3-864-750-23(1) Stereo Turntable System Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l’uso IT Manual de instruções PT PS-LX350H © 1999 Sony Corporation 1GB
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. Precautions On safety • Before operating the unit, check that the operating voltage of your unit is identical with that of your local power supply. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Welcome! Thank you for purchasing the Sony Stereo Turntable System. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. TABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 3 Assembling the Turntable 4 Hooking up the Turntable 5 Adjusting the Turntable 6 Convention The following icon is used in this manual: Indicates hints and tips for making the task easier.
Getting Started Assembling the Turntable 1 4 7 3 2 5 1 6 If your turntable is equipped with a voltage selector, be sure to set the selector to your line voltage. 110V·120V 220V·240V 4GB 2 Carefully, place the platter on the spindle. 3 Using the ribbon, loop the drive belt around the motor pully. After looping the belt, do not forget to remove the ribbon. 4 Place the rubber mat on the platter.
Getting Started Hooking up the Turntable 1 Connect the supplied audio connecting cord and earth lead to the output terminals and GND terminal at the rear. Be sure to connect the red plug to the R output jack and the white plug to the L output jack. R 2 L GND Connect the cord with the red plug to the lower PHONO IN R input jack on the amplifier and connect the cable with the white plug to the upper PHONO IN L input jack.
Getting Started Adjusting the turntable 6 Return the tone arm to the arm stand. 7 Since the tracking force is zero when the tone arm is properly balanced, set the tracking force scale ring so that “0” lines up with the index line. Before attempting to play any records, be sure to complete the following steps to insure proper tone arm balance, tracking force and anti-skating adjustment.
Operations Playing a Record 1 2 4 1 6,7 5 3 6 3 5 7 Set the cueing lever forward. The tone arm descends slowly to the record and playback begins. 8 Adjust the volume on your amplifier. To stop playing 1 2 Place a record on the platter. 3 Shift the cueing lever backward to lift up the tone arm, return the tone arm to the arm stand. Attach the protective cover onto the cartridge to prevent damage to the stylus. Press the START/STOP button. The platter stops rotating.
Additional Information To replace the stylus Maintenance 1 2 Turn off the turntable and amplifier. Protect the stylus with the stylus cover. Stylus and Record Care In order to prevent premature stylus and record wear, the stylus and record should be cleaned before playback. To clean the stylus, brush it from back to front using a good quality stylus cleaning brush. Do not clean the stylus with your finger tip. When using a fluid stylus cleaner, make sure not to moisten the stylus too much.
Additional Information Platter does not rotate. Troubleshooting Before going through the check list below, first make sure that: • The power cord is securely connected. • The speaker cords are securely connected. Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony dealer. b Make sure the power cord is inserted all the way into an AC wall outlet. b The drive belt is not completely hooked onto the motor pulley.
Additional Information Parts and Controls 1 2 3 4 5 6 7 8 9 45 r/min adaptor Spindle Strobo lamp and POWER button START/STOP button Rubber mat Platter Cartridge and headshell SPEED buttons Insulator 0 !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º Dust cover Counter weight Hinge ANTI-SKATING dial Headshell holder Arm stand Cueing lever Tone arm PITCH CONTROL Locking collar Finger lift 1 0 2 !¡ 3 !™ 4 !£ !¢ 5 !∞ 6 !§ 7 !¶ 8 !• 9 !ª @º 10GB
GB
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Précautions Sécurité • Avant d’utiliser la platine, vérifiez que sa tension de fonctionnement est identique à celle du courant secteur local.
Bienvenue ! Merci d’avoir choisi cette platine tourne-disque stéréo Sony. Avant de la mettre en service, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et le conserver pour toute référence future. TABLE DES MATIÈRES Préparatifs Déballage 3 Assemblage de la platine tourne-disque 4 Raccordement de la platine tourne-disque 5 Réglage de la platine tourne-disque 6 Convention L’icône suivante est utilisée dans le mode d’emploi: Elle indique des conseils et suggestions qui facilitent les opérations.
