3-268-391-12(1) Floor Stand JP Instructions GB Mode d’emploi FR Instrucciones ES Instruções PT Οδηγίες GR Gebrauchsanweisung DE Istruzioni IT SU-FL62 © 2007 Sony Corporation
お買い上げいただきありがとうございます。 対応モデル 対応モデルについては予告なく変更になる場合があり ます。また、いくつかのモデルは在庫切れになってい お客様へ 本製品の取り付けには、確実な作業が必要にな ります。必ず、販売店や工事店に依頼して、安 全性に充分考慮して確実な取り付けを行ってく ださい。 安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事 項と製品の取り扱いかたが示されています。この取扱 ることがあります。 地上・BS・110 度 CS デジタルハイビジョン 液晶テレビ 説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ さい。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 販売店様・特約店様へ テレビの取り付けには特別な技術が必要ですので、設 KDL-52X5050 KDL-52X5000 KDL-52X2550 KDL-52X2500 KDL-52V5000 KDL-46X5050 KDL-46X5000 KDL-46X2550 KDL-46X2500 KDL-46V5000 KDL
お客様へ スタンドを踏み台にしない 落ちたり、ガラスを割ったり して、けがの原因となります。 テレビの通気孔をふさがない 下記の注意事項を守らないと火災・感電・転倒・ 落下などにより死亡や大けがの原因となります。 テレビの上に布をかけて通気 孔をふさぐと、内部に熱がこ もり、火災の原因となること があります。 取り付けや設置作業は専門業者が行う テレビおよびスタンドは大変重いので、落下や転倒 取り付けは専門業者にご依頼ください。 テレビの電源コードおよび接続ケーブルを はさまないようにする 転倒防止の処置をする • テレビをスタンドに取り付 により打撲や骨折など大けがの原因になります。 転倒防止の処置をしないと、スタンドが転倒したり、 テレビが落下して、けがの原因となることがありま す。テレビと壁などをつないで転倒防止の処置を行っ 堅くて平坦な床面に設置する 傾いた床面に設置するとスタンドが転倒したり、テ レビが落下して大けがの原因となることがあります。 畳、じゅうたん、カーペットなどの上に置く場合は、 板など堅いものを敷いてください。 ひび割れが入ったスタンドは使わない 多少のひび割
ガラスに強い衝撃を与えない スタンドには強化処理を施 下記の注意事項を守らないとけがをしたり周辺の 家財に損害を与えたりすることがあります。 対応モデル以外のものを取り付けない • このスタンドは対応モデル専用です。対応モデル 以外のものを取り付けると、落下によるけがや破 損の原因となることがあります。 • 対応モデル以外のもの(陶器や花瓶など)は置かな いでください。 • スタンドの分解・改造は行わないでください。 • 熱いものを直接スタンドに置かないでください。 熱により変色、変形することがあります。 • ガラスに傷をつけるようなものを直接置かないで ください。 テレビを固定する 付属のネジでテレビをスタンドに固定してください。 固定しないと、スタンドが転倒したり、テレビが落 下して、けがの原因となることがあります。 したガラスを使用していま すが、絶対割れないわけで はありません。 割れると、けがの原因とな りますので下記のことをお 守りください。 • ものをぶつける、先端の とがったものを落とすな ど、強い衝撃を与えない。 • 鋭利なもので傷をつけた り、ガラス面を突いたり しない。
これ以降の取り付け・設置手順は 販売店様・特約店様用です。 販売店様 ・ 特約店様用 手順 1:部品を確認する 名称 数量 フレーム 先に示した安全上のご注意をよくお読みのうえ、取り 付けや設置・保守・点検・修理などを安全に行ってくださ 1 い。 設置は 2 人以上で行う テレビをスタンドに取り付けるときは、2 人以上で 行ってください。 支柱 1 人で行うと腰を痛めたり、けがの原因となることが あります。 また、設置するときは、お子様が近づかないように 1 してください。 組み立て手順に従って、しっかりと組み立てる ネジがゆるんでいたり抜けてい ると、スタンドが傾いて転倒し、 落下による大けがや破損の原因 となることがあります。 ガラス棚板 2 組み立てるときには、手や指を傷つけないように 注意する スタンドを組み立てるときや、テレビを取り付ける ガラスサポーター ときには、手や指を傷つけないようにご注意ください。 取り付け手順に従って、テレビをしっかりと 取り付ける ネジを確実に締めてください。 フック 8 2 ケーブルホルダー 1 テレビがしっかり取り付けら
手順 2:フロアスタンドを組み立てる 2 支柱をフレームに取り付ける。 フレームのネジ穴と支柱の「」マークを合わせ、付属の ネジ(+ PSW5 × L25) 4 本で固定する。 機器などに電源コードをはさみこむと、ショートし て感電する恐れがあります。また、電源コードや接 続ケーブルを引っかけると、転んだりスタンドが倒 れたりしてけがの原因となることがあります。 フレーム ネジ (+ PSW5 × L25) テレビの設置場所を決め、あらかじめフロアス タンドを置く。 テレビは重いので、取り付ける前に場所を決め、ス タンドを組み立ててください。 1 支柱から前面サポートパネルと背面サポートパネ ルをはずす。 ご注意 • 必ず 2 人以上でスタンドを組み立ててください。 • 支柱をフレームにネジ 4 本で仮留めしたあと、しっかり締め 直してください。 背面サポートパネル • 電動ドライバーを使用する場合、締め付けトルクはおよそ 1.
