3-268-741-21 (1) Customer Support Portal If you have any questions or for the latest support information on navigation, visit the website below: http://www.navu.sony-europe.com/support Quick Start Guide Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
About this manual • This Quick Start Guide contains instructions for basic operations. Before installing and operating this system, read this manual and the supplied “Read This First” (Installation Manual) thoroughly. For more information, see the PDF manual on the supplied Application Disc. • Illustrations in this manual may differ from the actual device. • Retain this manual and “Read This First” in a place where you can refer to them at any future time.
Table of Contents Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Location of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Turning the unit on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Performing initial setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Receiving GPS signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Basic Operations 6 Menu operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gesture Command operation . . . . . . . . . . . . . . .
Warning PLEASE READ THIS MANUAL AND THE SUPPLIED READ THIS FIRST (INSTALLATION MANUAL) COMPLETELY BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR PERSONAL NAVIGATION SYSTEM. IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS DEVICE MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR DEATH. On safety • Be sure to: – install the navigation system in a safe place where it does not obstruct the driver’s view. – not install the unit above an airbag. – place the cables and cradle where they do not obstruct driving.
On the positioning system The system has a function that allows the car’s current position to be correctly displayed even at locations where the GPS signal is temporarily interrupted or poorly received, as when going under an overpass. To activate this function, do the following. – Attach the unit to the cradle. – Drive for a while in an area where the GPS signal is clearly received. The positioning system will become ready for operation after you have driven a little with the unit on.
Turning the unit on/off To turn the unit on/off Press ?/1 (1). Note If you do not use the unit for a long term, the built-in battery may be depleted, and the unit will not turn on. In such a case, connect the car battery adapter and charge the unit. After you charge the unit, it may take time to receive GPS signals when turning on the unit. Performing initial setup Follow the on-screen instructions to perform the setup. The setting can then be further configured in the setting menu at any time (page 10).
Gesture Command operation In map displays (except in map scrolling mode), by assigning a screen finger stroke such as line, etc., frequently-used operations can be performed easily. To Draw start navigation to your home Keyboard operation The keyboard display appears when you need to enter text. You need only enter characters in upper case, as the system automatically converts them to appropriate characters. You can enter special characters when necessary.
Route Searching The system searches for routes automatically after setting the destination. Before starting, check that GPS signals are sufficient for navigation (page 6). Setting the destination and starting guidance The procedure for searching for the route and starting route guidance is explained. As an example, setting the destination by the address is introduced here. For details on setting the destination in other ways, see “Setting the destination in other ways” on page 8. 1 Show the top menu.
Map display Guidance displays Straight-ahead driving Once a route has been calculated, visual guidance navigates you to the destination along with voice guidance. H Information on map tool menu 1 A B C 2 3 VIEW Approaching an intersection VOICE/ POS. 4D I E F 5 G 6 1 During route guidance: To switch the Dynamic Route Information display. 2 To view detailed TMC information.*1*2 3 To adjust the volume. 4 During route guidance: To hear the next voice guidance.
Dynamic Route Information This display shows the distance to the destination, POI information, etc. Using the Supplied Software The major functions of the software on the supplied disc are introduced below. If you insert the disc into your computer, the screen appears automatically. Follow the onscreen instructions. Contents Route display You can view the entire route to the destination. To view, from map display, select “Options” c “Show Route.
Connecting to your computer Additional Information Before connecting to your computer, install the PC connection software (ActiveSync) to your computer. About the “Memory Stick” 1 Connect the unit to your computer with the USB cable. Notes when transferring data During transfer, do not – disconnect the USB cable. – enter unit standby mode, or reset the unit. – shut down the computer, enter computer standby mode, or restart the computer.
Notes • This system supports only the reading of data on a “Memory Stick Duo.” “Memory Stick Duo” formatting and writing cannot be performed. • This system does not support parallel high-speed data transfer. • Standard-size “Memory Stick” cannot be used in this system. • When using a “Memory Stick Duo,” make sure to check correct insertion direction. Wrong usage may cause trouble with the system.
Notes on unit disposal 4 Remove the screw and battery as shown below. Remove the built-in lithium-ion battery when disposing of the unit, and return the battery to a recycling location. The procedure for removing the battery is explained below. 1 4 Note Never disassemble the unit except when disposing of it. 1 Press the RESET button to turn off the unit. 2 Remove the 2 rubber plugs on the rear of the unit, then remove the 4 screws using a screw driver.
Specifications Main unit Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF) Power requirements: DC 5 V (from supplied USB cable/AC adapter*) Connection terminals: Cradle connector DC IN 5V jack USB jack Headphone out jack Memory card slot: Memory Stick Duo slot Speaker: 20 × 40 mm (0.8 × 1.6 in) oval speaker Consumption current: Max. 1.5 A Dimensions: Approx. 145 × 87 × 20 mm (5.7 × 3.4 × 0.8 in) (w × h × d, protruding parts excluded) Mass: Approx. 250 g (8.
GPS signal cannot be received. Firstly, read the GPS overview (page 4), then check the GPS status by selecting “More…” in the top menu c “GPS Status.” • The system cannot receive GPS signals due to an obstruction. t Move your car to a place where signals can be received clearly. • There is an obstacle in front of the GPS aerial. t Install the unit where the signal is not interrupted by the body of the car, etc. The car position on the map does not match the current road.
Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Hinweise zu dieser Anleitung • In dieser Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme finden Sie Anweisungen zu den Grundfunktionen des Systems. Bevor Sie das System installieren und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung und das mitgelieferte Dokument „Read This First“ (Installationsanleitung) genau durch.
Inhalt Achtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ein-/Ausschalten des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ausführen der Grundkonfiguration . . . . . . . . . . 6 Empfangen von GPS-Signalen . . . . . . . . . . . . . 6 Grundfunktionen 6 Arbeiten mit dem Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gesture Command (Bedienung mit dem Finger). . . . . . . . . . . . .