Préparatifs Assemblage de la platine tourne-disque 1 4 7 3 2 5 1 6 Si votre platine présente un sélecteur de tension, veillez à le régler sur la tension locale. 110V·120V 220V·240V 4FR 2 Posez avec précaution le plateau sur l’axe. 3 A l’aide du ruban, faites passer la courroie derrière la poulie de moteur. Quand la courroie est en place, n’oubliez pas de retirer le ruban. 4 Posez le contre-plateau sur le plateau.
Préparatifs Raccordement de la platine tourne-disque 1 Raccordez le cordon de liaison audio et le fil de terre fournis aux bornes de sortie et à la borne GND à l’arrière de la platine. Veillez à raccorder la fiche rouge à la prise de sortie R et la fiche blanche à la prise de sortie L. R 2 L GND Raccordez le cordon avec la fiche rouge à la prise d’entrée inférieure PHONO IN R (droite) de votre amplificateur et le cordon avec la fiche blanche à la prise d’entrée supérieure PHONO IN L (gauche).
Préparatifs Réglage de la platine tournedisque 6 Remettez le bras de lecture sur le repose-bras. 7 Comme la force d’appui est nulle quand le bras est correctement équilibré, réglez la bague graduée de force d’appui de sorte que “0” soit aligné sur le repère (ligne). Avant d’écouter une disque, veuillez effectuer toutes les opérations suivantes pour équilibrer le bras de lecture, régler la force d’appui et le système de compensation de poussée latérale (antiskating).
Fonctionnement Lecture d’un disque 1 2 4 1 6,7 5 3 6 3 5 7 Tirez le relève-bras vers l’avant. Le bras de lecture descend lentement sur le disque et la lecture commence. 8 Ajustez le volume sur l’amplificateur. Pour arrêter la lecture 1 2 Posez un disque sur le plateau. 3 Tirez le relève-bras vers l’arrière pour relever le bras de lecture et ramener le bras sur le reposebras. Posez le cache sur la cartouche pour éviter d’endommager le saphir. Appuyez sur la touche START/STOP.
Informations complémentaires Pour remplacer le saphir Entretien 1 2 Mettez l’amplificateur et la platine hors tension. Protégez le saphir avec le cache de saphir. Nettoyage du saphir et des disques Pour éviter une usure prématurée du saphir et des disques, nettoyez-les avant la lecture. Pour nettoyer le saphir, brossez-le de l’arrière vers l’avant avec une petite brosse spéciale saphirs de bonne qualité. Ne nettoyez pas le saphir avec les doigts.
Informations complémentaires Le plateau ne tourne pas. Guide de dépannage Avant de passer en revue la liste suivante, vérifiez que: • Le cordon d’alimentation est correctement branché. • Les cordons des enceintes sont correctement branchés. Si un problème persiste après les vérifications suivantes, consultez votre revendeur Sony. b Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien inséré dans la prise murale. b La courroie de caoutchouc est mal placée derrière la poulie du moteur.
Informations complémentaires Nomenclature 1 2 3 Adaptateur 45 tours 4 5 6 7 8 9 Touche de marche/arrêt (START/STOP) Axe Lampe stroboscopique et interrupteur d’alimentation (POWER) Contre-plateau Plateau Cartouche et tête de lecture Touches de réglage de vitesse (SPEED) Pied isolant 0 !¡ !™ !£ Couvercle !¢ !∞ !§ !¶ !• Porte-tête de lecture !ª @º Collier de serrage Contrepoids Charnière Molette de compensation de poussée latérale (ANTI-SKATING) Repose-bras Relève-bras Bras de lecture Curseur de ré
11FR
Vorsicht Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Zur besonderen Beachtung Zur Sicherheit • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, daß die Betriebsspannung des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Willkommen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony Plattenspielers. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Was Sie noch über die Anleitung wissen sollten Folgendes Symbol wird in der Anleitung verwendet: Tips und Hinweise zur Bedienungserleichterung.
