3-284-948-21(2) Integrated Remote Commander RM-VL1400T Integrated Remote Commander Mode d’emploi FR Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Istruzioni per l’uso IT RM-VL1400T © 2007 Sony Corporation
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Table des matières Caractéristiques .................................................. 2 Préparatifs Déballage ............................................................. 4 Installation des piles ........................................... 4 Emplacement et fonction des commandes ...... 5 Opérations de base Réglage des fonctions des appareils A/V ......... 7 Réglage des appareils A/V qui ne sont pas répertoriés dans la Liste des codes préprogrammés ...............................................
Préparatifs Déballage Installation des piles Vérifiez le contenu de l’emballage avant d’utiliser cette télécommande. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser et insérez deux piles alcalines LR6 (taille AA) (non fournies). Veillez à faire correspondre les marques + et – des piles avec les repères + et – indiqués dans le compartiment.
Emplacement et fonction des commandes Télécommande 6 Touches (TV/VCR/SAT/DVD) de sélection COMPONENT (page 9) Permettent de sélectionner l’appareil A/V souhaité. 7 Touches numériques 8 Touche 1-/9 Touche DIGITAL/ANALOG q; Touches* 2 (volume) +/– (page 10) Permet d’ajuster le volume. qa Touche* % (silence) (page 10) Permet de couper le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son au volume précédent.
Fenêtre d’affichage 1 Titre d’écran Affiche le statut de la télécommande. 2 Fonction d’étiquette Lorsque vous appuyez sur une touche, sa fonction apparaît sur la deuxième ligne de l’écran. Les caractères affichés à l’écran peuvent être modifiés (page 15). 3 Affichage de l’appareil/fonction A/V Affiche les appareils A/V pouvant être sélectionnés par les touches de sélection de libellé ou les fonctions disponibles pour chaque appareil A/V. Les caractères affichés à l’écran peuvent être modifiés (page 15).
Opérations de base Réglage des fonctions des appareils A/V —Enregistrement des codes d’appareil La télécommande est programmée en usine pour commander des appareils audio/vidéo de marque Sony. (Consultez le tableau suivant). Si vous utilisez la télécommande avec des appareils Sony réglés en usine, vous pouvez ignorer la procédure suivante. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour piloter d’autres appareils A/V préprogrammés.
5 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le code à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche OK ou la touche centralisée de sélection de libellé. Par exemple : Pour saisir « 8095 », appuyez sur 8, 0, 9 et 5, puis appuyez sur OK. Un bip retentit et le code de l’appareil préprogrammé à 4 chiffres et «OK» s’allument. L’affichage revient ensuite à l’étape 3. 6 7 Pour régler le code d’un autre appareil, répétez les étapes 4 et 5.
4 Appuyez sur PROGRAM + ou PROGRAM –, puis appuyez plusieurs fois sur la touche 1 (alimentation) jusqu’à ce que l’appareil A/V réagisse comme décrit ci-après : TV : mise hors tension. Amplificateur : mise sous tension ou augmentation du volume. Lecteur CD, Platine MD, Platine à cassette : mise sous tension ou lecture. Autre appareil : mise sous tension 5 Appuyez sur la touche OK ou sur la touche centralisée de sélection de libellé.
Utilisation des appareils A/V Appuyez sur les touches appropriées de la télécommande afin de commander vos appareils A/V. Vous pouvez sélectionner les fonctions affichées à l’écran avec les touches de sélection de libellé correspondant à chaque fonction. Les fonctions affichées à l’écran changent si vous appuyez plusieurs fois sur la touche SCROLL.
Pour déverrouiller les commandes Autres fonctions utiles Utilisation de la télécommande dans l’obscurité Tout en maintenant la touche sur la touche SCROLL. (éclairage) enfoncée, appuyez Vérification de la fonction de la touche —Fonction de libellé Touche (éclairage) COMPONENT Appuyez sur la touche (éclairage) pour éclairer la touche sur la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche (éclairage) pour désactiver l’éclairage.
Fonctions avancées Programmation de signaux 4 d’une autre télécommande —Fonction de mémorisation Pour utiliser des appareils A/V non préprogrammés ou des fonctions des touches, utilisez la procédure de mémorisation suivante pour programmer sur l’une des touches de la télécommande les signaux programmables. Vous pouvez aussi utiliser la fonction de mémorisation pour changer les signaux des touches individuelles après avoir enregistré le code préprogrammé (page 7).
9 Appuyez deux fois sur la touche (éclairage) ou la touche RETURN. Le mode de réglage se ferme et la télécommande revient en mode veille pour l’utilisation des appareils A/V. Enregistrement d’un signal sur la touche de sélection COMPONENT 1 Exécutez les étapes 1 à 3 de la procédure de mémorisation (page 12). 2 Appuyez sur la touche de sélection COMPONENT ou sur la touche de sélection de libellé sur laquelle vous souhaitez programmer le signal et maintenez-la enfoncée.
Si la télécommande ne semble pas fonctionner Si la touche mémorisée ne fonctionne pas correctement, effacez tout d’abord le signal mémorisé (page 14), puis exécutez à nouveau la procédure de mémorisation à partir de l’étape 1. (Par exemple, si le volume devient trop élevé après une seule pression sur la touche 2 (volume) +, des parasites peuvent avoir interféré avec la procédure de mémorisation.
5 Pour effacer les signaux mémorisés d’autres touches, répétez les étapes 3 et 4. 6 Appuyez sur la touche (éclairage). L’écran revient à l’étape 2. 7 Appuyez deux fois sur la touche (éclairage) ou la touche RETURN. Modification des caractères affichés à l’écran Vous pouvez modifier les noms et fonctions des appareils A/V ou la fonction de la touche (libellé) affichée à l’écran. Les caractères et chiffres sont saisis comme suit en appuyant sur les touches numériques. 1 1c,c-c.
Modification du nom de l’appareil A/V Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 caractères ou chiffres. 1 Tout en maintenant la touche (éclairage) enfoncée, appuyez sur la touche OTHER. Changement du nom de fonction des touches de sélection de libellé Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 caractères ou chiffres. 1 Tout en maintenant la touche (éclairage) enfoncée, appuyez sur la touche OTHER. « SET MODE » s’affiche comme titre d’écran. « SET MODE » s’affiche comme titre d’écran.
5 Appuyez sur les touches numériques ou les touches V/v pour saisir les chiffres ou les caractères. 3 Commencez à saisir les chiffres ou les caractères où le curseur (x) est affiché. Appuyez sur les touches B/b ou sur la touche de sélection de libellé droite ou gauche pour déplacer le curseur (x). 6 Appuyez sur la touche de sélection COMPONENT ou sur la touche de sélection de libellé sur lequel est réglé l’appareil A/V dont vous souhaitez modifier le libellé de fonction.
2 Utilisation d’une série de commandes (Macro d’appareil) Vous pouvez programmer jusqu’à 32 étapes consécutives (macro d’appareil) sur la touche de sélection COMPONENT ou la touche de sélection de libellé correspondant à un appareil. Par exemple, lorsque vous regardez un DVD en connectant un téléviseur et un graveur de DVD à un amplificateur, une série de commandes comme celles décrites ci-dessous sont nécessaires. 1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Mettez le graveur de DVD sous tension.
10 Appuyez sur la touche (éclairage). Un bip retentit et la programmation est terminée. 11 Appuyez deux fois sur la touche (éclairage) ou la touche RETURN. Vérification du fonctionnement d’une macro d’appareil Pour ce faire, suivez la procédure ci-dessous. Exécution d’une macro d’appareil 1 Le mode de réglage se ferme et la télécommande revient en mode veille pour l’utilisation des appareils A/V.
3 Tout en appuyant sur la touche SCROLL, appuyez sur la touche de sélection COMPONENT ou la touche de sélection de libellé sur lequel la macro d’appareil souhaitée a été programmée. « MACRO » et le nom du composant A/V sélectionné apparaissent sur la première ligne et les étapes programmées sont répertoriées sur l’écran.
Réglage de la commande de mise sous tension d’un appareil A/V sélectionné 4 Appuyez sur la touche TV. Un bip retentit et « TV ON » apparaît sur la troisième ligne de l’écran. (pour un appareil Sony uniquement) Vous pouvez régler la mise sous tension d’appareils A/V lorsqu’ils sont sélectionnés. Cette fonction s’applique aux appareils Sony uniquement.
3 Copie des réglages d’une touche de sélection COMPONENT sur une autre touche Vous pouvez copier les réglages d’une touche de sélection COMPONENT ou d’une touche de sélection de libellé sur une autre touche de sélection COMPONENT ou une autre touche de sélection de libellé. « COPY » s’affiche comme titre d’écran.
3 Contrôle du volume des appareils vidéo raccordés à un appareil audio Les touches de commande du volume (2 +/– et %) de la télécommande ont été réglées en usine en supposant que le son de vos appareils vidéos est émis par les hautparleurs de votre téléviseur et que le son de vos appareils audio est émis par les enceintes raccordées à votre amplificateur.