Achtung BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DAS MITGELIEFERTE DOKUMENT „READ THIS FIRST“ (INSTALLATIONSANLEITUNG) VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE DAS BORDNAVIGATIONSSYSTEM INSTALLIEREN ODER BEDIENEN. DURCH EINE FEHLERHAFTE INSTALLATION ODER BEDIENUNG DIESES GERÄTS KANN ES ZU UNFÄLLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM TOD KOMMEN. Sicherheit • Beachten Sie unbedingt Folgendes: – Installieren Sie das Navigationssystem an einer sicheren Stelle, an der es die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt.
Das Positionsbestimmungssystem Dieses System ist mit einer Funktion ausgestattet, mit der der Standort des Fahrzeugs korrekt angezeigt werden kann, selbst wenn es sich an einer Stelle befindet, an der das GPSSignal vorübergehend gar nicht oder nur schlecht empfangen werden kann, zum Beispiel in einer Unterführung. Um diese Funktion einzuschalten, gehen Sie folgendermaßen vor: – Setzen Sie das Gerät auf die Anschlussstation. – Fahren Sie eine Weile in einer Gegend, in der das GPS-Signal gut zu empfangen ist.
Ein-/Ausschalten des Geräts So schalten Sie das Geräts ein bzw. aus Drücken Sie ?/1 (1). Hinweis Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, hat sich der eingebaute Akku möglicherweise entladen und das Gerät schaltet sich nicht ein. Schließen Sie in einem solchen Fall den Autobatterieadapter an und laden Sie das Gerät auf. Nach dem Laden und Einschalten des Geräts kann es etwas dauern, bis GPS-Signale empfangen werden.
Gesture Command (Bedienung mit dem Finger) Wahlmöglichkeiten/Eingabefeld Anzahl der Wahlmöglichkeiten Sie können sich häufig verwendete Bedienschritte in der Kartenanzeige (außer im Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts) erleichtern, indem Sie ihnen eine Fingerbewegung über das Display, zum Beispiel eine Linie, zuweisen.
4 „Nr.“ oder „Querstraße“*2 Die Bestätigungsanzeige für die Adresse erscheint. Routensuche Nachdem Sie das Ziel festgelegt haben, sucht das System automatisch nach Routen. Überprüfen Sie zunächst, ob die GPS-Signale für die Navigation ausreichend stark sind (Seite 6). Festlegen des Ziels und Starten der Routenführung Im Folgenden wird erläutert, wie Sie eine Route suchen und die Routenführung starten. Als Beispiel wird erläutert, wie Sie das Ziel anhand der Adresse festlegen können.
Navigieren Wählen Sie „Navigieren“ und dann eine der folgenden Optionen. „Sonderziel landesweit“ Sie können ein weites Suchgebiet mit begrenzten Suchkategorien festlegen. Diese Option ist zum Suchen markanter und bekannter Ziele, wie z. B. eines Flughafens, geeignet. „Sonderziel in einem Ort“ Sie können ein eng begrenztes Suchgebiet mit allen Kategorien für die Zielsuche festlegen. Diese Option ist zum Suchen eines kleineren Ziels, wie z. B. einer Tankstelle oder eines Restaurants, geeignet.
Annäherung an Kreuzung Routenanzeige Sie können die gesamte Route bis zum Ziel anzeigen. Um sie aufzurufen, wählen Sie von der Kartenanzeige aus „Optionen“ c „Route anzeigen“. I Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts J K A Aktuelle Uhrzeit/GPS-Status/Akkuzustand/ TMC-Status Nähere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Handbuch im PDF-Format.
Arbeiten mit der mitgelieferten Software Im Folgenden werden die Hauptfunktionen der Software auf der mitgelieferten Disc erläutert. Wenn Sie die Disc in den Computer einlegen, wird automatisch der Bildschirm angezeigt. Gehen Sie nach den Anweisungen am Bildschirm vor. Inhalt PC-Verbindungs-Software installieren Sie können PC-Anschlusssoftware (ActiveSync) installieren. Melden Sie sich zum Installieren der Software unbedingt als Administrator an.
Weitere Informationen Informationen zum „Memory Stick“ Was ist ein „Memory Stick“? Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes ICSpeichermedium mit hoher Kapazität. Er dient dazu, digitale Daten zwischen „Memory Stick“kompatiblen Produkten auszutauschen und gemeinsam zu nutzen. Darüber hinaus kann er als austauschbares externes Speichermedium für Daten verwendet werden. Für dieses System geeignete „Memory Stick Duo“-Typen Mit dem System können Sie folgende „Memory Stick Duo“-Typen verwenden.
Hinweis zum LCD-Display Auf dem Monitor können unbewegliche blaue, rote oder grüne Punkte erscheinen. Solche so genannten „Lichtpunkte“ können bei allen LCDDisplays auftreten. Das LCD-Display wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass über 99,99 % der Segmente korrekt funktionieren. Ein kleiner Prozentsatz der Segmente (in der Regel 0,01 %) leuchtet unter Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität allerdings nicht.
3 Lösen Sie die Klammern mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Flachschraubenzieher, und nehmen Sie die hintere Abdeckung ab. Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku • Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Halten Sie den Akku nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen. VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden.
Technische Daten Hauptgerät Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC Betriebsspannung: 5 V Gleichstrom (über mitgeliefertes USB-Kabel/Netzteil*) Verbindungsanschlüsse: Anschluss für Anschlussstation Buchse DC IN 5V USB-Buchse Kopfhörerausbuchse Speicherkarteneinschub: Einschub für Memory Stick Duo Lautsprecher: 20 × 40 mm, oval Stromaufnahme: max. 1,5 A Abmessungen: ca. 145 × 87 × 20 mm (B × H × T, ohne vorstehende Teile und Bedienelemente) Gewicht: ca.
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. t Laden Sie den eingebauten Akku. t Überprüfen Sie, ob der Autobatterieadapter fest in die Zigarettenanzünderbuchse eingesteckt ist. Der eingebaute Akku lässt sich nicht laden.