Vorbereitung Zusammenbau des Plattenspielers 1 4 7 3 2 5 1 6 Wenn der Plattenspieler mit einem Spannungswähler ausgestattet ist, vergewissern Sie sich, daß der Wähler richtig auf die örtliche Netzspannung eingestellt ist. 110V·120V 220V·240V 4DE 2 Legen Sie den Plattenteller vorsichtig auf die Achsspindel. 3 Ziehen Sie den Antriebsriemen mit Hilfe des Bandes über die Antriebswelle. Vergessen Sie anschließend nicht, das Band zu entfernen. 4 Legen Sie die Gummimatte auf den Plattenteller.
Vorbereitung Anschluß des Plattenspielers 1 Schließen Sie das Audiokabel an die Ausgangsbuchsen und das Erdungskabel an die GND-Klemme an der Rückseite an. Der rote Stecker ist für die R-Ausgangsbuchse und der weiße Stecker für die L-Ausgangsbuchse bestimmt. R 2 L GND Stecken Sie den roten Stecker in die untere Phonobuchse (PHONO IN R) des Verstärkers und den weißen Stecker in die obere Phonobuchse (PHONO IN L).
Vorbereitung Einstellungen Vor dem Abspielen einer Schallplatte müssen folgende Schritte ausgeführt werden, um Tonarmbalance, Auflagekraft und Antiskating einzustellen. Diese Einstellungen gewährleisten nicht nur eine optimale Tonqualität, sondern verhindern auch eine Beschädigung von Nadel und Schallplatte. 1 6 Bringen Sie den Tonarm auf seine Auflage zurück. 7 Da im ausbalancierten Zustand die Auflagekraft Null beträgt, stellen Sie die Auflagekraftskala auf “0”.
Betrieb Abspielen einer Schallplatte 1 2 4 1 6,7 5 3 6 3 5 7 Drücken Sie den Lifthebel nach vorne. Der Tonarm senkt sich langsam auf die Platte ab, und die Wiedergabe beginnt. 8 Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker ein. Zum Beenden der Wiedergabe 1 2 Legen Sie die Schallplatte auf den Plattenteller. 3 Heben Sie den Tonarm mit dem Lifthebel an, und bringen Sie ihn auf seine Auflage zurück. Bringen Sie dann die Schutzkappe am Tonabnehmer an, damit die Nadel nicht beschädigt wird.
Zusatzinformationen Auswechseln der Nadel Wartung Reinigung der Nadel und der Platte Nadel und Platte sollten vor dem Abspielen stets gereinigt werden, um eine vorzeitige Abnutzung zu verhindern. Streichen Sie mit einem hochqualitativen Reinigungspinsel von hinten nach vorne über die Nadel. Versuchen Sie niemals, die Nadel mit den Fingern zu reinigen. Wenn Sie einen flüssigen Nadelreiniger verwenden, achten Sie darauf, daß die Nadel nicht zu feucht wird.
Zusatzinformationen Der Riemen ist beschädigt. Störungsüberprüfungen Bevor Sie die folgenden Störungsliste durchgehen, vergewissern Sie sich, daß : • das Netzkabel sicher angeschlossen ist; • die Lautsprecherkabel sicher angeschlossen sind. Wenn das Problem anhand der folgenden Zusammenstellung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Der Tonarm überspringt Spuren, gleitet über die Platte oder bewegt sich nicht. b Der Plattenspieler steht nicht waagerecht.
Zusatzinformationen Bezeichnung der Teile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 45-UpM-Adapter Achsspindel Strobolampe und POWER-Taste START/STOP-Taste Gummimatte Plattenteller Tonabnehmer und Tonarmkopf SPEED-Tasten Isolierfuß !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º Zarge Gegengewicht Scharnier ANTI-SKATING-Rad Halterung für Tonabnehmer Tonarmauflage Lifthebel Tonarm PITCH CONTROL-Regler Arretierring Fingersteg 1 !º 2 !¡ 3 !™ 4 !£ !¢ 5 !∞ 6 !§ 7 !¶ 8 !• 9 !ª @º 10DE
11DE
ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Precauciones Seguridad • Antes de utilizar la unidad, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. • Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfela y haga que sea revisada por personal cualificado.
¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este giradiscos estéreo Sony. Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones, y guárdelo para futuras referencias. ÍNDICE Preparativos Desembalaje 3 Ensamblaje del giradiscos 4 Conexión del giradiscos 5 Ajuste del giradiscos 6 Convencionalismo En este manual se utiliza el icono siguiente: Indica sugerencias y consejos para facilitar la tarea.
Preparativos Ensamblaje del giradiscos 4 7 3 2 5 1 1 6 Si su giradiscos dispone de selector de tensión, cerciórese de ajustarlo a la tensión de la red. 110V·120V 220V·240V 4ES 2 Coloque cuidadosamente el plato en el eje. 3 Utilizando la cinta, pase la correa impulsora alrededor de la polea del motor. Después de haber colocado la correa, no se olvide de quitar la cinta. 4 Coloque la esterilla de caucho sobre el plato.
Preparativos Conexión del giradiscos 1 Conecte el cable conector de audio y el conductor de puesta a tierra suministrados a las tomas de salida y al terminal GND de la parte posterior. Cerciórese de conectar la clavija roja a la toma de salida R y la blanca a la toma de salida L. R 2 L GND Conecte el cable con clavija roja a la toma de entrada PHONO IN R inferior, y el cable con clavija blanca a la toma de entrada PHONO IN L superior del amplificador.
Preparativos Ajuste del giradiscos 6 Devuelva el brazo a su soporte. 7 Como la fuerza de apoyo sobre el surco es cero cuando el brazo fonocaptor está adecuadamente equilibrado, ajuste el anillo de la escala de fuerza de apoyo sobre el surco de forma que “0” quede alineado con la línea de referencia.
Operaciones Reproducción de un disco 6,7 5 3 6 3 5 1 2 4 1 7 Desplace la palanca de elevación/descenso del brazo hacia adelante. El brazo fonocaptor descenderá lentamente sobre el disco y se iniciará la reproducción. 8 Ajuste el volumen en su amplificador. Para parar la reproducción 1 2 Coloque el disco sobre el plato. 3 Desplace la palanca de elevación/descenso del brazo hacia atrás para levantar el brazo, y devuelva éste a su soporte.
Información adicional Para reemplazar la aguja Mantenimiento 1 2 Desconecte la alimentación del giradiscos y del amplificador. Proteja la aguja con la cubierta de la misma. Cuidado de la aguja y de los discos Para evitar el desgaste prematuro de la aguja y del disco, ambos deberán limpiarse antes de la reproducción. Para limpiar la aguja, cepíllela de la parte posterior a la frontal utilizando un cepillo de limpieza de agujas de buena calidad. No limpie la aguja con la punta de un dedo.
Información adicional La correa impulsora está deteriorada. Solución de problemas b Reemplácela. Para más detalles, póngase en cjntacto con su proveedor Sony. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, cerciórese de que: • El cable de alimentación esté firmemente conectado. • Los cables de los altavoces estén firmemente conectados. Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, consulte a su proveedor Sony. El plato no gira.
Información adicional Partes y controles 1 2 3 Adaptador para 45 rpm 4 5 6 7 8 9 Tecla de inicio/parada (START/STOP) Eje Lámpara estroboscópica y tecla de alimentación (POWER) Esterilla de caucho Plato Cápsula y casco portacápsula Tecla selectora de velocidad (SPEED) Aislador !º !¡ !™ !£ Cubierta guardapolvo !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º Soporte para portacápsula Contrapeso Bisagra Dial de compensación de la fuerza centrípeta (ANTI-SKATING) Soporte del brazo Palanca de elevación/descenso del brazo Brazo fo
11ES
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. Opnieuw verpakken Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Controleer voor het aansluiten van het apparaat eerst of de bedrijfspanning ervan wel overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Welkom! Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony stereo platenspeler. Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. Ter verduidelijking Op een aantal plaatsen in deze gebruiksaanwijzing zult u het onderstaande tekentje aantreffen: Dit symbool vestigt uw aandacht op handige tips, die de bediening vergemakkelijken.