Autres Réglage de l’éclairage de la 4 touche Appuyez sur les touches B/b ou sur la touche droite ou gauche de sélection de libellé. Vous pouvez modifier le réglage de l’éclairage de la touche de la télécommande. L’éclairage de la touche est préprogrammé en usine pour s’éteindre automatiquement si vous n’utilisez pas la télécommande dans les 10 secondes.
9 Appuyez sur les touches V/v pour sélectionner « 3 FADE EFFECT », puis appuyez sur la touche OK. « FADE EFFECT » apparaît comme titre d’écran et le réglage courant est indiqué entre [ ]. Conseil Si un chiffre s’affiche devant le menu, vous pouvez sélectionner le menu en appuyant sur la touche numérique. 13 Appuyez sur les touches B/b ou sur la touche droite ou gauche de sélection de libellé. A chaque modification de réglage, un bip retentit et [ ] est défini sur le nouveau réglage.
Réglage de l’affichage 4 Vous pouvez modifier le réglage de l’affichage. La télécommande est préprogrammée en usine pour éteindre automatiquement l’affichage si vous ne l’utilisez pas dans les 30 secondes. La luminosité de l’affichage peut également être modifiée. 1 Tout en maintenant la touche (éclairage) enfoncée, appuyez sur la touche OTHER. Appuyez sur les touches B/b ou sur la touche droite ou gauche de sélection de libellé.
Réglage du bip La télécommande est programmée en usine avec un bip de confirmation activé. Vous pouvez modifier le réglage pour désactiver le bip. 1 Tout en maintenant la touche (éclairage) enfoncée, appuyez sur la touche OTHER. 5 Appuyez trois fois sur la touche (éclairage) ou sur la touche RETURN. Le mode de réglage se ferme et la télécommande revient en mode veille pour l’utilisation des appareils A/V.
Réinitialisation des réglages 4 Réinitialisation d’une touche de sélection COMPONENT ou d’une touche de sélection de libellé Vous pouvez réinitialiser les réglages de l’appareil A/V à leurs réglages par défaut. 1 Appuyez sur la touche de sélection COMPONENT ou sur la touche de sélection de libellé que vous souhaitez réinitialiser. Un bip retentit et tous les réglages effectués sur l’appareil sélectionné sont réinitialisés sur leurs réglages par défaut.
3 Appuyez sur les touches V/v pour sélectionner « 2 ALL », puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche centralisée de sélection du libellé. « RESET ALL SETTINGS » apparaît sur la deuxième ligne de l’écran et « NO » est indiqué entre [ ]. Conseil Si un chiffre s’affiche devant le menu, vous pouvez sélectionner le menu en appuyant sur la touche numérique.
Informations complémentaires Précautions • Ne pas laisser tomber la télécommande ni la soumettre à des chocs, car ceci pourrait provoquer des problèmes de fonctionnement. • Ne pas placer la télécommande à proximité de sources de chaleur ni dans un endroit soumis aux rayons du soleil ou à de grandes quantités de poussière ou de sable, à la pluie, à l’humidité ou à des chocs mécaniques. • Ne rien insérer dans la télécommande.
Dépannage En cas de problème concernant le réglage ou l’utilisation de la télécommande, commencez par vérifier les piles (page 4), puis les points suivants. Problème Vous ne pouvez pas commander les appareils. Vous ne pouvez pas utiliser les appareils, même après avoir réglé le code préprogrammé. Vous ne pouvez pas contrôler le volume. La télécommande ne peut pas mémoriser les signaux de commande à distance. Solution • Rapprochez-vous de l’appareil. La portée maximale est d’environ 10 m.
Problème Solution Vous ne pouvez pas commander un appareil, même après avoir enregistré les signaux de commande à distance avec la fonction de mémorisation. « NG » apparaît sur la troisième ligne de l’écran et un bip retentit 5 fois lors du réglage du code préréglé. « NG » apparaît sur la troisième ligne de l’écran et un bip retentit 5 fois lors de la mémorisation. Vérifiez que la télécommande a bien mémorisé les signaux corrects.
Problème Une macro d’appareil ne fonctionne pas correctement. L’écran se met automatiquement hors tension. Le mode de réglage se ferme brusquement lors du réglage. Le bip de confirmation ne retentit pas. Le bip de confirmation retentit même si le son est coupé. «E» apparaît à l’écran. La télécommande n’entre pas en mode de réglage. Solution • Lors de la programmation d’une macro d’appareil, programmez les opérations dans le bon ordre (page 18). • Changez l’orientation de la télécommande.
Tableaux des fonctions préréglées La télécommande mémorise les signaux de commande à distance des principales marques. La section Réglage du code préprogrammé (page 7) vous indique comment régler votre télécommande afin de commander vos appareils. La télécommande est programmée en usine pour commander des appareils audio/vidéo de marque Sony. (Consultez le tableau suivant).
Téléviseur (analogique) Pour la mise sous ou hors tension t INPUT Pour changer le mode d’entrée 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Pour changer de programme Par exemple, pour passer à la chaîne 5, appuyez sur 0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT) 2 +, – VOLUME+ Augmentation du volume : + VOLUME– Diminution du volume : – % MUTING Pour couper le son du téléviseur. Appuyez de nouveau pour revenir au niveau de volume précédent.
Téléviseur (numérique) Touche/affichage Touches Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension t INPUT Pour changer le mode d’entrée 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Pour changer de programme Par exemple, pour passer à la chaîne 5, appuyez sur 0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT) 2 +, – VOLUME+ Augmentation du volume : + VOLUME– Diminution du volume : – % MUTING Pour couper le son du téléviseur.
Magnétoscope Pour la mise sous ou hors tension t ANT/SW Pour commuter la sortie d’antenne 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Pour changer de programme Par exemple, pour passer à la chaîne 5, appuyez sur 0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT) PROGRAM +, – PROGRAM+ Chaîne suivante : + PROGRAM– Chaîne précédente : – / DISPLAY Pour activer l’affichage à l’écran a INPUT Pour changer le mode d’entrée MENU MENU Pour appeler l’affichage MENU V, v, B, b R, r, T, t Pour déplacer le curseur
Récepteur satellite analogique Récepteur satellite numérique Touche/affichage Touches Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension t INPUT Pour basculer la sortie du récepteur satellite sur le téléviseur. (Lorsque vous raccordez un câble TV ou une antenne au récepteur, la sortie est commutée entre un programme TV et un programme satellite.
Récepteur satellite numérique (No. 3201) Touche/affichage Touches Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension t INPUT Pour basculer la sortie du récepteur satellite sur le téléviseur. (Lorsque vous raccordez un câble TV ou une antenne au récepteur, la sortie est commutée entre un programme TV et un programme satellite.
Lecteur de DVD Pour la mise sous ou hors tension 1-9, 0 1-9, 0 Touches numériques : Pour régler les paramètres sélectionnés à l’écran - (1-) +10 Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10 ENT (2-) ENTER Pour valider le réglage. Pour régler les paramètres sélectionnés à l’écran PROGRAM +, – > Pour passer à l’endroit ou au morceau suivant .
Graveur de DVD Combiné DVD/magnétoscope*1 1-9, 0 Touches numériques : Pour régler les paramètres sélectionnés à l’écran - (1-) +10 Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10 ENT (2-) ENTER Pour valider un réglage ou régler les paramètres sélectionnés sur l’écran PROGRAM +, – PROGRAM+ Chaîne suivante : + PROGRAM– Chaîne précédente : – DECKCHANGE Pour commuter la platine / DISPLAY Pour indiquer le statut de reproduction actuel à l’écran a SUBTITLE Pour changer de sous-titres GUI
Système Home cinéma/Combiné lecteur de DVD Pour la mise sous ou hors tension t INPUT Pour changer le mode d’entrée 1-9, 0 1-9, 0 Touches numériques : Pour régler les paramètres sélectionnés à l’écran - (1-) +10 Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10 ENT (2-) ENTER Pour valider un réglage ou régler les paramètres sélectionnés sur l’écran 2 +, – VOLUME+ Augmentation du volume : + VOLUME– Diminution du volume : – % MUTING Pour couper le son du Home cinéma ou du lecteur de DVD
Récepteur/amplificateur Pour la mise sous ou hors tension t INPUT Pour changer la sélection d’entrée de manière cyclique 1 1 Pour sélectionner la source d’entrée : VIDEO1 2 2 Pour sélectionner la source d’entrée : VIDEO2 3 3 Pour sélectionner la source d’entrée : AUX 4 4 Pour sélectionner la source d’entrée : TUNER 5 5 Pour sélectionner la source d’entrée : CD 6 6 Pour sélectionner la source d’entrée : TAPE 7 7 Pour sélectionner la source d’entrée : MD/DAT 8 8 Pour sélectionner l
Lecteur de CD Affichage (Touches de sélection d’étiquette) Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension 1-9, 0 1-9, 0 Pour sélectionner le numéro de plage - (1-) +10 Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10 ENT (2-) ENTER Pour valider le réglage PROGRAM +, – > Pour sélectionner la plage suivante .
Platine MD Pour la mise sous ou hors tension 1-9, 0 1-9, 0 Pour sélectionner le numéro de plage - (1-) +10 Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10 ENT (2-) ENTER Pour valider le réglage PROGRAM +, – > Pour sélectionner la plage suivante .