A propos de ce manuel • Ce guide de démarrage rapide contient des instructions relatives aux opérations de base. Avant d’installer et d’utiliser ce système, lisez attentivement le présent manuel ainsi que le guide « Read This First » (Manuel d’installation) fourni. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi au format PDF disponible sur le disque de l’application fourni. • Il est possible que les illustrations contenues dans ce manuel diffèrent de l’apparence réelle de l’appareil.
Table des matières Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5 Mise sous/hors tension de l’appareil . . . . . . . . . 6 Configuration initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réception des signaux GPS . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation du logiciel fourni Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccordement à votre ordinateur . . . . . . . .
Avertissement VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE GUIDE « READ THIS FIRST » (MANUEL D’INSTALLATION) FOURNI EN ENTIER AVANT D’INSTALLER OU DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION PERSONNEL. UNE INSTALLATION OU UN USAGE INCORRECT DE CET APPAREIL PEUT ENTRAINER UN ACCIDENT, DES BLESSURES OU LA MORT.
A propos du système de positionnement Le système possède une fonction permettant d’afficher correctement la position actuelle de la voiture, même dans des endroits où les signaux GPS sont temporairement interrompus ou mauvais, par exemple lors du passage sous une voie d’autoroute. Suivez la procédure ci-après pour activer cette fonction : – Fixez l’appareil sur le support. – Roulez un moment dans une zone où les signaux GPS sont bien reçus.
Mise sous/hors tension de l’appareil Pour mettre l’appareil sous/hors tension Appuyez sur ?/1 (1). Remarque Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, la batterie intégrée risque de se décharger et l’appareil ne se mettra pas sous tension. Dans ce cas, branchez l’adaptateur pour batterie de voiture et chargez l’appareil. Une fois l’appareil chargé, la réception des signaux GPS peut prendre quelques instants lorsque vous mettez l’appareil sous tension.
Fonction Gesture Command (commande gestuelle) Candidat/zone d’entrée Nombre de candidats Les opérations fréquentes peuvent être exécutées facilement sur les affichages de cartes (sauf en mode de défilement de la carte), en leur affectant un trait tracé avec le doigt à l’écran, comme une ligne, etc.
4 « N° » ou « Intersection »*2 L’écran de confirmation de l’adresse s’affiche. Recherche d’un itinéraire Dès que la destination est définie, le système recherche automatiquement des itinéraires. Avant de commencer, vérifiez que les signaux GPS sont suffisants pour permettre la navigation (page 6). Définition de la destination et démarrage du radioguidage La procédure à suivre pour rechercher l’itinéraire et démarrer le radioguidage est décrite cidessous.
Navigation Sélectionnez « Navigation », puis l’une des options suivantes. « Au niveau national » Définit une zone de recherche large mais avec des catégories de recherche limitées. Pratique lors de la recherche de sites importants, tels qu’un aéroport. « Dans une ville » Définit une zone de recherche restreinte mais dans laquelle toutes les catégories deviennent la cible de la recherche. Pratique lors de la recherche d’endroits de petite taille, tels qu’une station service ou un restaurant.
Affichage de la carte Tout droit H A l’approche d’une intersection Informations dynamiques sur l’itinéraire Cet écran indique la distance jusqu’à la destination, les informations CI, etc. Ecran de l’itinéraire Vous pouvez visualiser tout l’itinéraire jusqu’à la destination. Pour l’afficher, sélectionnez « Options » c « Afficher l’itinéraire » dans l’écran de la carte.
Utilisation du logiciel fourni Les principales fonctions du logiciel disponible sur le disque fourni sont décrites ci-après. Si vous insérez le disque dans votre ordinateur, l’écran s’affiche automatiquement. Suivez les instructions à l’écran. Contenu Installation du logiciel de connexion pour ordinateur Un logiciel de connexion pour ordinateur (ActiveSync) peut être installé. Veillez à vous connecter en tant qu’administrateur lors de l’installation de ce logiciel.
Remarques • Ce système prend uniquement en charge la lecture des données d’un « Memory Stick Duo ». Le formatage et l’écriture de données sur un « Memory Stick Duo » sont impossibles. • Ce système ne prend pas en charge le transfert parallèle à haute vitesse des données. • Les « Memory Stick » de taille standard ne peuvent être utilisés avec ce système. • Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo », veillez à vérifier le sens d’insertion.
Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible de l’adaptateur pour batterie de voiture, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur l’ancien fusible (2,5 A). Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond de nouveau, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
4 Retirez la vis et la batterie comme illustré ci-dessous. 1 4 5 3 2 Isolez la borne du connecteur en l’enroulant dans un ruban adhésif. Remarques sur la batterie au lithium-ion • Maintenez la batterie hors de portée des enfants. • Ne tenez pas la batterie avec des pinces métalliques car cela pourrait provoquer un court-circuit. ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. L’appareil ne se met pas sous tension. t Rechargez la batterie intégrée. t Vérifiez que l’adaptateur pour batterie de voiture est correctement inséré dans l’allume-cigare. La batterie intégrée ne peut pas être rechargée.
Informatie over deze handleiding • Deze Beknopte handleiding bevat instructies voor algemene handelingen. Voordat u dit systeem installeert en gebruikt, leest u deze handleiding en het document "Read This First" (Installatiehandleiding) aandachtig door. Raadpleeg de PDF-handleiding op de bijgeleverde disc met de toepassing voor meer informatie. • Illustraties in deze handleiding kunnen afwijken van het apparaat. • Bewaar deze handleiding en "Read This First", zodat u deze later weer kunt raadplegen.
Inhoudsopgave Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Het apparaat in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . 6 Eerste installatie uitvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . 6 GPS-signalen ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 De bijgeleverde software gebruiken Algemene handelingen Aanvullende informatie 6 Menubewerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Waarschuwing LEES DEZE HANDLEIDING EN DE BIJGELEVERDE READ THIS FIRST (INSTALLATIEHANDLEIDING) VOLLEDIG DOOR VOORDAT U HET PERSOONLIJKE NAVIGATIESYSTEEM INSTALLEERT OF GEBRUIKT. ONJUISTE INSTALLATIE OF ONJUIST GEBRUIK VAN DIT APPARAAT KAN ONGELUKKEN, LETSEL OF DE DOOD TOT GEVOLG HEBBEN. Veiligheid • Neem de volgende maatregelen in acht: – Installeer het navigatiesysteem op een veilige plaats waar het zicht van de bestuurder niet wordt belemmerd. – Installeer het apparaat niet boven een airbag.