Voorbereidingen Monteren van de platenspeler 4 7 3 2 5 1 1 6 Als uw uitvoering van de platenspeler is voorzien van een spanningskiezer, stelt u deze dan eerst in op de geldende netspanning. 110V·120V 220V·240V 4NL 2 Plaats het draaiplateau voorzichtig over de middenas. 3 Leg de aandrijfsnaar met behulp van het lint om de aandrijfas. Ligt de aandrijfsnaar eenmaal goed om de as, vergeet dan niet het lint te verwijderen. 4 Leg de rubber mat op het draaiplateau.
Voorbereidingen Aansluiten van de platenspeler 1 Sluit het bijgeleverde audio-aansluitsnoer aan op de uitgangsstekkerbussen en verbind een aardingsdraad met de GND aardaansluiting aan de achterzijde. Steek de rode stekker in de R uitgangsstekkerbus en de witte stekker in de L uitgangsstekkerbus. R 2 L GND Sluit de rode stekker aan op de onderste PHONO IN R aansluitbus van de versterker en de witte stekker op de bovenste PHONO IN L aansluitbus.
Voorbereidingen Afstellen van de platenspeler 6 Plaats de toonarm terug op de armsteun. 7 Als de toonarm goed gebalanceerd is, zal de naaldkracht precies nul bedragen; stel hierop in door de naaldkracht-instelring zo te draaien dat de “0” aanduiding recht tegenover het indexstreepje komt. Alvorens u begint met het afspelen van platen, dient u eerst de onderstaande afstellingen te maken voor de juiste balans van de toonarm, de naaldkracht en de dwarsdrukcompensatie.
Bediening Afspelen van een grammofoonplaat 1 2 4 1 6,7 5 3 6 3 5 6 Zet de armlifthendel naar achteren in de optilstand. Plaats de toonarm boven het gewenste punt op de plaat. 7 Zet de armlifthendel naar voren in de daal-stand. De toonarm zal nu langzaam op de plaat zakken en dan begint de muziekweergave. 8 Stel de geluidssterkte naar wens in met de volumeregelaar van uw versterker. Stoppen met afspelen 1 Leg een plaat op de draaitafel.
Aanvullende informatie Vervang de naald aldus: Onderhoud 1 2 Schakel de platenspeler en de versterker uit. Klap het beschermkapje van het element omlaag om de naald te beschermen. Schoonhouden van de naald en uw platen Om voortijdige slijtage van de naald en uw grammofoonplaten te voorkomen, dient u steeds de naald en de plaat voor het afspelen te reinigen. Maak de naald schoon met een speciaal hiervoor bestemd zacht borsteltje en veeg hiermee van voor naar achter over de naald.
Aanvullende informatie De aandrijfsnaar is versleten. Verhelpen van storingen Voor u de onderstaande lijst met controlepunten doorneemt, dient u eerst even het volgende zeker te stellen: • Is het netsnoer stevig aangesloten? • Zijn de rode en witte stekkers en de luidsprekersnoeren stevig aangesloten? Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, raadpleeg dan uw plaatselijke Sony handelaar. De naald “schaatst” over de plaat, verspringt of blijft hangen. b De platenspeler staat niet waterpas.
Aanvullende informatie Onderdelen en bedieningsorganen 1 2 3 45-toeren adapter 4 5 6 7 8 9 START/STOP toets Middenas Stroboscooplampje en aan/uit-schakelaar (POWER) Rubber mat Draaiplateau Element en toonkop/elementhouder SPEED toets Isolerend instelvoetje 0 !¡ !™ !£ Stofkap !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º Reservetoonkophouder Toonarm-contragewicht Scharnier Dwarsdrukcompensatieregelaar (ANTI-SKATING) Toonarmsteun Armlifthendel Toonarm Snelheidsregelaar (PITCH CONTROL) Toonkop-borgring Vinger-optilhaak 1 0
11NL
VARNING! Utsätt inte skivspelaren för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. Att observera Angående säkerhet • Allra första steget före bruk: kontrollera att märkspänningen stämmer överens med lokal nätspänning. • Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du skulle råka tappa ett föremål eller spilla vätska i skivspelaren.
