modo: Contraste: Brilho: Cor: Tonalidade: Nitidez: Tom da cor: Redução Ruído: Imagem Dinâmica: Corecção de Gama: Recomeço 2 3 4 5 6 Selec.: Sim: Personal. 50 50 25 0 25 Frio Auto Sim 0 OK Fim: MENU 5 Temporizador Temp.
Menu Ajuste de Imagem Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu Ajuste de Imagem. Para seleccionar opções, consulte “Navegar pelos menus” (página 19). Ajuste de Imagem Modo: Contraste: Brilho: Cor: Tonalidade: Nitidez: Tom da cor: Redução Ruído: Imagem Dinâmica: Corecção de Gama: Recomeço Selec.: Sim: OK Personal. 50 50 25 0 25 Frio Auto Sim 0 Volt.
Redução Ruído Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão fraco. 1 Carregue em OK para seleccionar “Redução Ruído”. 2 Carregue em M/m para seleccionar uma das seguintes opções e depois carregue em OK. Auto: Reduz automaticamente as interferências na imagem. Alto/Baixo/Não: Modifica o efeito da redução de ruído. CNR: Reduz as interferências na imagem quando a imagem animada é recebida. BNR: Reduz as interferências na imagem de bloco.
Menu Ajuste do Som Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu Ajuste do Som. Para seleccionar opções, consulte “Navegar pelos menus” (página 19). Ajuste do Som Efeitos: Agudos: Graves: Balanço: Volume Autom.: Som Duplo: Volume: Som Duplo: Recomeço Selec.: Sim: Dolby Virtual 0 0 0 Não Stereo 50 Stereo OK Volt.: Fim: MENU Efeitos (efeitos de som) Carregue em OK para seleccionar “Efeitos”. Carregue em M/m para seleccionar um dos seguintes efeitos de som e depois carregue em OK.
Som Duplo Selecciona o som da coluna para uma transmissão stereo ou bilingue. 1 Carregue em OK para seleccionar “Som Duplo”. 2 Carregue em M/m para seleccionar uma das seguintes opções e depois carregue em OK. Stereo, Mono: Para uma transmissão stereo. A/B/Mono: Para ouvir uma transmissão bilingue, seleccione “A” para ouvir o canal de som 1, “B” para ouvir o canal de som 2 ou “Mono” para ouvir um canal mono, se estiver disponível.
Menu Controlo Ecrã Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu Controlo Ecrã. Para seleccionar opções, consulte “Navegar pelos menus” (página 19). Controlo Ecrã Formato Autom.: Formato Ecrã: Deslocar Ecrã Selec.: Sim: Sim Optimizado OK Volt.: Fim: MENU Formato Autom. 1 Carregue em OK para seleccionar “Formato Autom.”. 2 Carregue em M/m para seleccionar “Sim”, depois carregue em OK. Utilizar o Menu Altera automaticamente o formato do ecrã de acordo com o sinal de transmissão.
Menu Funções Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu Funções. Para seleccionar opções, consulte “Navegar pelos menus” (página 19). Funções Poupar Energia: Altifalante: Protecção Ecrã: Saída AV2: Imagem Deslig.: Selec.: Sim: Standard Sim Auto Não OK Volt.: Fim: MENU Poupar Energia Reduz o consumo de energia do televisor. 1 Carregue em OK para seleccionar “Poupar Energia”. 2 Carregue em M/m para seleccionar “Reduzir” e depois carregue em OK.
Saída AV2 Programa um sinal para sair através da tomada indicada por / 2 na traseira do televisor. Se ligar um videogravador ou outro equipamento de gravação à tomada / 2, pode gravar a partir do equipamento ligado a outras tomadas do televisor. 1 Carregue em OK para seleccionar “Saída AV2”. 2 Carregue em M/m para seleccionar uma das seguintes opções e depois carregue em OK. Auto: transmite tudo o que estiver a ser visto no ecrã. TV: transmite a transmissão da antena.
Menu Temporizador Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu Temporizador. Para seleccionar opções, consulte “Navegar pelos menus” (página 19). Temporizador Temp. Desligar: Desligar Auto: Não Não Selec.: OK Sim: Volt.: Fim: MENU Temp. Desligar Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para o modo de espera. 1 Carregue em OK para seleccionar “Temp. Desligar”. 2 Carregue em M/m para seleccionar o período de tempo desejado (“30 min.”/“60 min.”/“90 min.