手順 3:テレビの取り付け準備をする ビーム 2 ページに記載のある対応モデル以外をお使いの場合 は、必ずテレビ本体付属の別冊をあわせてご覧ください。 サポート フレーム 以下のモデルをお使いのときは、サポートフレームの 調整が不要です。手順 3-3 へ進んでください: KDL-46X5050、KDL-46X5000、KDL-46V5000、 KDL-46V3000、KDL-40X5050、KDL-40X5000、 KDL-40V5000、KDL-40V3000、KDL-40J5000、 KDL-40J3000 1 サポートベース 位置出し ピン ビームとサポートフレームをはずす。 ビーム サポートフレーム KDL-52X2550、KDL-52X2500、KDL-46X2550、 KDL-46X2500、KDL-40X2550、KDL-40X2500 のとき: サポートベース 面が前を向くようにサポートフレームを裏返す。 サポートフレームをサポートベースの位置だしピン にあわせて取り付け、手順 3-1 で外したネジ 8 本で 図のように固定する。 ビームの穴「C」とサポート
3 テーブルトップスタンドをテレビからはずす。 テーブルトップスタンドが取り付けられていない場合 4 テレビ後面にフック 2 個を取り付ける。 平坦な床にやわらかい布などを敷き、その上にテレビ はこの作業は不要です。 を画面が下になるように置く。 テーブルトップスタンドをはずす前にすべてのコード フック 2 個を付属のフックネジ(+ PSW6 × 16) 2 本で取 をテレビからはずしてください。 り付ける。 テレビ後面からネジ 4 本をはずし、テーブルトップ スタンドをはずす。 以下のモデルのときは付属のフックネジ(+ PSW5 × KDL-52X5050、KDL-52X5000、KDL-52X2550、 KDL-52X2500、KDL-52V5000、KDL-46X5050、 KDL-46X5000、KDL-46X2550、KDL-46X2500、 KDL-46V5000、KDL-46V3000、KDL-40X5050、 KDL-40X5000、KDL-40X2550、KDL-40X2500、 KDL-40V5000、KDL-40V3000 のとき: 16)2 本で取り付ける
手順 4:テレビを取り付ける 2 ページに記載のある対応モデル以外をお使いの場合 は、必ずテレビ本体付属の別冊をあわせてご覧ください。 1 テレビをフロアスタンドに取り付ける。 12 ページのフック / ネジ取り付け位置一覧表を参照し、 図のようにフック 2 個を支柱の上部の穴に差し込む。 2 テレビとフロアスタンドを固定し、ケーブルホル ダーを取り付ける。 12 ページのフック / ネジ取り付け位置一覧表を参照 し、付属の固定ネジ(L)2 本を取り付ける。 以下のモデルのときは付属の固定ネジ(S) 2 本を取り付 ける: KDL-52X2550、KDL-52X2500、KDL-46X2550、 KDL-46X2500、KDL-40X2550、KDL-40X2500 支柱の後面に付属のケーブルホルダーを、付属のネ ジ(+ PSW4 × 12) 2 本で取り付ける。 固定ネジ ケーブルホルダー ご注意 テレビをスタンドに取り付けるときは、スタンドが倒れないよ うにご注意ください。 ネジ(+ PSW4 × 12) ご注意 • 固定ネジ 2 本を使わないと、テレビが落下し、けがの原因と
手順 5:ガラス棚板を取り付ける 1 ガラスサポーター 8 個をフレームに取り付ける。 手順 6:ケーブル類をまとめる 1 電源コードおよび接続ケーブルをテレビにつなぐ。 ケーブル類をつなげたら、ケーブルホルダーでまとめ て支柱後面に収めてください。 ガラスサポーター ご注意 取り付け後は、ガラスサポーターが水平にかかっているかを確 認してください。 2 下段ガラス棚板を先に取り付けてから、次に上段 ガラス棚板を取り付ける。 注意ラベル ガラス棚板 ご注意 • ガラス棚板を取り付けるときは、フレームとガラス棚板の 間に指などをはさまないようにご注意ください。 • ガラス棚板はテレビのあとに取り付けてください。テレビ の前に取り付けるとテレビ取り付け時に当たったり、つか えたりして危険です。 • ガラス棚板は図のように注意ラベルが右手前にくるように 取り付けてください。 10 (JP) 2 背面サポートパネルを取り付ける。