Välkommen! Tack för inköpet av Sonys stereoskivspelare. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till skivspelaren och dess användning. Spara bruksanvisningen. INNEHÅLL Förberedelser Uppackning 3 Hopsättning av skivspelaren 4 Anslutningarna 5 Inställningarna på skivspelaren 6 Praktisk vägledning Följande ikon används i denna bruksanvisning: anger praktiska råd och fingervisningar som underlättar tillvägagångssättet.
Förberedelser Hopsättning av skivspelaren 4 7 3 2 5 1 1 6 När skivspelaren har en nätspänningsväljare: ställ väljaren i läget för lokal nätspänning: 110V·120V 220V·240V 4SE 2 Placera försiktigt skivtallriken på skivtallriksaxeln. 3 Använd bandet för att linda drivremmen runt drivtrissan. Glöm inte att ta bort bandet efter att drivremmen lindats runt drivtrissan: 4 Lägg gummimattan på skivtallriken. 5 Skjut balansvikten bakifrån på tonarmen.
Förberedelser Anslutningarna 1 Anslut den medföljande ljudkabeln och jordledningen till ljudutgångarna respektive jordintaget GND på skivspelarens baksida. Var noga med att ansluta den röda kontakten till den högra utgången (R) och den vita kontakten till den vänstra utgången (L).
Förberedelser Inställningarna på skivspelaren 6 Återför tonarmen till tonarmsstödet. 7 Nålanliggningskraften nollställs när tonarmen balanseras på korrekt sätt. Beroende på detta, måste nålanliggningskraften ställas in genom att vrida på ringen för inställning av nålanliggningskraft tills 0 anpassats till indexlinjen. Utför de följande inställningarna före skivspelningsstart för att tillförsäkra korrekt balansering av tonarm, korrekt nålanliggningskraft och friktionsreducerande spårning.
Tillvägagångssättet Skivspelning 1 2 4 1 6,7 5 3 6 3 5 7 Skjut tonarmslyftaren framåt för att sänka pickupnålen. Tonarmen sänks sakta ned på skivan. Skivspelningen sätts igång. 8 Styr volymnivån på förstärkaren. Hur skivspelningen avbryts 1 2 Lägg önskad grammofonskiva på skivtallriken: 3 Skjut tonarmslyftaren bakåt för att höja pickupnålen och flytta tonarmen för hand till tonarmsstödet. Skjut pickupskyddet på pickupen för att skydda pickupnålen mot skador. Tryck på START/STOP.
Övrigt Byte av pickupnålsmodul Underhåll Skötsel av pickupnål och skivor Pickupnålen och skivorna bör rengöras före skivspelningsstart för att skydda både nålen och skivorna mot skador. Rengöring av pickupnål: borsta pickupnålen bakifrån framåt med en förstklassig rengöringsborste. Använd inte pekfingertoppen för att rengöra pickupnålen. Var noga med att inte väta pickupnålen för mycket, när rengöringslösning används. Pickupnålens livslängd beräknas till ca. 500 timmar.
Övrigt Skivtallriken står stilla. Felsökning Kontrollera allra först, före felsökningen, det följande: • att nätkabeln har anslutits till ett nätuttag, • att högtalarkablarna har anslutits på korrekt sätt. Rådfråga Sonys lokala återförsäljare, när felet inte går att reparera. Tonarmen hoppar över spår, glider på skivan eller flyttas inte framåt. b Skivspelaren står inte plant. Se till att skivspelaren står på ett plant underlag. b Fel nålanliggningskraft. Följ anvisningarna på sid.
Övrigt Delarna och reglagen 1 2 3 4 45-varvs adapter 5 6 7 8 9 Gummimatta Skivtallriksaxel Strobljus och strömbrytare (POWER) Knapp för skivspelningsstart/stopp (START/STOP) Skivtallrik Pickup och pickuphuvud Varvtalsväljare (SPEED) Isolerande fot 0 !¡ !™ !£ Dammlock !¢ !∞ !§ !¶ !• Hållare för extra pickuphuvud !ª @º Låsring Balansvikt Gångjärn Ratt för inställning av friktionsreducerande spårning (ANTI-SKATING) Tonarmsstöd Tonarmslyftare Tonarm Reglage för fininställning av varvtal (PITCH CONTR
11SE
ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto. Precauzioni Sicurezza • Prima di usare l’apparecchio, controllare che la sua tensione operativa sia identica a quella della rete elettrica locale.