Menu Configurar Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu Configurar. Para seleccionar opções, consulte “Navegar pelos menus” (página 19). Configurar Iniciação Automática Idioma: Português País: Portugal Sintonia Auto. Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Selec.: Sim: OK Volt.: Fim: MENU Iniciação Automática 1 Carregue em OK para seleccionar “Iniciação Automática”. 2 Carregue em OK para seleccionar “Sim”. O menu dos idiomas aparece no ecrã.
Sintonia Auto. Sintoniza todos os canais disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 15). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). 1 Carregue em OK para seleccionar “Sintonia Auto.”.
Tomada AV Mostra as opções seguintes. 1 Carregue em OK para seleccionar “Tomada AV”. 2 Carregue em M/m para seleccionar a fonte de entrada desejada e depois carregue em OK. 3 Carregue em M/m para seleccionar a opção abaixo desejada e depois carregue em OK. Opção Descrição Nome Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas laterais e traseiras. O nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o equipamento for seleccionado.
Opção Descrição Programa Programa manualmente canais de programa. Sistema 1 Canal 2 3 Carregue em M/m para seleccionar “Programa”, depois carregue em OK. Carregue em M/m para seleccionar o número de programa que pretende sintonizar manualmente (se estiver a sintonizar num videogravador, seleccione canal 0) e depois carregue em <. Carregue em M/m para seleccionar “Sistema”, depois carregue em OK. Nota Dependendo do país/região seleccionado em “País” (página 29), esta opção pode não estar disponível.
Opção Descrição AFT Regula manualmente a sintonização fina do número de programa seleccionado, se considerar que um pequeno ajuste à sintonização pode melhorar a qualidade da imagem. (Geralmente, a sintonização fina é executada automaticamente.) 1 2 3 Carregue em M/m para ajustar a sintonização fina num intervalo entre -15 e +15 e depois carregue em OK. Carregue em m para seleccionar “Confirmar”, depois carregue em OK. Carregue em m para seleccionar “OK”, depois carregue em OK.
Utilizar Equipamento Opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. L/G/ S/I (MONO) / / 6 Ligar ao televisor (lado) R/D/ D/D Câmara de vídeo S VHS/Hi8/DVC Auscultadores Para ligar Faça o seguinte Câmara de vídeo S VHS/Hi8/DVC A Ligue à tomada de vídeo S 6 ou a tomada de vídeo 6, e as tomadas de áudio 6.
Ligar à TV (parte de trás) D Leitor de DVD com saída de componente Leitor de DVD C Receptor de satélite digital Utilizar Equipamento Opcional H PlayStation 2 E F Gravador de DVD Videogravador G Videogravador Sistema Hi-Fi (Alta fidelidade) Leitor de DVD Leitor de DVD Descodificador Descodificador Continua 35 PT
Faça o seguinte Leitor de DVD com Ligue à tomada do componente e saída de às tomadas áudio / 4. O componente C sinal do componente contendo um formato de sinal 576p e um sinal de áudio são entradas do leitor de DVD. “PlayStation 2”, leitor de DVD ou descodificador E Nota Antes de começar, procure o código de três dígitos da sua marca de sistema DVD, videogravador ou AUX no “Códigos de fabricantes’”, na página 37. AUX/VIDEO TV Ligue à tomada scart / 2.
3 Ligue o equipamento e verifique o funcionamento das funções principais seguintes. Lista de marcas de DVD Marca Código SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 AIWA 021 AKAI 032 DENON 018, 027, 020, 002 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 Sugestão JVC 006, 017 Dentro da tampa do compartimento das pilhas está colada uma pequena etiqueta onde pode escrever os códigos das marcas.
Informações adicionais Características técnicas Ecrã Requisitos de alimentação: 220–240 V AC, 50 Hz / 60 Hz Tamanho do ecrã: 42 polegadas Aprox. 107 cm medidos na diagonal Resolução do ecrã: 852 pontos (horizontal) × 480 linhas (vertical) Consumo de energia: 313 W Consumo de energia no modo de espera: 0,6 W ou inferior Dimensões (l × a × p): Aprox. 1054 × 762 × 377 mm (com base) Aprox. 1054 × 723 × 124 mm (sem base) Peso: Aprox. 45 kg (com base) Aprox.
Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Conte quantas vezes o indicador 1 (espera) pisca entre cada pausa de dois segundos. Por exemplo, o indicador pisca três vezes, segue-se uma pausa de dois segundos e pisca outras três vezes, etc.
Problema Causa/Solução Interferências na imagem quando se vê um canal de televisão • Seleccione “Sintonia Manual” no menu “Configurar” e ajuste “AFT” (Sintonização Fina Automática) para melhorar a recepção da imagem (página 33). • Seleccione “Redução de Ruído” no menu “Ajuste de Imagem” para reduzir o ruído na imagem (página 22). Ruído durante a reprodução/ gravação a partir de um videogravador • Interferências nas cabeças do vídeo. Afaste o videogravador do televisor.
Índice remissivo Botões numéricos E S 14:9 18 4:3 18 Efeitos (efeitos de som) 23 Expandido 18 A F Acessórios fornecidos 10 AFT 33 Agudos 23 Altifalante 26 Antena, ligar 11 Auscultadores ligar 34 Som Duplo 24 Volume 24 Fastext 17 Filtro Audio 33 Formato Autom. 25 Formato Ecrã 25 Saída AV2 27 Saltar 31, 33 Selector de media 8 Sintonia Auto.
ADVARSEL • For å unngå elektrisk støt, må du ikke stikke pluggbryteren fra nettledningen inn i en stikkontakt. Denne pluggen må ikke brukes og skal kasseres. • For å unngå brann eller fare for støt, må du ikke utsette TV-apparatet for regn eller fuktighet. • Farlig høye spenninger inne i TV-apparatet. Ikke åpne kabinettet. La kun kvalifisert personell foreta service. Innledning Takk for at du har valgt dette Sony-produktet.
Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon................................. 4 Forholdsregler ............................................. 7 Avhending av TV-apparatet .............................. 7 Oversikt over fjernkontrollen ................... 8 Oversikt over TV-knapper og -indikatorer........................................ 9 Skjerm Skifte.....................................................25 Egenskaper-menyen .................................26 Strømsparing........................................
Bruk På helseinstitusjon Sikkerhetsinformasjon Strømledningen • Koble fra strømledningen når du skal flytte TVapparatet. Ikke flytt TV-apparatet mens strømledningen er koblet til. Dette kan skade strømledningen, noe som kan resultere i brann eller elektrisk støt. • Hvis du ødelegger strømledingen, kan det føre til brann eller elektrisk støt. – Ikke klem, bøy eller vri strømledingen for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av, noe som fører til kortslutning, brann eller elektrisk støt.
• Monter aldri TV-apparatet slik: Blokkert luftsirkulasjon. Oljer Blokkert luftsirkulasjon. Du må ikke installere dette apparatet i restauranter der det brukes olje. Støvabsorberende olje kan komme inn i apparatet og ødelegge det. Fall Vegg Vegg Sett TV-apparatet på en sikker, stabil sokkel. Ikke heng noe i apparatet. Det kan føre til at apparatet faller ned fra stativet eller veggbraketten og blir skadet eller forårsaker alvorlig personskade. Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
Tilleggsutstyr, avtagbart og monterbart Hold tilleggsutstyret unna barn. Hvis delene svelges, kan barnet kveles eller miste pusten. Ta kontakt med en lege umiddelbart. Knust glass Ikke kast noe på apparatet. Glasskjermen kan eksplodere av støtet. Dette kan føre til alvorlige personskader. Når apparatet ikke er i bruk Det anbefales av miljø- og sikkerhetsmessige hensyn at du ikke lar la TV-apparatet stå på (ventemodus) når det ikke er i bruk. Koble fra nettledningen.
Forholdsregler PDP-skjerm • Vær oppmerksom på at plasmaskjermen (PDP-skjermen) er laget med høypresisjons teknologi. Det er likevel mulig at svarte eller lyse (røde, blå eller grønne) punkter kan vises konstant på plasmaskjermen. Det samme er tilfelle med ujevne fargede striper og lysfelt. Dette er ikke en funksjonsfeil. • Hvis denne TVen brukes mye i 4:3-modus, kan 4:3området på skjermen bli mørkere i 16:9-modus. For å unngå dette problemet, bør bildemodusen "Smart" brukes (se side 15).