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Inhoudsopgave Kenmerken ........................................................... 2 Voorbereidingen Uitpakken ............................................................. 4 De batterijen plaatsen ......................................... 4 Plaats en functie van bedieningselementen ..... 5 Basisfuncties De bediening van A/V-componenten instellen ............................................................. 7 A/V-componenten instellen die niet worden weergegeven in de lijst met voorinstelcodes ...
Voorbereidingen Uitpakken De batterijen plaatsen Controleer de inhoud van de verpakking voordat u de afstandsbediening gebruikt. Schuif het deksel van de batterijhouder open en plaats twee LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat) (niet bijgeleverd) in de houder.
5 t-toets (ingangskeuze) Plaats en functie van bedieningselementen 6 COMPONENT-keuzetoetsen (TV/VCR/SAT/ DVD) (pagina 9) Hiermee kunt u de gewenste A/V-component selecteren. Afstandsbediening 7 Cijfertoetsen 8 1-/-/—toets 9 DIGITAL/ANALOG-toets q; 2 (volume) +/–-toetsen* (pagina 10) Hiermee past u het volume aan. qa %-toets (dempen)* (pagina 10) Hiermee schakelt u het geluid uit. Druk op de toets om het geluid uit te schakelen en druk nogmaals op de toets om het vorige volume te herstellen.
Display 1 Schermtitel Hier wordt de status van de afstandsbediening weergegeven. 2 Labelfunctie Als u op een toets drukt, verschijnt de functie van de toets op de tweede regel op het scherm. De tekens die op het scherm worden weergegeven, kunnen worden gewijzigd (pagina 15). 3 Weergave van A/V-component/functie Hier worden de A/V-componenten weergegeven die u kunt selecteren met de labelkeuzetoetsen of de functies die beschikbaar zijn voor elke A/V-component.
Basisfuncties De bediening van A/V-componenten instellen —Componentcode instellen De afstandsbediening wordt in de fabriek ingesteld voor het bedienen van A/V-componenten van Sony. (Zie de onderstaande tabel.) Als u de afstandsbediening gebruikt voor in de fabriek ingestelde Sony-componenten, slaat u de volgende procedures over.
5 Druk op de cijfertoetsen om de viercijferige voorinstelcode in te voeren en druk vervolgens op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets. Voorbeeld: “8095” invoeren Druk op 8, 0, 9, 5 en druk vervolgens op de OK-toets. Er klinkt een pieptoon en de viercijferige voorinstelcode die u hebt ingesteld en “OK” worden weergegeven op het scherm. Vervolgens wordt het scherm zoals in stap 3 weergegeven. 6 Herhaal stap 4 en 5 als u voorinstelcodes wilt instellen voor andere A/Vcomponenten.
4 Druk op de toets PROGRAM + of PROGRAM – en druk vervolgens herhaaldelijk op de 1-toets (aan/uit) tot de A/V-component op de volgende manier reageert. Televisie: wordt uitgeschakeld. Versterker: wordt uitgeschakeld of het volume wordt verhoogd. CD-speler, MD-deck, Cassettedeck: wordt uitgeschakeld of het afspelen wordt gestart.
A/V-componenten bedienen Druk op de betreffende toetsen op de afstandsbediening om uw A/V-componenten te bedienen. U kunt de functies die op het scherm worden weergegeven, selecteren met de labelkeuzetoetsen die bij elke functie horen. U kunt de functies die op het scherm worden weergegeven, wisselen door herhaaldelijk op de SCROLL-toets te drukken. Het volume regelen Druk op de 2 (volume) +/–-toetsen om het volume aan te passen. Druk op de %-toets (dempen) om het geluid tijdelijk uit te schakelen.
De bedieningselementen ontgrendelen Overige handige functies De afstandsbediening in het donker bedienen Houd de toets. -toets (licht) ingedrukt en druk op de SCROLL- De toetsfunctie controleren —Labelfunctie -toets (licht) COMPONENT Druk op de -toets (licht) om de toetsverlichting van de afstandsbediening in te schakelen. Druk nogmaals op de -toets (licht) om de verlichting uit te schakelen.
Geavanceerde functies Signalen van een andere component programmeren 4 —Aanleerfunctie Als u A/V-componenten of toetsfuncties wilt bedienen die niet vooraf zijn ingesteld, gebruikt u de volgende procedure voor het “aanleren” om de programmeerbare signalen te “programmeren” onder de toetsen van de afstandsbediening. U kunt de aanleerfunctie ook gebruiken om het signaal van afzonderlijke toetsen te wijzigen nadat u de voorinstelcode hebt ingesteld (pagina 7).
9 Druk op de -toets (licht) of druk twee keer op de RETURN-toets. De instelstand wordt gesloten en de afstandsbediening keert terug naar de wachtstand voor het bedienen van de A/V-componenten. Een signaal programmeren onder de COMPONENT-keuzetoets 1 Voer stap 1 tot en met 3 van de aanleerprocedure uit (pagina 12). 2 Houd de COMPONENT-keuzetoets of de labelkeuzetoets ingedrukt waaronder u het signaal wilt programmeren.
Als de afstandsbediening niet correct werkt Als de aangeleerde toets niet correct werkt, wist u eerst het aangeleerde signaal (pagina 14) en voert u vervolgens de aanleerprocedure opnieuw uit vanaf stap 1. (Als het volume bijvoorbeeld zeer hoog wordt nadat u slechts één keer op de 2 (volume) +-toets hebt gedrukt, kan er een storing zijn opgetreden tijdens de aanleerprocedure.
6 Druk op de -toets (licht). Het scherm uit stap 2 wordt opnieuw weergegeven. 7 Druk op de -toets (licht) of druk twee keer op de RETURN-toets. De tekens op het scherm wijzigen U kunt de A/V-componentnamen of -functies of de toetsfuncties (labels) wijzigen die op het scherm worden weergegeven. U kunt als volgt tekens en cijfers invoeren door op de cijfertoetsen te drukken. 1 1c,c-c.
De A/V-componentnaam wijzigen U kunt maximaal 6 tekens of cijfers invoeren. 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets. De functienaam van labelkeuzetoetsen wijzigen U kunt maximaal 6 tekens of cijfers invoeren. 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets. “SET MODE” wordt weergegeven als schermtitel. “SET MODE” wordt weergegeven als schermtitel. 2 Druk op de V/v-toetsen om “3 LABEL” te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets.
5 Druk op de cijfertoetsen of V/v-toetsen om cijfers of tekens in te voeren. 3 Voer cijfers of tekens in vanaf de positie waar de cursor (x) wordt weergegeven. Druk op de B/btoetsen of de linker- of rechterlabelkeuzetoets om de cursor (x) te verplaatsen. 6 Druk op de COMPONENT-keuzetoets of de labelkeuzetoets waaronder de A/Vcomponent is ingesteld waarvan u het functielabel wilt wijzigen. De geselecteerde A/V-component verschijnt op de tweede regel op het scherm.
Een opdrachtreeks (componentmacro) gebruiken U kunt een bedieningsprogramma van maximaal 32 stappen (componentmacro) instellen onder een COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets die hoort bij een willekeurige component. Wanneer u bijvoorbeeld een DVD bekijkt door een televisie en DVD-recorder aan te sluiten op een versterker, is het nodig een reeks bedieningsopdrachten zoals hieronder uit te voeren. 1 Schakel de televisie in. 2 Schakel de DVD-recorder in. 3 Schakel de versterker in.
11 Druk op de -toets (licht) of druk twee keer op de RETURN-toets. De instelstand wordt gesloten en de afstandsbediening keert terug naar de wachtstand voor het bedienen van de A/V-componenten. Controleren of een componentmacro op de juiste manier wordt uitgevoerd Volg de onderstaande procedure om te controleren of de geprogrammeerde componentmacro naar behoren functioneert.
3 Houd de SCROLL-toets ingedrukt en druk Geprogrammeerde stappen van een componentmacro wissen op de COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets waaronder de gewenste Als u zich hebt vergist bij het programmeren of als u een componentmacro is geprogrammeerd. nieuwe componentmacro wilt programmeren, volgt u de “MACRO” en de geselecteerde A/V-componentnaam worden op de eerste regel op het scherm weergegeven en de geprogrammeerde stappen worden op het scherm weergegeven.
De inschakelopdracht van een geselecteerde A/V-component instellen 4 Druk op de TV-toets. Er klinkt een pieptoon en “TV ON” wordt weergegeven op de derde regel op het scherm. (alleen voor Sony-componenten) U kunt A/V-componenten zo instellen dat deze worden ingeschakeld wanneer u ze selecteert. Deze functie is alleen beschikbaar voor Sonycomponenten. Voorbeeld: de inschakelfunctie programmeren onder de TV-toets 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets.
De instellingen van een COMPONENT-keuzetoets kopiëren naar een andere toets 3 “COPY” wordt weergegeven als schermtitel. U kunt alle instellingen van een COMPONENTkeuzetoets of labelkeuzetoets kopiëren naar een andere COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets.