手順 7:転倒防止の処置をする 主な仕様 転倒防止の処置をしないと、スタンドが転倒して、 大けがの原因となることがあります。転倒防止の処 置を行ってください。 あらかじめ市販の丈夫なひもまたはクサリと、壁につ なぐための取り付け具をご用意ください。 しっかりした壁に取り付け具を固定する。 ビームの穴にひもやクサリなどを通して、壁側の取 り付け具にしっかりとつなぐ。 耐荷重 20kg 耐荷重 30kg 丈夫なひも またはクサリ 積載量についてのご注意 ガラス棚板には、指定の質量以上のものを載せないでください。 指定の質量以上のものを載せると、ガラス棚板が割れ、破片が飛 び散るなどして、けがの原因となることがあります。 寸法(mm) 取り付け具 質量(kg) 1,393 1,425 616 419 462 220 1,451 1,094 297 48 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更す ることがありますが、ご了承ください。 11 (JP)
フック/ネジ取り付け位置一覧表 テレビ型名 KDL-46X5050/KDL-46X5000/KDL-46V5000/KDL-46V3000/ KDL-40X5050/KDL-40X5000/KDL-40V5000/KDL-40V3000/ KDL-40J5000/KDL-40J3000 フック位置 固定ネジ位置 ビーム/サポート フレーム位置 E F A A E 固定ネジ(L) 刻印(A/F)は図のように裏側にあります。 テレビ型名 KDL-52X5050/KDL-52X5000/KDL-52V5000 フック位置 固定ネジ位置 ビーム/サポート フレーム位置 D G B D B 固定ネジ(L) 刻印(B/G)は図のように裏側にあります。 テレビ型名 KDL-52X2550/KDL-52X2500/KDL-46X2550/KDL-46X2500/ KDL-40X2550/KDL-40X2500 フック位置 固定ネジ位置 ビーム/サポート フレーム位置 H J C C H 固定ネジ(S) 刻印(C/J)は図のように裏側にあります。 12 (JP)
Thank you for purchasing this product. For customers This product should only be installed by qualified Sony service representatives, as it requires two or more people, special care, safety, and technique. CAUTION Specified products The following products are subject to change without notice. Certain models may be out of stock or discontinued, or may not be available in certain regions.
WARNING If the following precautions are not observed, serious injury or death can result through fire, electric shock, or the product toppling over. Products should only be installed by qualified Sony service representatives. The TV and the Floor Stand are very heavy; installation by non-qualified persons could result in serious injury. Do not step on the Floor Stand. You may fall, or break the glass and cause injury. Do not cover the ventilation holes of the TV.
CAUTION If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur. Do not install any equipment other than the specified product. • This Floor Stand is designed for use with the specified product only. If you install equipment other than specified, it may fall or break, and cause injury. • Do not place objects such as vases, pottery, etc., on the Floor Stand. • Do not modify the Floor Stand. • Do not place anything hot directly on the Floor Stand.