Oversikt over fjernkontrollen 1 TV "/1 – TV ventemodus Slår av fjernsynsapparatet midlertidig, og på fra ventemodus. AUX/VIDEO TV wa w; X AU VCR TV DVD MODE ql qk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qj qh 1 2 2 Medievelger (side 36) 3 4 5 3 Velger hvilket utstyr du ønsker å betjene. En grønn lampe lyser et øyeblikk for å vise hva du har valgt. 4 / – Inngangskilde / Tekst-hold • I TV-modus (side 18): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet kontaktene på TV-apparatet.
Oversikt over TV-knapper og -indikatorer 1 1 – Strøm Slår TV-apparatet av eller på. 2 PROG +/-/ 1 PROG 2 / • I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal. • I TV-menyen: Blar gjennom alternativene opp ( ) eller ned ( ). 3 2 +/-/ / • Øker (+) eller reduserer (-) volumet. • I TV-menyen: Blar gjennom alternativene venstre ( ) eller høyre ( ). 3 4 OK 4 MENU 5 / – Inngangskilde/OK • I TV-modus (side 18): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet kontaktene på TVapparatet.
Komme i gang 1: Kontrollere tilleggsutstyret 2: Sette batteriene i fjernkontrollen Fjernkontroll RM-EA001 (1) AA-batterier (type R6) (2) Koaksialkabel (1) Strømledning (type C-6) (1) Ikke fjern disse ferrittkjernene. Kabelordner (1) og skrue (2) Holder til kontakten (1) Kabelholder (1) Merknader Rengjøringsklut (1) 10 NO • Pass på riktig polaritet når du setter inn batteriene. • Kasser batteriene i henhold til gjeldende lover og forskrifter.
Komme i gang 3: Tilkobling av antenne/VCR A Baksiden av TV-apparatet 1 Koaksial-kabel (inkludert) 3 Strømledining (inkludert) B Baksiden av TV-apparatet 3 Strømledining (inkludert) 1 Koaksial-kabel (inkludert) 2-1 Scart-ledning (ikke inkludert) RF-kabel (ikke inkludert) 2-2 IN VCR OUT Fortsatt 11 NO
1 Koble til antennen med koaksialkabelen som følger med. Hvis du bare kobler til antenne (A) Koble antennen til -kontakten på baksiden av TV-apparatet, gå deretter til trinn 3. Hvis du kobler til en VCR med antenne (B) Koble antennen til inngangen på VCR-maskinen. 2 4: Sikring av nettledningen Koble til din VCR. 1 Koble utgangskontakten på VCR-maskinen til -kontakten på baksiden av TV-apparatet med RF-ledningen.
Komme i gang 5: Hindre fjernsynsapparatet i å velte Etter at alle tilkoblingene er utført, sikrer du TV-apparatet. 2 3 1 1 2 Fest den medfølgende veltesikringen fast i foten med den medfølgende skruen. 3 Når det støtter TV-apparatet, strammer du støttebeltet til riktig lengde. Monter det medleverte støttebeltet til TV-stativet, trekk godt til med skruene ved å bruke en skrutrekker eller mynt e.l. 6: Slå på fjernsynsapparatet 1 2 1 2 Koble TV-apparatet til stikkontakten (220-240V AC, 50Hz).
7: Velge språk og land/ region Når du slår på TV-apparatet første gang, får du fram språkmenyen på skjermen. AUX/VIDEO TV X AU VCR TV DVD DIGITAL MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1,2 OK 1,2 1 PROG Trykk M/m for å velge språk på skjermmenyene, deretter trykker du OK. Language Select Language 14 NO Trykk M/m for å velge land/region der du vil bruke TV-apparatet, deretter trykker du OK.
1 Vil du starte automatisk innstilling? Ja Auto innstilling Funnet program: TV-apparatet begynner å søke etter alle tilgjengelige kanaler. Dette kan ta noe tid, så vær tålmodig og ikke trykk noen knapper på TVapparatet eller fjernkontrollen. Når alle tilgjengelige kanaler er lagret, går TVapparatet tilbake til normal drift og viser kanalen som er lagret som nummer 1. Når du får fram en melding, bekrefter du antennetilkoblingene Ingen kanaler er funnet.