Het volume regelen van visuele componenten die zijn aangesloten op een audiocomponent De volumetoetsen (2 +/- en %) van de afstandsbediening zijn in de fabriek ingesteld om het volume te regelen volgens het principe dat u het geluid van de visuele componenten beluistert via de luidsprekers van de televisie en het geluid van de audiocomponenten via de luidsprekers die op de versterker zijn aangesloten.
Overigen De toetsverlichting instellen U kunt de instelling voor de toetsverlichting van de afstandsbediening wijzigen. De toetsverlichting is in de fabriek zo ingesteld dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u langer dan 10 seconden geen toetsen hebt ingedrukt. U kunt ook de helderheid en het fade-effect (waarmee u de helderheid van de toetsverlichting aanpast) van de toetsverlichting aanpassen. Daarnaast kunt u aanpassen welke toetsen de toetsverlichting activeren.
9 Selecteer V/v-toetsen om “3 FADE EFFECT” te selecteren en druk op de OKtoets. “FADE EFFECT” wordt weergegeven als schermtitel en de huidige instelling wordt tussen [ ] weergegeven. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 10 Druk op de B/b-toetsen of de linker- of rechterlabelkeuzetoets.
Het display instellen 4 U kunt de instelling van het display wijzigen. De afstandsbediening is in de fabriek zo ingesteld dat het display automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u het langer dan 30 seconden niet gebruikt. U kunt ook de helderheid van het display wijzigen. 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets. Druk op de B/b-toetsen of de linker- of rechterlabelkeuzetoets. U kunt de tijd voor automatisch uitschakelen instellen tussen 1 en 60 seconden.
De pieptoon instellen 4 De pieptoon ter bevestiging van de afstandsbediening is in de fabriek ingeschakeld. U kunt de instelling wijzigen zodat de pieptoon is uitgeschakeld. 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets. Druk op de B/b-toetsen of de linker- of rechterlabelkeuzetoets. Telkens wanneer de instelling verandert, klinkt er een pieptoon en wordt [ ] naar de nieuwe instelling verplaatst. ON: hiermee wordt de pieptoon ingeschakeld. OFF: hiermee wordt de pieptoon uitgeschakeld.
De instellingen opnieuw instellen 5 Een COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets opnieuw instellen Druk op de -toets (licht) of druk drie keer op de RETURN-toets. De instellingen zijn voltooid en de afstandsbediening wordt hersteld naar de status van vóór de wijzigingen in de instellingen. U kunt de instellingen voor A/V-componenten opnieuw instellen op de fabrieksinstellingen. 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets.
4 Druk op de b-toets of rechterlabelkeuzetoets en druk vervolgens op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets. “REALLY?” wordt weergegeven op de tweede regel op het scherm en “NO” wordt weergegeven tussen [ ]. Tip Als u “NO” selecteert en op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets drukt, wordt het scherm weergegeven zoals in stap 2. 5 Druk op de b-toets of de rechterlabelkeuzetoets en druk vervolgens op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets.
Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Technische gegevens • Laat het apparaat niet vallen en stel het ook niet bloot aan schokken om de werking niet te verstoren. • Laat het apparaat niet achter in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken. • Steek geen vreemde voorwerpen in het apparaat.
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met het instellen of gebruik van de afstandsbediening, controleert u eerst de batterijen (pagina 4) en vervolgens de onderstaande items. Probleem Oplossing U kunt de componenten niet bedienen. • Ga dichter bij de component staan. De maximale werkingsafstand is ongeveer 10 m. • Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de component en controleer of er geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening en de component.
Probleem Oplossing U kunt een component niet bedienen, zelfs niet nadat u de afstandsbedieningssignalen hebt geprogrammeerd met de “aanleerfunctie”. Controleer of de afstandsbediening de juiste signalen heeft aangeleerd. Zie “Opmerkingen” op pagina 13 of “Voor nauwkeurig aanleren” (pagina 14) en voer de aanleerprocedure nogmaals uit (pagina 12). “NG” wordt weergegeven op de derde regel op het scherm en er klinkt vijf keer een pieptoon terwijl u de voorinstelcode instelt.
Probleem Oplossing Een componentmacro functioneert niet correct. • Wanneer u een componentmacro programmeert, moet u de handelingen in de juiste volgorde programmeren (pagina 18). • Wijzig de richting van de afstandsbediening. Als de macro nog steeds niet correct functioneert, plaatst u de afstandsbediening dichter bij de A/V-componenten. • Controleer of de geprogrammeerde A/V-componenten gereed zijn om de juiste signalen te ontvangen (pagina 18).
Overzicht van vooraf ingestelde functies De afstandsbediening kan signalen aanleren van afstandsbedieningen van de meeste bekende merken. Wanneer u een voorinstelcode (pagina 7) instelt, kan de afstandsbediening elke A/V-component bedienen. De afstandsbediening wordt in de fabriek ingesteld voor het bedienen van A/V-componenten van Sony. (Zie de onderstaande tabel.
Televisie (analoog) Toets/weergave Toetsen Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen t INPUT De ingangsstand wijzigen 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Het programma wijzigen. Als u bijvoorbeeld naar programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en ENT). 2 +, – VOLUME+ Volume omhoog: + VOLUME– Volume omlaag: – % MUTING Het geluid van de televisie uitschakelen. Druk nogmaals op de toets om terug te keren naar het vorige volume.
Televisie (digitaal) Toets/weergave Toetsen Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen t INPUT De ingangsstand wijzigen 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Het programma wijzigen. Als u bijvoorbeeld naar programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en ENT). 2 +, – VOLUME+ Volume omhoog: + VOLUME– Volume omlaag: – % MUTING Het geluid van de televisie uitschakelen. Druk nogmaals op de toets om terug te keren naar het vorige volume.
Videorecorder Het apparaat in-/uitschakelen t ANT/SW De antenne-uitvoer wijzigen 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Het programma wijzigen. Als u bijvoorbeeld naar programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en ENT).
Analoge satellietreceiver Digitale satellietreceiver Display (Label select buttons) Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen t INPUT De uitgang van de satellietreceiver overschakelen naar de televisie. (Wanneer u een televisiekabel of antenne op de receiver aansluit, schakelt de uitgang tussen een televisie- en een satellietprogramma.
Digitale satellietreceiver (No. 3201) Toets/weergave Toetsen Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen t INPUT De uitgang van de satellietreceiver overschakelen naar de televisie. (Wanneer u een televisiekabel of antenne op de receiver aansluit, schakelt de uitgang tussen een televisie- en een satellietprogramma.
DVD-speler Het apparaat in-/uitschakelen 1-9, 0 1-9, 0 Cijfertoetsen: Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm - (1-) +10 Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER De instelling invoeren. Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm. PROGRAM +, – > Verdergaan naar de volgende locatie of het volgende liedje .
DVD-recorder Combinatie van DVD/videorecorder*1 Het apparaat in-/uitschakelen 1-9, 0 1-9, 0 Cijfertoetsen: Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm - (1-) +10 Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER Instellingen opgeven of items instellen die zijn geselecteerd op het scherm PROGRAM +, – PROGRAM+ Programma met een hoger nummer: + PROGRAM– Programma met een lager nummer: – DECKCHANGE Het deck wisselen / DISPLAY De huidige afspeelstatus op het scherm weergeven a SUBTITLE
Combinatie van thuisbioscoop/DVD-speler Display (Label select buttons) Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen t INPUT De ingangsstand wijzigen 1-9, 0 1-9, 0 Cijfertoetsen: Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm - (1-) +10 Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER Instellingen opgeven of items instellen die zijn geselecteerd op het scherm 2 +, – VOLUME+ Volume omhoog: + VOLUME– Volume omlaag: – % MUTING Het volume van de combinatie thuisbioscoop/DVD-speler uitscha
Receiver/versterker Het apparaat in-/uitschakelen t INPUT De geselecteerde ingang opeenvolgend wijzigen 1 1 De ingangsbron selecteren: VIDEO1 2 2 De ingangsbron selecteren: VIDEO2 3 3 De ingangsbron selecteren: AUX 4 4 De ingangsbron selecteren: TUNER 5 5 De ingangsbron selecteren: CD 6 6 De ingangsbron selecteren: TAPE 7 7 De ingangsbron selecteren: MD/DAT 8 8 De ingangsbron selecteren: TV 9 9 De ingangsbron selecteren: PHONO 0 0 De ingangsbron selecteren: DVD 2 +, – VOL
CD-speler Display (Label select buttons) Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen 1-9, 0 1-9, 0 Het tracknummer selecteren - (1-) +10 Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER De instelling invoeren PROGRAM +, – > De volgende track selecteren .
MD-deck Het apparaat in-/uitschakelen 1-9, 0 1-9, 0 Het tracknummer selecteren - (1-) +10 Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER De instelling invoeren PROGRAM +, – > De volgende track selecteren .
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Inhalt Funktionen ........................................................... 2 Vorbereitungen Auspacken ........................................................... 4 Einlegen der Batterien ........................................ 4 Lage und Funktion der Bedienelemente ........... 5 Grundfunktionen Einstellung von A/VKomponentenfunktionen ................................. 7 Festlegen von A/V-Komponenten, die nicht in der Liste „Preset Code List“ aufgeführt sind ...