To Sony dealers Be sure to thoroughly read the safety precautions described previously and pay special attention to safety during the installation, maintenance, checking, and repair of this product. Step 1: Checking the parts Name Quantity Frame 1 Be sure that two or more persons do the installation work. Be sure that two or more persons install the TV on the Floor Stand. If one person does the installation work alone, this may result in an accident or injury.
Step 2: Assembling the Floor Stand 2 Attach the Center Pillar to the Frame. Match the screw holes of the Frame and the “F” marks of the Center Pillar and secure them with the four supplied screws (+PSW5 × L25). WARNING If you allow the AC power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock. If you stumble over the AC power cord or the connecting cable, the Floor Stand may topple over and cause injury.
Step 3: Preparing for the installation of the TV Beam Support Frame If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be sure to refer to the leaflet supplied with your TV. For KDL-46X3500, KDL-46X3000, KDL-46W3000, KDL46V3000, KDL-40X3500, KDL-40X3000, KDL-40W3000, KDL-40V3000 users, the procedures for adjusting the position of the Support Frame are not necessary. Follow from part 3 of this Step. 1 Support Base Pin Detach the Beam and the Support Frame.
3 Detach the Table-Top Stand from the TV. If your TV is not attached to the Table-Top Stand, this procedure is not necessary. Before detaching the Table-Top Stand, disconnect all the cables from the TV. 1 Remove the four screws from the rear of the TV and detach the Table-Top Stand. Step 4: Installing the TV If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be sure to refer to the leaflet supplied with your TV. 1 Attach the TV to the Floor Stand.
2 Secure the TV and the Floor Stand, and attach the cable holder. 1 Referring to the hook and screw locations diagram/ table on page 12, determine the screw holes and secure the two supplied lock screws (L) to the holes. For the following models, use the two supplied lock screws (S): KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Step 5: Attaching the Glass Shelves 1 Attach the eight Glass Shelf Supports to the Frame.
2 Install the lower Glass Shelf first, and then install the upper Glass Shelf. Step 6: Connecting the cables 1 Connect the AC power cord and other cables to the TV. Connect the cables and run them through the cable holders, and down the rear of the Center Pillar. 2 1 Caution label Glass Shelf Notes • Be careful not to pinch your fingers between the Frame and Glass Shelves when installing the Glass Shelves.
Step 7: Safety measures to prevent toppling over Specifications E D C WARNING A B Be sure to take measures to prevent the Floor Stand from toppling over and causing possible injury and damage. Prepare a strong, commercially-available rope or chain and wall anchor bracket for this purpose. 1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall. 2 Pass the rope or chain through both holes of the Beam and then tighten the other end of the rope or chain to the wall anchor bracket.
Hook and screw locations diagram/table Model name KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Hook position Lock screw position Beam/Support Frame position E F A A E Lock screw (L) The marks (A/F) are on the other side as shown in the illustration above.
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit. À l’attention des clients Ce produit doit être installé uniquement par des représentants agrées du service technique Sony, car il exige la présence de deux personnes au moins, des mesures de sécurité, des connaissances techniques et une attention particulière. ATTENTION Produits spécifiés Les produits suivants sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable.
AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, ou si l’appareil tombe ou bascule. Les produits ne doivent être installés que par des représentants agréés du service technique Sony. Comme le téléviseur et le meuble sont très lourds, toute installation par des personnes non qualifiées risque de provoquer des blessures graves. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le meuble bascule.
Ne déplacez pas le meuble si le téléviseur est fixé dessus ou si des appareils sont raccordés. Si vous déplacez le meuble lorsque le téléviseur est fixé dessus, vous pourriez vous faire mal au dos, le meuble pourrait tomber et vous risqueriez de vous blesser. De plus, les appareils raccordés pourraient tomber et briser le verre ou endommager d’autres biens. ATTENTION Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
Ne soumettez pas le verre à un choc trop violent. Même si ce meuble est en verre trempé, il est nécessaire de le manipuler avec précaution. Si le verre rompt, les bris de verre peuvent provoquer des blessures. Il est par conséquent important de respecter les consignes de sécurité cidessous. • Ne heurtez pas le verre et ne laissez aucun objet pointu tomber dessus. Évitez les chocs violents. • Ne rayez pas le verre et évitez de le heurter avec des objets pointus.