Benvenuti! Grazie per avere acquistato questo giradischi stereo Sony. Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. INDICE Preparativi Disimballaggio 3 Montaggio del giradischi 4 Collegamento del giradischi 5 Regolazione del giradischi 6 Convenzione Il seguente simbolo è usato in questo manuale: Indica suggerimenti e consigli per facilitare l’impiego.
Preparativi Montaggio del giradischi 4 7 3 2 5 1 1 6 Se il giradischi è dotato di selettore di tensione, assicurarsi di regolarlo sulla tensione della rete locale. 110V·120V 220V·240V 4IT 2 Facendo attenzione, collocare il piatto sul perno. 3 Usando il nastro, far passare la cinghia di trasmissione intorno alla puleggia del motore. Dopo aver applicato la cinghia non dimenticare di rimuovere il nastro. 4 Collocare il tappetino di gomma sul piatto.
Preparativi Collegamento del giradischi 1 Collegare il cavo di collegamento audio e il filo di massa ai terminali di uscita ed al terminale GND sul retro. Assicurarsi di collegare la spina rossa alla presa di uscita R e la spina bianca alla presa di uscita L. R 2 L GND Collegare il cavo con la spina rossa alla presa di ingresso inferiore PHONO IN R dell’amplificatore e collegare il cavo con la spina bianca alla presa di ingresso superiore PHONO IN L.
Preparativi Regolazione del giradischi 6 Riportare il braccio sul supporto. 7 Poiché la forza di tracciatura è zero quando il braccio è bilanciato correttamente, regolare l’anello graduato di forza di tracciatura in modo che “0” sia allineato con la riga di indice. Prima di riprodurre qualsiasi disco, assicurarsi di eseguire i seguenti punti per ottenere un corretto bilanciamento, forza di tracciatura e regolazione antislittamento del braccio.
Funzionamento Ascolto dei dischi 1 2 4 1 6,7 5 3 6 3 5 7 Spostare la leva di alzamento/abbassamento braccio sulla posizione in avanti. Il braccio scende lentamente sul disco e la riproduzione inizia. 8 Regolare il volume sull’amplificatore. Per interrompere la riproduzione 1 2 Collocare un disco sul piatto. 3 Spostare la leva di alzamento/abbassamento braccio sulla posizione indietro per sollevare il braccio e riportare il braccio sul supporto.
Altre informazioni Sostituzione della puntina Manutenzione 1 2 Spegnere il giradischi e l’amplificatore. Proteggere la puntina con la copertura della puntina. Cura della puntina e dei dischi Per evitare un’usura prematura della puntina e dei dischi, pulire la puntina e il disco prima della riproduzione. Per pulire la puntina, passare uno spazzolino per puntine di buona qualità dal dietro al davanti. Non pulire la puntina con la punta di un dito.
Altre informazioni Il piatto non ruota. Soluzione di problemi Prima di eseguire i controlli sotto indicati, verificare che: • Il cavo di alimentazione sia collegato saldamente. • I cavi diffusori siano collegati saldamente. Se un problema rimane insoluto anche dopo che sono stati eseguiti questi controlli, consultare il proprio rivenditore Sony. Il braccio salta, slitta o non avanza. b Il giradischi non è in piano. Collocarlo su una superficie in piano. b Forza di tracciatura errata.
Altre informazioni Parti e comandi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Adattatore per 45 gpm Perno Spia stroboscopica e tasto POWER Tasto START/STOP Tappetino di gomma Piatto Cartuccia e testina Tasto SPEED Isolante 0 !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º Coperchio parapolvere Contrappeso Cardine Manopola ANTI-SKATING Supporto testina Supporto del braccio Leva di alzamento/abbassamento braccio Braccio Comando PITCH CONTROL Anello di blocco Appoggiadito 1 0 2 !¡ 3 !™ 4 !£ !¢ 5 !∞ 6 !§ 7 !¶ 8 !• 9 !ª @º 10IT
11IT
ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. Precauções Segurança • Antes de utilizar o aparelho, assegure-se de que a voltagem de funcionamento do seu gira-discos é a mesma da tensão da rede eléctrica local.