Vorbereitungen Auspacken Einlegen der Batterien Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets, bevor Sie die Fernbedienung benutzen. Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf. Legen Sie zwei LR6-Alkalibatterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) ein.
5 Taste t (Eingang auswählen) Lage und Funktion der Bedienelemente 6 COMPONENT-Auswahltasten (TV/VCR/ SAT/DVD) (Seite 9) Diese Tasten dienen zur Auswahl der gewünschten A/V-Komponente. Fernbedienung 7 Zahlentasten 8 Taste 1-/9 Taste DIGITAL/ANALOG q; Lautstärketasten 2 +/–* (Seite 10) Zum Anpassen der Lautstärke. qa Taste % (Stummschalten)* (Seite 10) Dient zum Ausschalten des Tons. Drücken Sie diese Taste, um den Ton des Geräts auszuschalten bzw.
Display 1 Display-Titel Zeigt den Status der Fernbedienung an. 2 Benennungsfunktion Wenn Sie eine Taste drücken, erscheint die entsprechende Funktion in der zweiten Zeile des Displays. Die auf dem Display angezeigten Bezeichnungen können geändert werden (Seite 15) 3 Anzeige der A/V-Komponente/Funktion Zeigt die über die benannten Auswahltasten verfügbaren A/V-Komponenten oder die für jede A/ V-Komponente zur Verfügung stehenden Funktionen an.
Grundfunktionen Einstellung von A/V-Komponentenfunktionen —Einstellen eines Gerätecodes Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit A/V-Komponenten von Sony bedienen können. (Siehe Tabelle unten.) Wenn Sie mit der Fernbedienung werkseitig eingestellte Geräte von Sony steuern wollen, brauchen Sie also das folgende Verfahren nicht auszuführen.
5 Geben Sie mit den Zahlentasten den vierstelligen vorprogrammierten Code ein und drücken Sie die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. Beispiel: Um den Code „8095“ einzugeben, drücken Sie die Ziffern 8, 0, 9 und 5 und drücken Sie dann die Taste OK. Festlegen von A/V-Komponenten, die nicht in der Liste „Preset Code List“ aufgeführt sind — Suchfunktion Mit der Suchfunktion können Sie A/V-Komponenten suchen, die nicht in der mitgelieferten Liste „Preset Code List“ aufgeführt sind.
4 Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programm) + oder PROGRAM (Programm) –.
Steuerung von A/V-Komponenten Wählen Sie die zu steuernden A/V-Komponenten aus, indem Sie auf der Fernbedienung die entsprechenden Tasten betätigen. Sie können die im Display erscheinenden Funktionen auswählen, indem Sie die entsprechenden benannten Auswahltasten drücken. Die im Display angezeigten Funktionen lassen sich durch mehrmaliges Drücken der Taste SCROLL (Rollen) ändern.
Sonstige praktische Funktionen 1 Bedienen der Fernbedienung bei Dunkelheit Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste SCROLL (Rollen). Daraufhin erscheint die folgende Anzeige im Display und alle Tasten sind gesperrt. Taste (Beleuchtung) So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente auf COMPONENT Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste SCROLL (Rollen).
Weitere Funktionen Programmieren von Signalen einer weiteren Fernbedienung — Lernfunktion Tipp Für nicht vorprogrammierte AV-Komponenten oder Tastenfunktionen steht die folgende „Lernmethode“ zur Verfügung, mit der Sie alle programmierbaren Signale der Fernbedienungstasten programmieren können. Sie können auch die Lernfunktion verwenden, um die Signale einzelner Tasten zu ändern, nachdem Sie den voreingestellten Code programmiert haben (Seite 7).
7 Wenn Sie weitere Tasten mit Signalen belegen wollen, wiederholen Sie die Schritte 5 und 6. Belegen einer COMPONENTAuswahltaste mit einem neuen Befehl 8 Drücken Sie die Taste 1 Führen Sie die Schritte 1-3 der Lernfunktion aus (Seite 12). 2 Halten Sie die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte Auswahltaste gedrückt, die Sie mit dem Befehl belegen wollen. (Beleuchtung). Das unter Schritt 3 aufgeführte Display wird angezeigt.
Wenn die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß zu funktionieren scheint Wenn die programmierte Taste nicht ordnungsgemäß funktioniert, löschen Sie zunächst das programmierte Signal (Seite 14) und beginnen Sie den Programmierprozess erneut von Schritt 1 an. (Wenn die Lautstärke nach einmaligem Drücken der Taste 2 + (Lautstärke) sehr laut wird, so kann es daran liegen, dass während der Programmierung Nebengeräusche aufgetreten sind.
Tipp Wenn Sie erneut die Taste drücken, deren programmiertes Signal Sie gelöscht haben, während Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt halten, werden die Bezeichnung der Tastenfunktion und der Name initialisiert. Ändern der Zeichen auf dem Display 5 Zum Löschen der programmierten Signale anderer Tasten wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. Sie können die A/V-Komponentennamen oder funktionen sowie die Tastenfunktionen (Bezeichnungen) ändern, die auf dem Display angezeigt werden.
Ändern des A/V-Komponentennamens Es können bis zu 6 Zeichen oder Ziffern eingegeben werden. 1 Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER (Weitere). Ändern des Funktionsnamens von benannten Auswahltasten Es können bis zu 6 Zeichen oder Ziffern eingegeben werden. 1 „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint als Display-Titel. Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER (Weitere). „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint als Display-Titel.
5 Beginnen Sie mit der Ziffern- oder Zeicheneingabe an der Position, an der der Cursor (x) angezeigt wird. Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke oder rechte benannte Auswahltaste, um den Cursor (x) zu bewegen. 6 Tipp Drücken Sie die Zahlentasten oder die Tasten V/v, um Ziffern oder Zeichen einzugeben. Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 3 Drücken Sie die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste.
Verwenden von Serien von Befehlen (Komponentenmakros) 1 Sie können für die COMPONENT-Auswahltaste oder für die benannte Auswahltaste einer Komponente ein Steuerprogramm (Komponentenmakro) mit bis zu 32 Schritten erstellen. Wenn Sie beispielsweise eine DVD abspielen und dabei ein Fernsehgerät und einen DVD-Recorder mit einem Verstärker verbinden, ist die Ausführung einer Reihe von Vorgängen erforderlich. 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Schalten Sie den DVD-Recorder ein.
7 8 9 Drücken Sie wiederholt die Taste t (Eingang auswählen), um am Fernsehgerät den entsprechenden Video-Eingang zum Ansehen der DVD auszuwählen. Drücken Sie am Verstärker die Eingangsauswahltaste, um den entsprechenden Audio-Eingang zum Ansehen der DVD auszuwählen. Überprüfen der ordnungsgemäßen Ausführung eines Komponentenmakros Befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob das programmierte Komponentenmakro wie geplant funktioniert.
3 Halten Sie die Taste SCROLL (Rollen) gedrückt und drücken Sie die COMPONENT-Auswahltaste oder die benannte Auswahltaste, die mit dem gewünschten Komponentenmakro belegt ist. „MACRO“ (Makro) und der ausgewählte A/VKomponentenname werden in der ersten Zeile angezeigt und die programmierten Schritte werden auf dem Display aufgelistet.
Festlegen des Einschaltbefehls 4 für eine ausgewählte A/V-Komponente Drücken Sie die Taste TV. Daraufhin ertönt ein Signal und „TV ON“ (TV ein) wird in der dritten Displayzeile angezeigt. (nur für Sony-Komponenten) Sie können festlegen, dass A/V-Komponenten eingeschaltet werden, wenn sie ausgewählt werden. Diese Funktion ist jedoch nur für Sony-Komponenten verfügbar.
Kopieren der Einstellungen einer COMPONENTAuswahltaste auf eine andere Taste 3 „COPY“ (Kopieren) erscheint als Display-Titel. Sie können sämtliche Einstellungen einer COMPONENT-Auswahltaste oder einer benannten Auswahltaste auf eine andere COMPONENTAuswahltaste oder benannte Auswahltaste kopieren.
Regeln der Lautstärke von Videokomponenten, die an eine Audiokomponente angeschlossen sind Die Tasten für die Lautstärkeregelung (2 +/– und %) auf der Fernbedienung sind werkseitig so voreingestellt, dass die Lautstärkeregelung auf der Annahme basiert, dass Sie den Ton Ihrer Videokomponenten über Ihre TVLautsprecher hören und den Ton Ihrer Audiokomponenten über die Lautsprecher hören, die an Ihren Verstärker angeschlossen sind.
Weitere Funktionen Einstellen der Tastenbeleuchtung Sie können die Einstellung der Tastenbeleuchtung für die Fernbedienung ändern. Die Tastenbeleuchtung ist werkseitig so eingestellt, dass sie automatisch abschaltet, wenn Sie die Fernbedienung 10 Sekunden lang nicht verwenden. Sie können auch die Helligkeit und die Dimmfunktion (passt die Helligkeit der Tastenbeleuchtung an) der Tastenbeleuchtung ändern und festlegen, durch welche Tasten die Tastenbeleuchtung aktiviert wird.