Se på TV Se på TV 2 Trykk talltastene eller PROG +/- for å velge TV-kanal. For å velge kanalnummer fra og med 10 og over med talltastene, må du taste inn det andre og tredje sifferet i løpet av to sekunder. Tilleggsfunksjoner 1 AUX/VIDEO TV VCR X AU MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 0 Trykk TV "/1. Slå av TV-apparatet fullstendig Trykk 1 på TV-apparatet (høyre side). Justere volumet Trykk 2 + (øk) /- (reduser). Avstille lyden Trykk %. Trykk på nytt for å lagre. .
For å få tilgang til tekst 4 Programmer: Trykk /. Hver gang du trykker /, skifter bildet syklisk slik: Tekst t Tekst over TV-bilde (blandet modus) t Ingen tekst (avslutter tekst-TV) For å velge side trykker du talltastene eller PROG +/-. For å holde en side trykker du / . For å vise skjult informasjon, trykker du / .
For å endre skjermmodus manuelt for å tilpasse det til sendingen Trykk gjentatte ganger for å velge Wide, Smart, 4:3, 14:9 eller Zoom. Vise bilder fra tilkoblet utstyr Wide Slå på det tilkoblede utstyret, og utfør en av følgende operasjoner. Viser bredformat (16:9)-sendinger med riktige proporsjoner. Smart* Viser konvensjonelle 4:3-sendinger med imitert bredformateffekt. 4:3-bildet strekkes for å fylle skjermen. 4:3 Viser konvensjonelle 4:3-sendinger (f.eks.
Bruke menyen Navigere i menyene AUX/VIDEO TV Trykk MENU-knappen for å vise menyen. Trykk M/m for å velge menyikon. Trykk M/m/
Oversikt over menyene Følgende alternativer er tilgjengelige i hver meny. For mer informasjon om hvordan du navigerer i menyene, ser side 19. Se også sidene i parentes for mer informasjon om hver meny.
Bildejustering-menyen Du kan velge alternativene listet opp under i Bildejustering-menyen. For å velge alternativer ser du i "Navigere i menyene" (side 19). Bildejustering Modus: Kontrast: Lysstyrke: Farge: Fargenyanse: Skarphet: Fargetone: Støy reduksjon: Dynamisk Bilde: Gamma Korreksjon: Tilbakestill Velge: Ok: OK Egendefinert 50 50 25 0 25 Kjølig Auto På 0 Tilb.
Støy reduksjon Reduserer bildestøyen (snø i bildet) for svake signaler. 1 Trykk OK for å velge "Støy reduksjon". 2 Trykk M/m for å velge et av følgende, deretter trykker du OK. Auto: Reduserer bildestøyen automatisk. Høy/Lav/Av: Modifiserer effekten av støyreduksjonen. CNR: Reduserer bildestøyen når det animerte bildet mottas. BN Støyred: Reduserer blokkbildestøyen. Dette er effektivt for tilkoblet DVD-spiller/ digital satellittmottaker med MPEG-avspilling. Dynamisk Bilde Forbedrer bildekontrasten.
Lydjustering-menyen Du kan velge alternativene listet opp under i Lydjustering-menyen. For å velge alternativer ser du i "Navigere i menyene" (side 19). Lydjustering Effekt: Diskant: Bass: Balanse: Auto volumjust.: Dobbel lyd: Volum: Dobbel lyd: Tilbakestill Velge: Ok: Dolby Virtual 0 0 0 Av Stereo 50 Stereo OK Tilb.: Exit: MENU Effekt (lydeffekt) Trykk OK for å velge "Effekt". 2 Trykk M/m for å velge et av følgende, deretter trykker du OK. Av: Flat respons.
Dobbel lyd Velger lyd fra høyttalerne for stereo eller flerspråklig sending. 1 Trykk OK for å velge "Dobbel lyd". 2 Trykk M/m for å velge et av følgende, deretter trykker du OK. Stereo, Mono: For stereokringkasting. A/B/Mono: For flerspråklig kringkasting, velger du "A" for lydkanal 1, "B" for lydkanal 2, eller "Mono" for monokanal, hvis dette er tilgjengelig. Tips Hvis du velger annet utstyr tilkoblet TV-apparatet, stiller du "Dobbel lyd" på "Stereo", "A" eller "B".