Bem-vindo! Muito obrigado pela aquisição do Sistema de Gira-discos Estéreo Sony. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. ÍNDICE Preparativos iniciais Desempacotamento 3 Montagem do gira-discos 4 Ligações do gira-discos 5 Ajuste do gira-discos 6 Convenção O símbolo a seguir é utilizado neste manual: Indica informações e conselhos para tornar a sua tarefa mais fácil.
Preparativos iniciais Montagem do gira-discos 4 7 3 2 5 1 1 6 Caso o seu gira-discos venha equipado com um selector de voltagem, certifique-se de ajustá-lo de acordo com a tensão da rede eléctrica local. 110V·120V 220V·240V 4PT 2 Cuidadosamente, coloque o prato sobre o eixo de rotação. 3 Usando a fita, enlace a correia de transmissão em torno da polia motora. Após enlaçar a correia, não se esqueça de remover a fita. 4 Coloque a esteira de borracha sobre o prato.
Preparativos iniciais Ligações do gira-discos 1 Ligue o cabo de ligação de áudio fornecido e o fio terra aos terminais de saída e terminal GND na parte traseira. Certifique-se de ligar a ficha vermelha à tomada de saída R (direita) e a ficha branca à tomada de saída L (esquerda). R 2 L GND Ligue o cabo com a ficha vermelha à tomada de entrada PHONO IN R inferior do amplificador, e ligue o cabo com a ficha branca à tomada de entrada PHONO IN L superior.
Preparativos iniciais Ajuste do gira-discos Antes de tentar reproduzir algum disco, certifique-se de ter completado os passos a seguir para assegurar o equilíbrio do braço do fonocaptador, a força de rastreamento e o ajuste antideslizante apropriados. A falha na execução destes ajustamentos resultará em qualidade sonora inferior e poderá causar avarias permanentes na agulha e nos discos. 1 6 Retorne o braço do fonocaptador ao suporte do braço.
Operações Reprodução de discos 1 2 4 1 6,7 5 3 6 3 5 7 Desloque a alavanca de curso para frente. O braço do fonocaptador descende vagarosamente no disco e inicia a reprodução. 8 Ajuste o volume no seu amplificador. Para cessar a reprodução 1 2 Coloque um disco no prato. 3 Desloque a alavanca de curso para trás para levantar o braço do fonocaptador e retorne o braço do fonocaptador ao suporte do braço. Encaixe a capa protectora na célula fonocaptadora para evitar avarias na agulha.
Informações adicionais Para substituir a agulha Manutenção 1 2 Desligue o gira-discos e o amplificador. Proteja a agulha com a capa de agulha. Cuidados com a agulha e o disco Para evitar o desgaste prematuro da agulha e do disco, a agulha e o disco devem ser limpados antes da reprodução. Para limpar a agulha, escove-a de trás para frente com uma escova de limpeza de agulhas de boa qualidade. Não limpe a agulha com a ponta dos dedos.
Informações adicionais O prato não gira. Verificação de problemas Antes de verificar a lista abaixo, primeiro certifique-se de: • ter ligado firmemente o cabo de alimentação CA; • que os fios de altifalante estejam firmemente ligados. Caso algum problema persista após ter efectuado estas verificações, consulte o seu agente Sony mais próximo. O braço do fonocaptador salta, desliza ou não avança. b O gira-discos não está sobre uma superfície plana. Coloque-o numa superfície plana.
Informações adicionais Partes e controlos 1 2 3 Adaptador de 45 rpm 4 5 6 7 8 9 Tecla START/STOP de início/paragem Eixo de rotação Lâmpada estroboscópica e tecla POWER de alimentação Esteira de borracha Prato Célula fonocaptadora e cápsula frontal Tecla SPEED de velocidade Isolante !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º Cobertura antipó Contrapeso Dobradiça Controlo ANTI-SKATING antideslizante Compartimento de cápsula frontal Suporte do braço Alavanca de curso Braço do fonocaptador Controlo PITCH CONTROL d