Étape 1 : Vérification des pièces Nom Quantité Armature 1 Étape 2 : Montage du meuble AVERTISSEMENT Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des pièces de l’équipement, ceci peut provoquer un court-circuit ou une électrocution. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement, le meuble risque de basculer et de provoquer des blessures. Choisissez l’emplacement d’installation et posez le meuble sur le sol avant d’installer le téléviseur.
2 Fixez le pilier central à l’armature. Alignez les trous des vis de l’armature sur les repères « F » du pilier central et fixez-les à l’aide des quatre vis (+PSW5 × L25) fournies. Armature Vis (+PSW5 × L25) Étape 3 : Préparation de l’installation du téléviseur Si vous envisagez d’installer un téléviseur qui n’est pas repris à la page 2, n’oubliez pas de vous reporter au livret qui l’accompagne.
2 B Réglez la position de l’armature de soutien. A Pour le KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Pour le KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Retournez l’armature de soutien de manière à ce que le repère « Y » soit dirigé vers l’avant. Fixez ensuite l’armature de soutien à la base de soutien en faisant correspondre les trous du cadre et les broches de la base, puis serrez les huit vis retirées au paragraphe 1, de la manière illustrée.
2 Dans le cas du KDL-46X2000 et du KDL-40X2000 seulement, retirez les deux vis à l’arrière du téléviseur. Vis Étape 4 : Installation du téléviseur Si vous envisagez d’installer un téléviseur qui n’est pas repris à la page 2, n’oubliez pas de vous reporter au livret qui l’accompagne. Tissu doux 1 4 Fixez les deux crochets à l’arrière du téléviseur. Fixez le téléviseur au meuble.
2 Fixez le téléviseur et le meuble, puis le passe-câbles. 1 En vous reportant aux tableaux/schémas des emplacements des crochets et des vis de la page 13, déterminez les trous des vis et fixez les deux vis de fixation fournies (L) dans les trous. Pour les modèles suivants, utilisez les deux vis de fixation (S) fournies : KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Étape 5 : Fixation des étagères en verre 1 Fixez les huit supports des étagères en verre à l’armature.
2 Installez tout d’abord l’étagère en verre inférieure, puis l’étagère en verre supérieure. Étape 6 : Raccordement des câbles 1 Raccordez le cordon d’alimentation et les autres câbles au téléviseur. Raccordez les câbles et faites-les passer dans les passecâble, puis faites-les descendre à l’arrière du pilier central. 2 1 Étagère en verre Étiquette « Attention » Remarques • Veillez à ne pas coincer vos doigts entre l’armature et les étagères en verre lorsque vous installez celles-ci.
Étape 7 : Mesures de sécurité pour éviter le basculement Spécifications E D C A B AVERTISSEMENT Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le meuble bascule, ce qui peut provoquer des blessures et des dégâts. H Pour cela, vous devez vous procurer une corde ou une chaîne, ainsi que des supports de fixation murale. 1 Placez le support de fixation murale sur un mur plein.
Tableaux/schémas des emplacements des crochets et des vis Nom du modèle KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Position du crochet Position de la vis de fixation Position du profilé/ armature de support E F A A E Vis de fixation (L) Les repères (A/F) se trouvent sur l’autre face, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.
Gracias por comprar este producto. Información para los clientes Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben instalar este producto, ya que se requieren al menos dos personas, además de cuidado, medidas de seguridad y conocimientos técnicos especiales. PRECAUCIÓN Productos especificados Los productos que se indican a continuación están sujetos a cambios sin previo aviso. Algunos modelos pueden dejar de fabricarse, estar agotados o no estar disponibles en ciertas regiones.
ADVERTENCIA Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte a raíz de un incendio, una descarga eléctrica o la caída del producto. Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben instalar los productos. Si personas no autorizadas llevan a cabo la instalación, podrían producirse heridas graves, ya que el soporte de suelo y el televisor son muy pesados. Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte de suelo se vuelque.