9 Drücken Sie die Tasten V/v, um „3 FADE EFFECT“ (3 Dimmfunktion) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK. „FADE EFFECT“ (Dimmfunktion) erscheint als Display-Titel und die aktuelle Einstellung wird in eckigen Klammern [ ] angezeigt. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 10 Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke 13 Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke oder rechte benannte Auswahltaste.
Einstellen des Displays 4 Sie können die Einstellungen des Displays ändern. Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass das Display automatisch abschaltet, wenn Sie die Fernbedienung 30 Sekunden lang nicht verwenden. Sie können auch die Helligkeit des Displays ändern. 1 Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER (Weitere). Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke oder rechte benannte Auswahltaste.
Einstellen des Signaltons 4 Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass als Bestätigung ein Signalton ausgegeben wird. Sie können die Einstellungen ändern, um den Signalton zu deaktivieren. 1 Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER (Weitere). „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint als Display-Titel. Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke oder rechte benannte Auswahltaste.
Zurücksetzen der Einstellungen 4 Zurücksetzen einer COMPONENTAuswahltaste oder einer benannten Auswahltaste Sie können die A/V-Komponenteneinstellungen auf die werkseitige Voreinstellung zurücksetzen. 1 Drücken Sie die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte Auswahltaste, die Sie zurücksetzen wollen. Daraufhin ertönt ein Signal und alle Einstellungen der ausgewählten Komponente werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
3 Drücken Sie die Tasten V/v, um „2 ALL“ (2 Alle) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „RESET ALL SETTINGS?“ (Alle Einstellungen zurücksetzen?) erscheint in der zweiten Zeile des Displays und „NO“ (Nein) wird in eckigen Klammern [ ] angezeigt. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 4 Drücken Sie die Taste b oder die rechte benannte Auswahltaste.
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Technische Daten • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie es vor Stößen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten liegen, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Sand, Feuchtigkeit oder mechanischen Stößen ausgesetzt ist. • Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Gerät geraten.
Störungsbehebung Wenn es beim Einstellen oder bei der Verwendung der Fernbedienung zu Problemen kommt, überprüfen Sie zunächst die Batterien (Seite 4) und lesen Sie dann in der folgenden Liste nach. Symptom Abhilfemaßnahmen Die Komponenten lassen sich nicht bedienen. • Gehen Sie näher an die Komponente heran. Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 10 m. • Überprüfen Sie, ob Sie die Fernbedienung direkt auf die Komponente gerichtet haben.
Symptom Abhilfemaßnahmen Eine Komponente lässt sich auch dann nicht bedienen, nachdem Sie die Fernbedienungssignale mit der Lernfunktion programmiert haben. Vergewissern Sie sich, dass in der Fernbedienung die richtigen Signale programmiert sind. Wenn nicht, schlagen Sie unter „Hinweise“ auf Seite 13 oder unter „Tipps für eine erfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach und programmieren Sie noch einmal mit der Lernfunktion (Seite 12).
Symptom Abhilfemaßnahmen Ein Komponentenmakro funktioniert nicht ordnungsgemäß. • Beim Programmieren eines Komponentenmakros müssen die Aktionen in der richtigen Reihenfolge programmiert werden (Seite 18). • Ändern Sie die Ausrichtung der Fernbedienung. Wenn dies nicht hilft, positionieren Sie die Fernbedienung näher bei den A/V-Komponenten. • Vergewissern Sie sich, dass die programmierten A/V-Komponenten zum korrekten Empfang der Signale bereit sind (Seite 18).
Tabelle der vorprogrammierten Funktionen Die Fernbedienung kann die Fernbedienungssignale der meisten größeren Hersteller speichern. Durch Programmierung des voreingestellten Codes (Seite 7) kann die Fernbedienung jede A/V-Komponente steuern. Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit A/V-Komponenten von Sony bedienen können. (Siehe Tabelle unten.) Display-Titel Code-Nr.
TV (Analog) Ein- und Ausschalten t INPUT Ändern des Eingangsmodus 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Ändern des Programms. Um zum Programm 5 zu wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 5 und ENT). 2 +, – VOLUME+ Erhöhen der Lautstärke: + VOLUME– Verringern der Lautstärke: – % MUTING Stummschalten des Fernsehgeräts. Erneut drücken, um wieder zur zuvor eingestellten Lautstärke zurückzukehren.
TV (Digital) Display (Benannte Auswahltasten) Funktion POWER Ein- und Ausschalten t INPUT Ändern des Eingangsmodus 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Ändern des Programms. Um zum Programm 5 zu wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 5 und ENT). 2 +, – VOLUME+ Erhöhen der Lautstärke: + VOLUME– Verringern der Lautstärke: – % MUTING Stummschalten des Fernsehgeräts. Erneut drücken, um wieder zur zuvor eingestellten Lautstärke zurückzukehren.
VCR (Videorecorder) Ein- und Ausschalten t ANT/SW Wechseln zur Ausgabe über Antenne 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Ändern des Programms. Um zum Programm 5 zu wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 5 und ENT).
Analoger Satelliten-Receiver Digitaler Satelliten-Receiver Taste/Display Tasten Funktion POWER Ein- und Ausschalten t INPUT Wechseln der Ausgabe des SAT-Empfängers am Fernsehgerät. (Wenn Sie ein Fernsehkabel oder eine Antenne an den SAT-Empfänger anschließen, wechselt die Ausgabe zwischen Fernseh- und Satellitenprogramm.
Digitaler Satelliten-Receiver (No. 3201) Taste/Display Tasten Funktion POWER Ein- und Ausschalten t INPUT Wechseln der Ausgabe des SAT-Empfängers am Fernsehgerät. (Wenn Sie ein Fernsehkabel oder eine Antenne an den SAT-Empfänger anschließen, wechselt die Ausgabe zwischen Fernseh- und Satellitenprogramm.
DVD Player Ein- und Ausschalten 1-9, 0 1-9, 0 Zahlentasten: zum Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen. - (1-) +10 Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben der Einstellung oder Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen PROGRAM +, – > Weiterschalten zur nächsten Stelle oder zum nächsten Titel. . Zurückschalten zur vorhergehenden Stelle oder zum vorhergehenden Titel. / DISPLAY Anzeigen des aktuellen Wiedergabestatus am Bildschirm.
DVD Recorder DVD/VCR-Kombinationsgerät*1 Ein- und Ausschalten 1-9, 0 1-9, 0 Zahlentasten: zum Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen - (1-) +10 Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben einer Einstellung oder Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen PROGRAM +, – PROGRAM+ Ein Programm nach oben: + PROGRAM– Ein Programm nach unten: – DECKCHANGE Wechseln des Laufwerks / DISPLAY Anzeigen des aktuellen Wiedergabestatus am Bildschirm a SUBTITLE Wechseln
Heimkinosystem/DVD-Player-Kombination Ein- und Ausschalten t INPUT Ändern des Eingangsmodus 1-9, 0 1-9, 0 Zahlentasten: zum Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen - (1-) +10 Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben einer Einstellung oder Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen 2 +, – VOLUME+ Erhöhen der Lautstärke: + VOLUME– Verringern der Lautstärke: – % MUTING Stummschalten des Heimkinosystems/der DVD-Player-Kombination.
Receiver/Verstärker Ein- und Ausschalten t INPUT Zyklisches Wechseln des Eingangsmodus 1 1 Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO1 2 2 Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO2 3 3 Auswählen der Eingangsquelle: AUX 4 4 Auswählen der Eingangsquelle: TUNER 5 5 Auswählen der Eingangsquelle: CD 6 6 Auswählen der Eingangsquelle: TAPE 7 7 Auswählen der Eingangsquelle: MD/DAT 8 8 Auswählen der Eingangsquelle: TV 9 9 Auswählen der Eingangsquelle: PHONO 0 0 Auswählen der Eingangsquelle: DVD
CD Player Display (Benannte Auswahltasten) Funktion POWER Ein- und Ausschalten 1-9, 0 1-9, 0 Auswählen der Titelnummer - (1-) +10 Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben der Einstellung PROGRAM +, – > Auswählen des nächsten Titels. . Auswählen des vorhergehenden Titels.
MD Deck Ein- und Ausschalten 1-9, 0 1-9, 0 Auswählen der Titelnummer - (1-) +10 Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben der Einstellung PROGRAM +, – > Auswählen des nächsten Titels. . Auswählen des vorhergehenden Titels.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Indice Caratteristiche ..................................................... 2 Operazioni preliminari Disimballaggio ..................................................... 4 Inserimento delle pile ......................................... 4 Impostazione del comando di accensione di un componente A/V selezionato ................... 21 Copia delle impostazioni di un tasto di selezione COMPONENT su un altro tasto .... 22 Posizione e funzione dei comandi .....................
Operazioni preliminari Disimballaggio Inserimento delle pile Prima di utilizzare il telecomando, controllare il contenuto della confezione. Fare scorrere il coperchio dello scomparto pile per aprirlo, quindi inserire due pile alcaline LR6 (formato AA) (non in dotazione).