Het positiebepalingssysteem Het systeem beschikt over een functie waarmee de huidige locatie van de auto exact kan worden weergegeven, zelfs op locaties waar de ontvangst van het GPS-signaal tijdelijk is onderbroken of slecht is, bijvoorbeeld onder een viaduct. Als u deze functie wilt activeren, gaat u als volgt te werk: – Bevestig het apparaat op de houder. – Rijd enige tijd rond in een gebied waar het GPS-signaal goed wordt ontvangen.
Het apparaat in-/uitschakelen Het apparaat in-/uitschakelen Druk op ?/1 (1). Opmerking Als u het apparaat langere tijd niet hebt gebruikt, kan de ingebouwde batterij leeglopen en kunt u het apparaat wellicht niet inschakelen. In dit geval sluit u de accuadapter aan en laadt u het apparaat op. Nadat u het apparaat hebt opgeladen en ingeschakeld, kan het even duren voordat er een GPS-signaal wordt ontvangen. Eerste installatie uitvoeren Volg de instructies op het scherm om de installatie uit te voeren.
Gesture Command-bediening (bediening door middel van gebaren) Mogelijkheid/invoerveld Aantal mogelijkheden In kaartschermen (behalve in de bladerstand voor de kaart) kunt u veelgebruikte bewerkingen eenvoudig uitvoeren door met uw vinger over het scherm te bewegen.
4 "Nr." of "Dwarsstr"*2 Het bevestigingsbericht voor het adres wordt weergegeven. Routes zoeken Het systeem zoekt automatisch naar routes nadat u de bestemming hebt ingesteld. Controleer voordat u begint of de ontvangststatus van het GPS-signaal voldoende is voor de navigatie (pagina 6). De bestemming instellen en de begeleiding starten Hier wordt de procedure voor het zoeken naar de route en het starten van de routebegeleiding uitgelegd.
Navigeren Selecteer "Navigeren" en vervolgens een van de volgende opties. "POI nationaal" Er wordt een groot zoekgebied ingesteld, maar met beperkte zoekcategorieën. Geschikt wanneer u grote oriëntatiepunten zoekt, zoals een vliegveld. "POI in een plaats" Er wordt een klein zoekgebied ingesteld, maar er wordt op alle categorieën gezocht. Geschikt wanneer u kleine punten zoekt, zoals een tankstation of een restaurant. "Adresboek" Routes zoeken naar een opgeslagen bestemming.
Kaartscherm Dynamische route-informatie Rechtdoor rijden In dit scherm wordt de afstand tot de bestemming, POI-informatie, enzovoort weergegeven. H In de buurt van een kruispunt Routescherm U kunt de volledige route naar de bestemming weergeven. Als u dit scherm wilt weergeven, selecteert u "Opties" c "Route weergeven" in het kaartscherm. I Bladerstand voor de kaart J K A Huidige tijd/GPS-status/batterijstatus/TMCstatus Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding voor meer informatie.
Systeeminstellingen Verschillende instellingen met betrekking tot het systeem en het geheugen kunnen worden gewijzigd. Selecteer in het hoofdmenu "Meer..." c "Instellingen" c de gewenste categorie c het gewenste item om de instelling op te geven. De bijgeleverde software gebruiken De belangrijkste functies van de software op de bijgeleverde disc worden hieronder beschreven. Als u de disc in de computer plaatst, wordt het scherm automatisch weergegeven. Volg de instructies op het scherm.
Aanvullende informatie Informatie over de "Memory Stick" Wat is een "Memory Stick"? Een "Memory Stick" is een compact ICopnamemedium met een grote capaciteit. Het medium is speciaal ontwikkeld voor het uitwisselen/delen van digitale gegevens tussen "Memory Stick"-compatibele apparaten, maar kan ook worden gebruikt als een verwisselbaar extern medium voor gegevensopslag.
Opmerking over het LCDscherm Er worden wellicht een aantal stilstaande blauwe, rode of groene stippen op het scherm weergegeven. Deze "heldere stippen" kunnen voorkomen op LCD-schermen. Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99 % van de pixels werken. Het is echter mogelijk dat een klein percentage (over het algemeen 0,01 %) van de pixels niet goed wordt verlicht. De weergave wordt hierdoor echter niet gehinderd.
3 Verwijder de klemmen met een scherp voorwerp, zoals een schroevendraaier met een platte kop, en verwijder vervolgens het achterpaneel. Opmerkingen over de lithium-ionbatterij • Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. • Houd de batterij niet vast met een metalen tang. Dit kan kortsluiting veroorzaken. WAARSCHUWING Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen. Probeer niet de batterij op te laden of te openen; werp ook een lege batterij nooit in het vuur.
Technische gegevens Hoofdeenheid Bedrijfstemperatuur: 5 – 45 ºC Voedingsvereisten: 5 V gelijkstroom (van bijgeleverde USB-kabel/ netspanningsadapter*) Aansluitblok: Houderaansluiting DC IN 5V-aansluiting USB-aansluiting Hoofdtelefoonuitgang Geheugenkaartsleuf: Memory Stick Duo-sleuf Luidspreker: Ovale luidspreker van 20 × 40 mm Stroomverbruik: Max.
Problemen oplossen De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen. Voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik controleren. Het apparaat wordt niet ingeschakeld. t Laad de ingebouwde batterij op. t Controleer of de accuadapter goed in de aanstekeraansluiting is geplaatst. De ingebouwde batterij kan niet worden opgeladen.
Informazioni sul presente manuale • Nella presente guida rapida all’uso sono contenute le istruzioni per le operazioni di base. Prima di procedere all’installazione o all’uso del sistema, leggere attentamente questo manuale e il documento “Read This First” (Manuale di installazione) in dotazione. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF contenuto nel disco delle applicazioni in dotazione.