Skjermkontroll-menyen Du kan velge alternativene listet opp under i Skjermkontroll-menyen. For å velge alternativer ser du i "Navigere i menyene" (side 19). Skjermkontroll Auto format: Skjerm Format: Skjerm Skifte Velge: Ok: På Smart OK Tilb.: Exit: MENU Auto format 1 Trykk OK for å velge "Auto format". 2 Trykk M/m for å velge "På", deretter trykker du OK. Bruke menyen Endrer automatisk skjermformatet i forhold til signalet. For å beholde innstillingen velger du "Av".
Egenskaper-menyen Du kan velge alternativene listet opp under Egenskaper-menyen. For å velge alternativer ser du i "Navigere i menyene" (side 19). Egenskaper Strømsparing: Høyttaler: Skjermsparer: AV2 utgang: Bilde av: Velge: Ok: Standard På Auto Av OK Tilb.: Exit: MENU Strømsparing Reduserer strømforbruket til TV-apparatet. 1 Trykk OK for å velge "Strømsparing". 2 Trykk M/m for å velge "Redusere", deretter trykker du OK. Høyttaler Slår de interne høyttalerne i TV-apparatet av/på.
2 Trykk M/m for å velge et av følgende, deretter trykker du OK. Auto: Sender ut det du ser på skjermen. TV: Sender ut signalene fra antennen. AV1: Sender ut signaler fra utstyr tilkoblet AV3: Sender ut signaler fra utstyr tilkoblet AV6: Sender ut signaler fra utstyr tilkoblet / / 6/ 1 kontakten. 3 kontakten. 6-kontakten. Bilde av Slår av bildet. Du kan fortsatt lytte til lyden med bildet avslått. 1 Trykk OK for å velge "Bilde av". 2 Trykk M/m for å velge "På", deretter trykker du OK.
Timer-menyen Du kan velge alternativene listet opp under i Timermenyen. For å velge alternativer ser du i "Navigere i menyene" (side 19). Timer Innsovningsti.: Auto av: Velge: Ok: Av Av OK Tilb.: Exit: MENU Innsovningsti. Stiller hvor lang tid det skal gå før TV-apparatet slår seg automatisk over på ventemodus. 1 Trykk OK for å velge "Innsovningsti.". 2 Trykk M/m for å velge ønsket tid ("30min"/"60min"/"90min"/"120min"), deretter trykker du OK. (Innsovningsti.
Oppsett-meny Du kan velge alternativene listet opp under i Oppsettmenyen. For å velge alternativer ser du i "Navigere i menyene" (side 19). Oppsett Automatisk oppstart Språk: Norsk Land: Norge Auto innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Manuell innstilling Velge: Ok: OK Tilb.: Exit: MENU Automatisk oppstart 1 Trykk OK for å velge "Automatisk oppstart". 2 Trykk OK for å velge "Ja". Språkmenyen vises på skjermen.
Auto innstilling Stiller inn alle tilgjengelige kanaler. Vanligvis trenger du ikke å foreta denne operasjonen fordi kanalene allerede var innstilt da TV-apparatet ble installert første gang (side 15). Men med dette alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks., stille inn TV-apparatet på nytt etter å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere). 1 Trykk OK for å velge "Auto innstilling". 2 Følg punkt 1 i "8: Automatisk innstilling av fjernsynsapparatet" (side 15).
AV forvalg Velg følgende alternativer. 1 Trykk OK for å velge "AV forvalg". 2 Trykk M/m for å velge ønsket innsignal, deretter trykker du OK. 3 Trykk M/m for å velge ønsket alternativ under, deretter trykker du OK. Alternativ Beskrivelse Tekst Knytter et navn til utstyr tilkoblet kontaktene på siden og bak. Dette navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når utstyret velges. Trykk M/m for å velge et av følgende, deretter trykker du OK.
Alternativ Beskrivelse Program Stiller inn programkanalene manuelt. System 1 Kanal 2 3 Trykk M/m for å velge "Program", deretter trykker du OK. Trykk M/m for å velge programnummeret du ønsker å justere manuelt (hvis du stiller inn en VCR, velger du kanal 0), deretter trykker du <. Trykk M/m for å velge "System", deretter trykker du OK. Merknad Avhengig av land/område valgt for "Land" (side 29), er det ikke sikkert dette alternativet er tilgjengelig.