Posizione e funzione dei comandi Telecomando 6 Tasti di selezione COMPONENT (TV/ VCR/SAT/DVD) (pagina 9) Consentono di selezionare il componente A/V desiderato. 7 Tasti numerici 8 Tasto 1-/9 Tasto DIGITAL/ANALOG q; Tasti 2 (volume) +/–* (pagina 10) Consentono di regolare il volume. qa Tasto % (disattivazione audio)* (pagina 10) Consente di disattivare l’audio. Premere di nuovo il tasto per tornare al livello di volume precedente.
Display 1 Nome display Consente di visualizzare lo stato del telecomando. 2 Funzione di assegnazione di un nome Quando un tasto viene premuto, il nome della relativa funzione viene visualizzato nella seconda riga del display. I caratteri visualizzati possono essere modificati (pagina 15). 3 Componente A/V/Funzione Consente di visualizzare i componenti A/V che è possibile selezionare tramite i tasti di selezione oppure le funzioni disponibili per ciascun componente A/V.
Operazioni di base Impostazione del funzionamento dei componenti A/V —Impostazione del codice componente Il telecomando è stato preimpostato in fabbrica per l’uso con componenti A/V di marca Sony. Consultare la tabella riportata di seguito. Se il telecomando viene utilizzato con componenti Sony preselezionati, ignorare le seguenti procedure.
5 Premere i tasti numerici per immettere il codice preimpostato a quattro cifre, quindi premere il tasto OK oppure il tasto di selezione centrale. Esempio: per immettere il codice “8095” Premere 8, 0, 9, 5, quindi il tasto OK. Viene emesso un segnale acustico, sul display vengono visualizzati il codice preimpostato a quattro cifre e l’indicazione “OK”, quindi sul display viene nuovamente visualizzato quanto indicato al punto 3.
4 Premere il tasto PROGRAM + o PROGRAM –, quindi più volte il tasto 1 (alimentazione) finché il componente A/V non agisce nel seguente modo: Televisore: si spegne Amplificatore: si spegne oppure il volume aumenta Lettore CD, piastra MD, Piastra a cassette: si spegne o avvia la riproduzione Altri componenti: si accendono Uso dei componenti A/V mediante il telecomando Selezionare il componente A/V desiderato premendo il tasto di selezione COMPONENT sul telecomando, quindi utilizzare il componente A/V.
Uso dei componenti A/V Premere i tasti appropriati sul telecomando per utilizzare i componenti A/V. È possibile selezionare le funzioni visualizzate sul display tramite i tasti di selezione corrispondenti ad ogni funzione. Le funzioni visualizzate sul display cambiano premendo più volte il tasto SCROLL.
Per sbloccare i comandi Altre funzioni utili Premere contemporaneamente il tasto tasto SCROLL. (illuminazione) e il Uso del telecomando al buio Verifica della funzione dei tasti —Funzione di assegnazione di un nome Tasto (illuminazione) COMPONENT Premere il tasto (illuminazione) per attivare la retroilluminazione dei tasti del telecomando. Per disattivare la retroilluminazione, premere di nuovo il tasto (illuminazione).
Operazioni avanzate Programmazione dei segnali di un altro telecomando 4 Sulla seconda riga del display viene visualizzato il nome del componente A/V selezionato. —Funzione di apprendimento Per utilizzare i componenti A/V non preimpostati o le funzioni dei tasti, attenersi alla seguente procedura di “apprendimento” per “programmare” i segnali impostabili sui tasti del telecomando.
9 Premere due volte il tasto (illuminazione) o il tasto RETURN. Il modo di impostazione viene terminato e il telecomando torna al modo di attesa per l’uso dei componenti A/V. Note • Se tra ogni fase della procedura si lasciano trascorrere 60 secondi senza che nel telecomando venga immesso alcunché, la procedura viene annullata e il modo di impostazione terminato. Cominciare di nuovo dall’inizio.
Se il telecomando non funziona correttamente Se il tasto programmato non funziona correttamente, annullare innanzitutto il segnale programmato (pagina 14), quindi eseguire di nuovo la procedura di programmazione a partire dal punto 1. Ad esempio, se il volume viene impostato su un livello estremamente elevato dopo avere premuto soltanto una volta il tasto 2 (volume) +, è possibile che durante la procedura di apprendimento si siano verificate delle interferenze.
5 Per annullare i segnali programmati di altri tasti, ripetere la procedura descritta ai punti 3 e 4. 6 Premere il tasto (illuminazione). Sul display viene nuovamente visualizzato quanto indicato al punto 2. 7 Premere due volte il tasto (illuminazione) o il tasto RETURN. Il modo di impostazione viene terminato e il telecomando torna al modo di attesa per l’uso dei componenti A/V.
Modifica del nome dei componenti A/V È possibile immettere un massimo di 6 caratteri o numeri. 1 Premere il tasto (illuminazione) e contemporaneamente il tasto OTHER. Modifica del nome della funzione dei tasti di selezione È possibile immettere un massimo di 6 caratteri o numeri. 1 Premere il tasto (illuminazione) e contemporaneamente il tasto OTHER. Sul display viene visualizzata l’indicazione “SET MODE”. Sul display viene visualizzata l’indicazione “SET MODE”.
5 Premere i tasti numerici o i tasti V/v per immettere i numeri o i caratteri. 3 Iniziare ad immettere i numeri o i caratteri a partire dalla posizione in cui è visualizzato il cursore (x). Per spostare il cursore (x), premere i tasti B/b oppure il tasto di selezione destro. 6 Premere il tasto di selezione COMPONENT o il tasto di selezione su cui è impostato il componente A/V con il nome della funzione che si desidera modificare.
Uso di una serie di comandi 2 (macro componente) Premere i tasti V/v per selezionare “4 MACRO”, quindi premere il tasto OK oppure il tasto di selezione centrale. È possibile programmare un’operazione che prevede un massimo di 32 passi (macro componente) sul tasto di selezione COMPONENT o sul tasto di selezione corrispondente al componente desiderato.
10 Premere il tasto (illuminazione). Viene emesso un segnale acustico; l’operazione di programmazione è terminata. 11 Premere due volte il tasto (illuminazione) o il tasto RETURN. Verifica della correttezza di una macro componente Per controllare se una macro componente programmata funziona correttamente, attenersi alla seguente procedura. Per eseguire una macro componente 1 Il modo di impostazione viene terminato e il telecomando torna al modo di attesa per l’uso dei componenti A/V.
3 Premere il tasto SCROLL e contemporaneamente il tasto di selezione COMPONENT o il tasto di selezione su cui è stata programmata la macro componente desiderata. Sulla prima riga del display vengono visualizzati l’indicazione “MACRO” e il nome del componente A/V, quindi vengono elencati i passi programmati.
Impostazione del comando 4 di accensione di un componente A/V selezionato Premere il tasto TV. Viene emesso un segnale acustico e sulla terza riga del display viene visualizzata l’indicazione “TV ON”. (solo per componenti Sony) È possibile impostare i componenti A/V affinché si accendano quando vengono selezionati. Questa funzione è disponibile solo per i componenti Sony.
Copia delle impostazioni di un tasto di selezione COMPONENT su un altro tasto 3 Sul display viene visualizzata l’indicazione “COPY”. È possibile copiare tutte le impostazioni di un tasto di selezione COMPONENT o di un tasto di selezione su un altro tasto dello stesso tipo.
Regolazione del volume dei 3 componenti video collegati a un componente audio I tasti di regolazione del volume (2 +/– e %) del telecomando sono stati preimpostati in fabbrica per la regolazione del volume presupponendo che l’audio dei componenti video venga trasmesso dai diffusori del televisore e l’audio dei componenti audio dai diffusori collegati all’amplificatore.
Altro Impostazione della retroilluminazione dei tasti È possibile modificare l’impostazione della retroilluminazione dei tasti sul telecomando. La retroilluminazione dei tasti è stata preimpostata in fabbrica in modo che si disattivi automaticamente dopo 10 secondi di inattività.
9 Premere i tasti V/v per selezionare “3 FADE EFFECT”, quindi premere il tasto OK. Sul display viene visualizzata l’indicazione “FADE EFFECT” e l’impostazione corrente viene indicata all’interno di parentesi quadre [ ]. Suggerimento Se prima del menu viene visualizzato un numero, è possibile selezionare il menu stesso premendo il tasto numerico. 10 Premere i tasti B/b oppure il tasto di selezione sinistro o destro.
Impostazione del display 5 È possibile modificare l’impostazione del display. Il telecomando è stato preimpostato in fabbrica in modo che il display si disattivi automaticamente dopo 30 secondi di inattività. È inoltre possibile modificare la luminosità del display. 1 Premere il tasto (illuminazione), il tasto di selezione centrale, il tasto OK o il tasto RETURN. Sul display viene visualizzata l’indicazione “UNIT SETTINGS”. Premere il tasto (illuminazione) e contemporaneamente il tasto OTHER.