Indice Avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Posizione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accensione/spegnimento dell’unità. . . . . . . . . . 6 Impostazione iniziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ricezione dei segnali GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Uso del software in dotazione Contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Collegamento al computer . . . . . . . . . . . . .
Avvertenza PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE O ALL’USO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE PERSONALIZZATA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E IL DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUALE DI INSTALLAZIONE) IN DOTAZIONE. L’INSTALLAZIONE O L’USO ERRATI DEL PRESENTE APPARECCHIO POSSONO CAUSARE INCIDENTI, FERITE O MORTE. Sicurezza • Accertarsi di effettuare quanto segue: – installare il sistema di navigazione in un punto sicuro in cui non ostacoli la visuale del conducente. – non installare l’unità sopra un airbag.
Informazioni sul sistema di rilevamento della posizione Il sistema è dotato di una funzione in grado di visualizzare correttamente la posizione corrente del veicolo, anche in luoghi in cui il segnale di ricezione GPS risulta temporaneamente interrotto o debole, ad esempio sotto un cavalcavia. Per attivare questa funzione, effettuare quanto riportato di seguito. – Applicare l’unità al supporto. – Percorrere con l’auto un tratto di strada in un’area in cui il segnale di ricezione GPS sia chiaro.
Accensione/spegnimento dell’unità Consente di accendere/spegnere l’unità Premere ?/1 (1). Nota Se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, la batteria incorporata potrebbe scaricarsi e l’unità potrebbe non accendersi. In tal caso, collegare l’adattatore della batteria dell’auto e caricare l’unità. È possibile che, accendendo l’unità dopo avere eseguito la carica, occorra qualche minuto per ricevere i segnali GPS.
Gesture Command (comando mediante tratto) Candidato/campo di immissione Numero di candidati Nelle schermate delle mappe (ad eccezione del modo di scorrimento della mappa), tracciando un tratto sullo schermo con il dito, ad esempio una linea o simili, è possibile eseguire in modo semplice le operazioni più utilizzate.
Ricerca del percorso 3 Il sistema è in grado di ricercare automaticamente i percorsi una volta impostata la destinazione. Prima di iniziare la ricerca, verificare che i segnali GPS siano sufficientemente forti per la navigazione (pagina 6). 1 “Paese” 2 “Città / C.A.P.” Se è possibile utilizzare come punto di riferimento della destinazione il codice postale selezionato*1, viene visualizzata la schermata di conferma dell’indirizzo. Selezionare “Calcola percorso”.
Nei dintorni Consente di ricercare i percorsi verso un PDI, ad esempio un ristorante, un hotel e così via, in prossimità della posizione corrente del veicolo. Selezionare “Nei dintorni”, quindi una delle seguenti opzioni. “Collegamento rapido 1 - 3” Consente di ricercare i percorsi verso il più vicino PDI della categoria memorizzata nei collegamenti rapidi. Le categorie nei collegamenti rapidi possono essere personalizzate nel menu di impostazione. “Cerca per nome” Immettere direttamente il nome del PDI.
Schermata della mappa Informazioni sul percorso dinamico Percorso senza incroci In questa schermata viene visualizzata la distanza dalla destinazione, le informazioni sui PDI e così via. H In prossimità di un incrocio Schermata del percorso È possibile visualizzare l’intero percorso fino alla destinazione. Per visualizzare l’intero percorso fino alla destinazione, nella schermata della mappa selezionare “Opzioni” c “Mostra percorso”.
Uso del software in dotazione In questa sezione vengono descritte le principali funzioni del software contenuto nel disco in dotazione. Quando si inserisce il disco nel computer, viene visualizzata automaticamente una schermata. Seguire le istruzioni a schermo. Contenuto Installa software di collegamento PC È possibile installare il software di connessione al PC (ActiveSync). Per l’installazione del software, accedere come amministratore.
Note • Il presente sistema supporta solo la lettura di dati contenuti in una “Memory Stick Duo”. Non è possibile eseguire la formattazione e la scrittura di “Memory Stick Duo”. • Il presente sistema non supporta il trasferimento di dati paralleli ad alta velocità. • Con il presente sistema, non è possibile utilizzare “Memory Stick” di formato standard. • Se viene utilizzata una “Memory Stick Duo”, accertarsi di rispettare la direzione di inserimento corretta.
Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile dell’adattatore della batteria dell’auto, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale (2,5 A). Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
4 Rimuovere la vite e la batteria, come illustrato di seguito. Dimensioni: 4,8 pollici (16:9) Circa 106 × 60, 122 mm (l × a, p) Segmento: 391.680 (816 × 480) punti Supporto 1 4 5 3 2 Isolare il terminale del connettore utilizzando del nastro. Note sulla batteria al litio • Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. • Non afferrare la batteria con pinzette metalliche, onde evitare di causare un cortocircuito. AVVERTENZA La batteria può esplodere se usata scorrettamente.
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di controllo per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questa unità. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’unità. L’unità non si accende. t Caricare la batteria incorporata. t Verificare che l’adattatore della batteria dell’auto sia inserito in modo saldo nella presa dell’accendisigari. Non è possibile caricare la batteria incorporata.
Acerca de este manual • Esta guía de inicio rápido contiene instrucciones para las operaciones básicas. Antes de instalar y utilizar el sistema, lea este manual y el documento “Read This First” (Manual de instalación) suministrado detenidamente. Si desea obtener más información, consulte el manual PDF suministrado con el disco de la aplicación. • Las ilustraciones de este manual pueden no coincidir con el dispositivo en sí.
Tabla de contenido Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ubicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Encendido/apagado de la unidad . . . . . . . . . . . . 6 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Recepción de señales GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilización del software suministrado Operaciones básicas Información adicional 11 Acerca del “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué es un “Memory Stick”?. . . . .