Alternativ Beskrivelse Lydfilter Forbedrer lyden til de enkelte kanalene i tilfelle det er forstyrrelser på monosendinger. Noen ganger kan et ikke-standard signal forårsake lydforstyrrelser eller at lyden forsvinner periodevis når du ser på programmer i mono. 1 Trykk M/m for å velge "Lav" eller "Høy", deretter trykker du OK. Hvis du ikke hører noen lydforvrenging, anbefaler vi at du lar denne innstillingen stå på fabrikkinnstillingen "Av".
Bruke tilleggsutstyr Koble til tilleggsutstyr Du kan koble til et bredt utvalg tilleggsutstyr til TV-apparatet. Tilkoblingskabler er ikke inkludert. L/G/ S/I (MONO) / / 6 Tilkoblinger på TV-apparatet (siden) R/D/ D/D S VHS/Hi8/DVC videokamera Hodetelefoner For å koble til Gjør dette S VHS/Hi8/DVC videokamera A Koble til S video-kontakt 6 eller videokontakt 6, og audiokontaktene 6. For å unngå støy i bildet, må du ikke koble videokamera til videokontakten 6 og S videokontakt 6 samtidig.
Tilkoblinger på TV-apparatet (bak) D DVD-spiller med komponentutgang DVD-spiller C Digital satellittmottaker Bruke tilleggsutstyr H Hi-Fi PlayStation 2 E F G DVD-opptaker VCR VCR DVD-spiller DVD-spiller Dekoder Dekoder 35 NO
Gjør dette DVD-spiller med komponentutgang C Koble til komponentkontakten og audiokontaktene / 4. Komponentsignalet inneholder 576p signalformat og audiosignalet er innganger fra DVD-spilleren. Digital sattelittmottaker eller DVD-spiller D Denne fjernkontrollen er forhåndsinnstilt til å betjene Sony TV-apparater, de fleste av Sony DVD-, VCR- og AUX-systemer (DAV, DTT integrert forsterker, hjemmeteater el.l.
3 Slå på utstyret og kontroller at følgende hovedfunksjoner virker. DVD merkeliste Merke Kode SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 AIWA 021 AKAI 032 DENON 018, 027, 020, 002 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 JVC 006, 017 KENWOOD 008 Ikke alle merker eller modeller av merker er dekket.
Tilleggsinformasjon Spesifikasjoner Skjermenhet Strømforsyning: 220–240 V AC, 50 Hz / 60 Hz Skjermstørrelse: 42 tommer ca. 107 cm målt diagonalt Skjermoppløsning: 852 punkter (horisontalt) × 480 linjer (vertikalt) Strømforbruk: 313 W Strømforbruk i ventemodus: 0,6 W eller mindre Mål (b × h × d): Ca. 1054 × 762 × 377 mm (med stativ) Ca. 1054 × 723 × 124 mm (uten stativ) Vekt: Ca. 45 kg (med stativ) Ca.
Feilsøking Kontroller om 1 (ventemodus)-indikatoren blinker rødt. Når den blinker Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. 1 Tell hvor mange ganger 1 (ventemodus)-indikatoren blinker mellom hvert tosekunders opphold. Hvis indikatoren for eksempel blinker tre ganger, så kommer det et tosekunders opphold, etterfulgt av tre nye blink etc.
Problem Årsak/Løsning Enkelte tynne svarte punkter og/eller lyse punkter vises på skjermen • Bildet på skjermen bygges opp av bildepunkter. Tynne svarte punkter og/ eller lyse punkter (piksler) på skjermen indikerer ikke at det er feil. Ingen farge i programmene • Velg "Tilbakestill" i "Bildejustering"-menyen for å gå tilbake til fabrikkinnstillingene (side 22).
Indeks Nummer Høyttaler 26 14:9 18 4:3 18 I A AFT 32 Antenne, tilkobling 11 Auto av 28 Auto format 25 Auto innstilling 30 Auto volumjust. 23 Automatisk innstilling 15 Automatisk oppstart 29 AUX/VIDEO \/1-knapp 8 AV forvalg 31 AV2 utgang 27 Avstill (%)-knapp 8 B Info ( )-knapp 8 Inngangskilde ( )-knapp 8, 9 Inngangssignaltabell 18 Innsovningsti.