Impostazione del segnale acustico 4 Ad ogni modifica dell’impostazione, viene emesso un segnale acustico e l’indicazione [ ] si sposta in corrispondenza della nuova impostazione. ON: l’emissione del segnale acustico è attivata. OFF: l’emissione del segnale acustico è disattivata. Il telecomando è stato preimpostato in fabbrica con l’emissione del segnale acustico di conferma attivata. È possibile modificare l’impostazione in modo da disattivare l’emissione del segnale acustico.
Ripristino delle impostazioni 5 Reimpostazione del tasto di selezione COMPONENT o del tasto di selezione L’impostazione viene completata e il telecomando torna allo stato precedente l’esecuzione delle impostazioni. È possibile ripristinare le impostazioni dei componenti A/V sui valori predefiniti. 1 Premere tre volte il tasto (illuminazione) o il tasto RETURN. Premere il tasto (illuminazione) e contemporaneamente il tasto OTHER.
4 Premere il tasto b o il tasto di selezione destro, quindi premere il tasto OK o il tasto di selezione centrale. Sulla seconda riga del display viene visualizzata l’indicazione “REALLY?” e l’indicazione “NO” viene riportata all’interno di parentesi quadre [ ]. Suggerimento Selezionando “NO” e premendo il tasto OK o il tasto di selezione centrale, viene nuovamente visualizzato quanto indicato al punto 2.
Altre informazioni Precauzioni Caratteristiche tecniche • Non lasciare cadere il telecomando o non urtarlo, altrimenti possono essere causati problemi di funzionamento. • Non lasciare il telecomando nei pressi di fonti di calore o in luoghi esposti a luce solare diretta, polvere eccessiva o sabbia, umidità, pioggia o scosse meccaniche. • Non inserire oggetti estranei nel telecomando.
Soluzione dei problemi In caso di problemi durante l’impostazione o l’uso del telecomando, controllare innanzitutto le pile (pagina 4), quindi quanto riportato di seguito. Problema Soluzione Non è possibile controllare i componenti. • Avvicinarsi ulteriormente al componente. Il raggio d’azione massimo è di circa 10 m. • Verificare che il telecomando sia rivolto direttamente in direzione del componente e che tra di essi non siano presenti ostacoli. • Se necessario, accendere prima i componenti A/V.
Problema Soluzione Non è possibile controllare un componente anche dopo avere programmato i segnali di comando a distanza mediante la funzione di apprendimento. Accertarsi che sul telecomando siano stati programmati i segnali corretti. Diversamente, consultare la sezione “Note” a pagina 13 o la sezione “Per eseguire correttamente la procedura di apprendimento” a pagina 14, quindi eseguire nuovamente la procedura di apprendimento (pagina 12).
Problema Soluzione Una macro componente non funziona correttamente. • Durante la programmazione di una macro componente, programmare le azioni (passi) seguendo l’ordine corretto (pagina 18). • Cambiare la direzione del telecomando. In alternativa, avvicinare il telecomando a ciascun componente A/V. • Verificare che i componenti A/V programmati siano pronti per la ricezione corretta dei segnali (pagina 18).
Tabella delle funzioni preimpostate Con il telecomando, è possibile memorizzare i segnali di comando a distanza delle principali marche di componenti. Impostando il codice preimpostato (pagina 7), è possibile utilizzare il telecomando per il controllo di ogni componente A/V. Il telecomando è stato preimpostato in fabbrica per l’uso con componenti A/V di marca Sony. Consultare la tabella riportata di seguito. Display N.
Televisore (analogico) Tasto/Indicazione Tasti Funzione POWER Per accendere/spegnere. t INPUT Per modificare il modo di ingresso. 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Per cambiare programma. Ad esempio, per cambiare il programma 5, premere 0 e 5 (oppure premere 5 e ENT). 2 +, – VOLUME+ Per alzare il volume: +. VOLUME– Per abbassare il volume: –. % MUTING Per disattivare l’audio del televisore. Premere di nuovo per tornare al livello di volume precedente.
Televisore (digitale) Tasto/Indicazione Tasti Funzione POWER Per accendere/spegnere. t INPUT Per modificare il modo di ingresso. 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Per cambiare programma. Ad esempio, per cambiare il programma 5, premere 0 e 5 (oppure premere 5 e ENT). 2 +, – VOLUME+ Per alzare il volume: +. VOLUME– Per abbassare il volume: –. % MUTING Per disattivare l’audio del televisore. Premere di nuovo per tornare al livello di volume precedente.
Videoregistratore Per accendere/spegnere. t ANT/SW Per impostare l’uscita dell’antenna. 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Per cambiare programma. Ad esempio, per cambiare il programma 5, premere 0 e 5 (oppure premere 5 e ENT). PROGRAM +, – PROGRAM+ Per passare al programma con numero maggiore: +. PROGRAM– Per passare al programma con numero inferiore: –. / DISPLAY Per visualizzare le indicazioni a schermo. a INPUT Per modificare il modo di ingresso.
Ricevitore satellitare analogico Ricevitore satellitare digitale Display (tasti di selezione) Funzione POWER Per accendere/spegnere. t INPUT Per impostare l’uscita del ricevitore satellitare sul televisore. Quando al ricevitore vengono collegati un cavo o un’antenna televisivi, l’uscita si alterna tra un programma televisivo e uno satellitare. 1-9, 0 1-9, 0 Per cambiare programma. - (1-) -/-- Per selezionare i numeri a due cifre.
Ricevitore satellitare digitale (n° 3201) Tasto/Indicazione Tasti Funzione POWER Per accendere/spegnere. t INPUT Per impostare l’uscita del ricevitore satellitare sul televisore. Quando al ricevitore vengono collegati un cavo o un’antenna televisivi, l’uscita si alterna tra un programma televisivo e uno satellitare. 1-9, 0 1-9, 0 Per cambiare programma. - (1-) -/-- Per selezionare i numeri a due cifre. Funziona nello stesso modo del telecomando del sintonizzatore satellitare.
Lettore DVD Per accendere/spegnere. 1-9, 0 1-9, 0 Tasti numerici: per impostare le voci selezionate nella schermata. - (1-) +10 Per selezionare il numero 10 e i numeri superiori ad esso. ENT (2-) ENTER Per effettuare l’impostazione. Per impostare le voci selezionate nella schermata. PROGRAM +, – > Per passare alla posizione o al brano successivi. . Per passare alla posizione o al brano precedenti. / DISPLAY Per visualizzare sullo schermo lo stato di riproduzione corrente.
Registratore DVD Combinazione di dispositivo DVD/videoregistratore*1 Per accendere/spegnere. 1-9, 0 1-9, 0 Tasti numerici: per impostare le voci selezionate nella schermata. - (1-) +10 Per selezionare il numero 10 e i numeri superiori ad esso. ENT (2-) ENTER Per immettere un’impostazione o impostare le voci selezionate nella schermata. PROGRAM +, – PROGRAM+ Per passare al programma con numero maggiore: +. PROGRAM– Per passare al programma con numero inferiore: –.
Combinazione di sistema Home Theatre/lettore DVD Display (tasti di selezione) Funzione POWER Per accendere/spegnere. t INPUT Per modificare il modo di ingresso. 1-9, 0 1-9, 0 Tasti numerici: per impostare le voci selezionate nella schermata. - (1-) +10 Per selezionare il numero 10 e i numeri superiori ad esso. ENT (2-) ENTER Per immettere un’impostazione o impostare le voci selezionate nella schermata. 2 +, – VOLUME+ Per alzare il volume: +. VOLUME– Per abbassare il volume: –.
Ricevitore/Amplificatore Per accendere/spegnere. t INPUT Per modificare la selezione dell’ingresso in modo ciclico. 1 1 Per selezionare la sorgente di ingresso: VIDEO1. 2 2 Per selezionare la sorgente di ingresso: VIDEO2. 3 3 Per selezionare la sorgente di ingresso: AUX. 4 4 Per selezionare la sorgente di ingresso: TUNER. 5 5 Per selezionare la sorgente di ingresso: CD. 6 6 Per selezionare la sorgente di ingresso: TAPE. 7 7 Per selezionare la sorgente di ingresso: MD/DAT.
Lettore CD Display (tasti di selezione) Funzione POWER Per accendere/spegnere. 1-9, 0 1-9, 0 Per selezionare il numero di brano. - (1-) +10 Per selezionare il numero 10 e i numeri superiori ad esso. ENT (2-) ENTER Per effettuare l’impostazione. PROGRAM +, – > Per selezionare il brano successivo. . Per selezionare il brano precedente. DISC SKIP Per selezionare il disco successivo. / DISPLAY Per attivare/disattivare il display del lettore CD. m m Per riavvolgere.
Piastra MD Per accendere/spegnere. 1-9, 0 1-9, 0 Per selezionare il numero di brano. - (1-) +10 Per selezionare il numero 10 e i numeri superiori ad esso. ENT (2-) ENTER Per effettuare l’impostazione. PROGRAM +, – > Per selezionare il brano successivo. . Per selezionare il brano precedente. DISC SKIP Per selezionare il disco successivo. / DISPLAY Per modificare il modo di visualizzazione o attivare/disattivare il display. m m Per riavvolgere. N N Per riprodurre.
Printed in Malaysia