Advertencia LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL Y EL DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUAL DE INSTALACIÓN) SUMINISTRADO ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O PONER EN FUNCIONAMIENTO EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN PERSONAL. UNA INSTALACIÓN O USO INCORRECTOS DE ESTE DISPOSITIVO PUEDE PROVOCAR ACCIDENTES, LESIONES O LA MUERTE. Seguridad • Asegúrese de: – instalar el sistema de navegación en un lugar seguro donde no obstaculice la visión del conductor. – no instalar la unidad sobre un airbag.
Acerca del sistema de posicionamiento El sistema dispone de una función que permite visualizar correctamente la posición actual del automóvil incluso en lugares en los que la señal de GPS se interrumpe temporalmente o se recibe de manera deficiente, como en el interior de un paso elevado. Para activar esta función, haga lo siguiente. – Coloque la unidad en la base. – Conduzca durante unos instantes por una zona en la que la señal de GPS se reciba con claridad.
Encendido/apagado de la unidad Para encender/apagar la unidad Pulse ?/1 (1). Nota Si no utiliza la unidad durante un largo período de tiempo, es posible que la batería incorporada se agote y que la unidad no se encienda. En ese caso, conecte el adaptador para batería de automóvil y cargue la unidad. Después de cargar la unidad, es posible que al encenderla tarde unos instantes en recibir señales de GPS. Configuración inicial Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración.
Función Gesture Command (Operaciones gestuales) Candidatos/campo de entrada Número de candidatos En la pantalla de mapa (excepto en el modo de desplazamiento de mapa), puede ejecutar fácilmente las operaciones que realiza con más frecuencia mediante la asignación de un trazo con el dedo en la pantalla como, por ejemplo, una línea, etc.
4 “Nº” o “Transversal”*2 Aparece la pantalla de confirmación de dirección. Búsqueda de rutas El sistema busca las rutas automáticamente después de indicar el destino. Antes de empezar, compruebe que se reciben señales GPS suficientes para la navegación (página 6). Indicación del destino e inicio de las instrucciones A continuación, se explica el procedimiento de búsqueda de la ruta e inicio de las instrucciones de ruta.
Navegar Seleccione “Navegar” y, a continuación, alguna de las siguientes opciones. “Destino esp. nacional” Ajuste un área de búsqueda amplia con categorías de búsqueda limitadas. Resulta adecuado al buscar lugares importantes como un aeropuerto. “Destino esp. en ciudad” Ajuste un área de búsqueda restringida en la que todas las categorías se conviertan en el objetivo de la búsqueda. Resulta adecuado para buscar lugares pequeños como gasolineras y restaurantes.
A Hora actual/estado del GPS/estado de la batería/estado TMC Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado.
Utilización del software suministrado Las funciones principales del software del disco suministrado se presentan a continuación. Si introduce el disco en el ordenador, la pantalla aparece automáticamente. Siga las instrucciones de la pantalla. Contenido Instalar software de conexión para PC Es posible instalar el software de conexión al ordenador (ActiveSync). Asegúrese de iniciar sesión como administrador al instalar el software.
Notas • El sistema sólo admite la lectura de datos almacenados en un “Memory Stick Duo”. No es posible formatear ni escribir datos en un “Memory Stick Duo”. • El sistema no admite la transferencia de datos paralela a alta velocidad. • Los soportes “Memory Stick” de tamaño estándar no pueden utilizarse en este sistema. • Cuando utilice un “Memory Stick Duo”, asegúrese de comprobar que lo inserta en la dirección correcta. Una utilización incorrecta podría provocar problemas en el sistema.
Advertencia Nunca use un fusible cuyo amperaje supere el del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse. 3 Separe los ganchos con un objeto puntiagudo como un destornillador de punta plana y, a continuación, extraiga la cubierta posterior. 4 Extraiga el tornillo y la batería tal y como se muestra a continuación. Notas sobre cómo deshacerse de la unidad Extraiga la batería de iones de litio incorporada cuando vaya a deshacerse de la unidad y entréguela en un punto de reciclaje.
Especificaciones Unidad principal Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC Requisitos de alimentación: cc de 5 V (del cable USB o el adaptador de alimentación de ca* suministrados) Terminales de conexión: Conector de la base Toma DC IN 5V Toma USB Toma de salida de auriculares Ranura para la tarjeta de memoria: Ranura para Memory Stick Duo Altavoz: altavoz ovalado de 20 × 40 mm Corriente de consumo: máx. 1,5 A Dimensiones: aprox.
No se recibe ninguna señal GPS. Primero, lea la información general de GPS (página 4) y, a continuación, compruebe el estado del GPS mediante la opción “Más...” del menú principal c “Estado GPS”. • El sistema no puede recibir señales GPS debido a una obstrucción. t Desplace el automóvil hasta una ubicación en la que puedan recibirse las señales con claridad. • Existe un obstáculo frente a la antena GPS. t Instale la unidad donde la señal no se vea interrumpida por la carrocería del coche, etc.
Om den här manualen • Den här snabbstartguiden innehåller information om grundläggande hantering. Innan du installerar och använder det här systemet bör du noga läsa igenom den här manualen och den medföljande ”Read This First” (Installationsmanual). Mer information finns i PDF-manualen på den medföljande programvaruskivan. • Det är inte säkert att illustrationerna i den här manualen exakt stämmer överens med enheten som den ser ut i verkligheten.
Innehållsförteckning Varning!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Kontrollernas placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Slå på/stänga av enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utföra initierande inställning. . . . . . . . . . . . . . . 6 Ta emot GPS-signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Använda den medföljande programvaran Grundläggande hantering Ytterligare information 6 Menyhantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varning! LÄS IGENOM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH DEN MEDFÖLJANDE READ THIS FIRST (INSTALLATIONSMANUAL) ORDENTLIGT INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER NAVIGATIONSSYSTEMET. FELAKTIG INSTALLATION OCH FELAKTIG ANVÄNDNING AV DEN HÄR ENHETEN KAN ORSAKA OLYCKOR SOM KAN LEDA TILL PERSONSKADOR, ELLER I VÄRSTA FALL DÖDSFALL. Om säkerhet • Var noga med att: – installera navigationssystemet på en säker plats där det inte skymmer sikten för föraren. – inte installera enheten ovanför en krockkudde.
Om positionssystemet f Anslutningskontakt till fästet Systemet har en funktion som gör att bilens aktuella position kan visas korrekt även på platser där GPS-signalen avbryts temporärt, eller där mottagningen är svag, t.ex. när du kör under en övergång. För att aktivera den här funktionen gör du så här: – Fäst enheten på fästet. – Kör en stund i ett område där mottagningen av GPS-signalerna är god. Positionssystemet blir färdigt för användning när du har kört en stund med enheten påslagen.
Slå på/stänga av enheten Med den här knappen slår du på och stänger av enheten Tryck på ?/1 (1). Obs! Om du inte använt enheten under en längre tid finns det risk för att det inbyggda batteriet har tömts på ström och att enheten inte slås på. I så fall ansluter du bilbatteriadaptern och laddar upp enheten. När du laddat upp enheten och slagit på enheten kan det ta en stund innan GPS-signalerna tas emot igen.
Gesture Command-kontroll (pekstyrning) Kandidat/inmatningsfält Antal kandidater I kartvisningsläget (med undantag för kartrullningsläget), kan du genom en specificerad fingerrörelse, t.ex. längs en linje, lätt utföra funktioner som du ofta använder. För att Rita starta navigationen till ditt hem ett circumflex starta navigationen till Snabblänk 1 närmaste IP som sparats under snabblänkar* horisontell linje (från vänster till höger) För att Peka på mata in en bokstav önskad teckentangent.
Ruttsökning När du har angett resmål kan systemet söka efter rutter. Innan du börjar bör du kontrollera att GPSsignalen är tillräckligt stark för navigering (sid. 6). Ställa in resmål och startanvisningar Här beskrivs hur du gör för att söka en rutt och starta ruttanvisningarna. Som ett exempel visas hur du gör för att välja resmål efter adress. För information om hur du gör för att välja resmål på andra sätt, se ”Andra sätt att ange resmålet” på sid. 8. 1 Visa huvudmenyn.
Navigera Välj ”Navigera” och sedan något av följande alternativ. ”POI i hela landet” Ger ett stort sökområde, men begränsade sökkriterier. Det här alternativet är lämpligt när du söker efter stora anläggningar, t.ex. en flygplats. ”POI på annan ort” Ger ett begränsat sökområde, men alla kategorier kommer ifråga under sökningen. Det här alternativet är lämpligt när du söker efter små anläggningar, t.ex. en bensinstation eller en restaurang. ”Adressbok” Söker efter resvägar till ett sparat resmål.
A Aktuell tid/GPS-status/Batteristatus/TMCstatus Mer information finns i den medföljande PDF-manualen. B Visa avstånd/ankomsttid C Aktuell position D Avstånd till nästa sväng E Aktuellt gatunamn F Nästa gatunamn G Nordindikator H Aktuell riktning/Aktuell hastighet I Instruktioner efter nästa J Stapelindikator för avstånd till nästa sväng K Instruktioner för nästa sväng Dynamisk ruttinformation Det här fönstret visar avståndet till resmålet, IPinformation osv.
Kartassistent* Du kan lägga till kartinformation på enheten eller på ”Memory Stick” (medföljer ej) från den medföljande skivan. När du lägger till ny information kan du behöva frigöra minne genom att radera kartinformation som du inte längre behöver ha kvar. * Kartassistenten kan bara användas för modellen med skivan som innehåller kartinformation. Ansluta till en dator Installera PC-anslutningsprogrammet (ActiveSync) på datorn innan du ansluter till den. 1 Anslut enheten till datorn med USBkabeln.
Obs! • Det här systemet kan bara läsa information från ett ”Memory Stick Duo”. Du kan inte skriva till ett ”Memory Stick Duo” och inte heller formatera det. • Det här systemet kan inte hantera parallell höghastighetsöverföring av information. • Med det här systemet kan du inte använda ”Memory Stick” av standardstorlek. • Se till att du vänder ”Memory Stick Duo” rätt när du sätter in det. Om du använder det på fel sätt kan du få problem med systemet.
Om kassering av enheten 4 Ta bort skruven och batteriet som nedanstående bild visar. Ta ur det inbyggda litiumjonbatteriet innan du kasserar enheten. Lämna sedan in batteriet till en återvinningsstation. Så här gör du för att ta ur batteriet. 1 Obs! Plocka inte isär enheten förrän det är dags att kassera den. 1 Stäng av enheten genom att trycka på RESET-knappen. 2 Ta bort de 2 gummipluggarna som sitter på baksidan av enheten och använd sedan en skuvmejsel för att lossa de 4 skruvarna.
Tekniska data Huvudenhet Driftstemperatur: 5 – 45 ºC Strömförsörjning: 5 V likström (DC) (från den medföljande USB-kabeln/nätadaptern*) Anslutningskontakter: Anslutningskontakt till fästet DC IN 5V-kontakt USB-kontakt Hörlurar ut-kontakt Fack för minneskort: Memory Stick Duo-fack Högtalare: 20 × 40 mm oval högtalare Strömförbrukning: Max.
Det går inte att ta emot GPS-signaler. Läs först GPS-översikten (sid. 4), kontrollera sedan GPS-status genom att välja ”Mer…” i huvudmenyn c ”GPS-Status”. • Systemet kan inte ta emot GPS-signaler på grund av att signalen blockeras. t Flytta bilen till en plats där signalerna kan tas emot. • Det finns ett hinder framför GPS-antennen. t Installera enheten där signalen inte störs av bilens chassi eller liknande. Fordonets position på kartan stämmer inte överens med den aktuella vägen.
Este manual • Este guia de iniciação rápida contém instruções para as operações básicas. Antes de instalar e funcionar com este sistema, leia este manual e a documentação “Read This First” (Manual de instalação) fornecida, até ao fim. Para mais informações, consulte o manual em formato PDF no disco com a aplicação fornecido. • As ilustrações deste manual podem ser diferentes do seu aparelho. • Guarde este manual e a documentação “Read This First” num sítio onde possa consultá-los futuramente.
Índice Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Localização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ligar/Desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Executar a configuração inicial . . . . . . . . . . . . . 6 Receber os sinais GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operações básicas 6 Utilização do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Funcionamento do Gesture Command (Comando por gestos) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aviso LEIA ESTE MANUAL E A DOCUMENTAÇÃO READ THIS FIRST (MANUAL DE INSTALAÇÃO) ATÉ AO FIM, ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO PESSOAL. UMA INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO INCORRECTA DO SISTEMA PODE PROVOCAR ACIDENTES, FERIMENTOS OU A MORTE. Segurança • Verifique se: – instalou o sistema de navegação num local seguro onde não prejudique a visão do condutor. – não instalou o sistema por cima de um airbag. – colocou os cabos e o suporte onde não prejudiquem a condução.
O sistema de posicionamento O sistema tem uma função que permite calcular correctamente a actual posição do automóvel, mesmo em locais onde o sinal de GPS é fraco ou está temporariamente obstruído, como por exemplo, ao passar numa passagem superior por estrada. Para activar esta função, faça o seguinte. – Monte o aparelho no suporte. – Conduza durante algum tempo numa área onde recebe o sinal de GPS sem qualquer interferência.
Ligar/Desligar o aparelho Para ligar/desligar o aparelho Carregue em ?/1 (1). Nota Se não utilizar o aparelho durante muito tempo, a bateria incorporada pode ficar descarregada e pode não conseguir ligar o aparelho. Nesse caso, ligue o adaptador para ligação à bateria e carregue o aparelho. Depois de carregar o aparelho e de o ligar, pode demorar algum tempo até receber o sinal de GPS. Executar a configuração inicial Para fazer a configuração, siga as instruções que aparecem no ecrã.
Funcionamento do Gesture Command (Comando por gestos) Nos ecrãs do mapa (excepto no modo de deslocação no mapa), pode efectuar facilmente as operações que utiliza com maior frequência atribuindo um toque com o dedo no ecrã, como uma linha, etc. Para Utilização do teclado Quando precisar de introduzir texto aparece o ecrã do teclado. Basta introduzir os caracteres em maiúsculas, pois o sistema converte-os automaticamente para os caracteres adequados. Se necessário pode introduzir caracteres especiais.
4 “N°” ou “Travessa”*2 Aparece o ecrã de confirmação do endereço. Procurar uma rota Depois de definir o destino, o sistema procura as rotas automaticamente. Antes de começar, verifique se os sinais de GPS são suficientes para a navegação (página 6). Definir o destino e iniciar o guia de navegação Neste capítulo explica-se o procedimento para procurar a rota e abrir o guia de navegação. No exemplo dado, utiliza-se a definição de um destino através do endereço.
Navegar Seleccione “Navegar” e depois uma das opções indicadas a seguir. “Dest. esp. no país inteiro” Define uma área de procura alargada mas com categorias de procura limitadas. Adequado para a procura de grandes pontos de referência, como um aeroporto. “Dest. esp. uma cidade” Define uma área de procura mais pequena mas todas as categorias se tornam o alvo da procura. Adequado para a procura de pequenos locais, como uma bomba de combustível e um restaurante.
Ecrã do mapa Informação dinâmica da rota Guiar sempre em frente Este ecrã mostra a distância até ao destino, informações sobre destinos especiais (POI), etc. H Ecrã da rota A aproximar-se de um cruzamento I Pode ver toda a rota até ao destino. Para ver, a partir do ecrã do mapa, seleccione “Opções” c “Mostrar rota”. Modo de deslocação no mapa Pode mudar para o ecrã do modo de deslocação no mapa tocando em , quer esteja a utilizar ou não o guia de navegação.
Utilizar o software fornecido Descrevem-se abaixo as funções principais do software incluído no disco fornecido. Se introduzir o disco no computador, o ecrã aparece automaticamente. Siga as instruções do ecrã. Conteúdo Instalar o software de ligação ao PC O software de ligação ao PC (ActiveSync) pode ser instalado. Quando instalar este software, verifique se iniciou a sessão como administrador.
Informações adicionais O “Memory Stick” O que é o “Memory Stick”? O “Memory Stick” é um meio de gravação de IC compacto de grande capacidade. Foi concebido não só para troca/partilha de dados digitais entre produtos compatíveis com “Memory Stick”, mas também para meio de armazenamento externo amovível que pode guardar dados. Tipos de “Memory Stick Duo” que o sistema pode utilizar Com os sistema pode utilizar os seguintes tipo de “Memory Stick Duo”.
Manutenção 1 Carregue no botão RESET para desligar o aparelho. 2 Retire as 2 fichas de borracha da parte de trás do aparelho, depois retire os 4 parafusos utilizando uma chave de parafusos. 3 Remova as patilhas com um objecto afiado, como uma chave de fendas, depois retire a tampa traseira. Limpeza • Limpe a superfície da ventosa com um pano macio, sem cotão e molhado, caso esta fique suja e a força de sucção diminua. Seque a ventosa antes de voltar a colocá-la.
4 Retire o parafuso e a bateria como se mostra abaixo. 1 4 5 3 2 Isole o terminal do conector enrolando-o em fita isoladora. Notas sobre a bateria de iões de lítio • Não deixe a bateria ao alcance das crianças. • Não a agarre com pinças de metal pois pode provocar um curto-circuito. ADVERTÉNCIA Perigo de explosão da bateria se má-utilizada. Não recarregue, abra, nem a deite no fogo.
Resolução de problemas A lista de verificação apresentada abaixo pode ajudá-lo a resolver os problemas que possam surgir no aparelho. Antes de utilizar a lista de verificação abaixo, verifique os procedimentos de ligação e funcionamento. O aparelho não liga. t Carregue a bateria interna. t Verifique se o adaptador para ligação à bateria do automóvel está bem introduzido na tomada de isqueiro do automóvel. Não consegue carregar a bateria interna.