No mueva el soporte de suelo cuando esté el televisor acoplado o cuando haya algún equipo conectado en el interior. Si mueve el soporte de suelo con el televisor acoplado, podría dañarse la espalda, o bien el soporte de suelo podría volcarse y provocar heridas graves. Asimismo, podría caerse cualquier equipo conectado en el interior y romper la repisa de vidrio o provocar otros daños materiales.
No someta el cristal a golpes fuertes. Aunque este soporte de suelo está construido con vidrio endurecido, debe tenerse cuidado. Si el cristal se rompe, los fragmentos pueden provocar lesiones. Para evitar esta situación, tome las precauciones que se indican a continuación. • No golpee el cristal ni deje caer objetos puntiagudos sobre éste. Evite los impactos fuertes. • No raye ni presione el cristal con objetos puntiagudos.
Paso 1: Comprobación de las piezas Nombre Paso 2: Montaje del soporte de suelo Cantidad Armazón 1 ADVERTENCIA Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de un componente o entre dos o más componentes del equipo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si tropieza con el cable de alimentación de ca o con el cable de conexión, el soporte de suelo podría volcarse y provocar lesiones.
2 Fije el pilar central al armazón. Haga coincidir los orificios para los tornillos del armazón con las marcas “F” del pilar central y apriételos firmemente mediante los tornillos suministrados (+PSW5 × L25). Armazón Tornillo (+PSW5 × L25) Paso 3: Preparación para la instalación del televisor Si desea instalar un televisor que no se encuentra entre los especificados en la página 2, asegúrese de consultar el folleto suministrado con el televisor.
2 Ajuste la posición del armazón de soporte. A En los modelos KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fije el armazón de soporte a la base de soporte haciendo coincidir los orificios del armazón de soporte con las partes salientes de la base de soporte y apriete firmemente los ocho tornillos que se retiraron en el apartado 1, tal como se muestra en la ilustración.
3 Retire el soporte de sobremesa del televisor. Si su televisor no está colocado en el soporte de sobremesa, este paso no es necesario. Antes de retirar el soporte de sobremesa, desconecte todos los cables del televisor. 1 Retire los cuatro tornillos de la parte posterior del televisor y separe el soporte de sobremesa. Paso 4: Instalación del televisor Si desea instalar un televisor que no se encuentra entre los especificados en la página 2, asegúrese de consultar el folleto suministrado con el televisor.
2 Fije firmemente el televisor y el soporte de suelo, y coloque las sujeciones para cables. 1 Consultando la tabla o el esquema de las ubicaciones de los ganchos y tornillos en la página 13, localice los orificios para los tornillos y apriete firmemente los dos tornillos de bloqueo (L) suministrados a los orificios.
2 Instale primero la repisa de vidrio inferior y, a continuación, instale la repisa de vidrio superior. Paso 6: Conexión de los cables 1 Conecte al televisor los cables de alimentación de ca y de conexión. Conecte los cables y hágalos pasar por las sujeciones hasta la parte posterior del pilar central. 2 1 Etiqueta de precaución Repisa de vidrio Notas • Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el armazón y las reprisas de vidrio de cristal al colocarlas.
Paso 7: Medidas de seguridad para evitar el vuelco Especificaciones E D C ADVERTENCIA A B Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte de suelo se vuelque y cause posibles lesiones y daños materiales. Prepare antes una cuerda resistente o una cadena y un soporte de anclaje a la pared como los que suelen encontrarse en el mercado. 1 Fije el soporte de anclaje a la pared en una pared sólida.
Tabla o esquema de las ubicaciones de los ganchos y tornillos Modelo KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Ubicación del gancho Ubicación del tornillo de bloqueo Ubicación de la barra/ armazón de soporte E F A A E Tornillo de bloqueo (L) Las marcas (A/F) se encuentran en el lado contrario, tal como muestra la ilustración anterior.
Obrigado por ter adquirido este produto. Para os clientes Este produto só deve ser instalado por representantes de assistência técnica Sony qualificados, dado serem necessárias duas ou mais pessoas, cuidado especial, segurança e técnica. ATENÇÃO Produtos especificados Os produtos seguintes estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Alguns modelos poderão não existir em stock, o seu fabrico poderá ser descontinuado ou poderão não estar disponíveis em algumas regiões.
AVISO O não cumprimento das precauções indicadas abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos graves através de incêndio, choque eléctrico ou queda do produto. Estes produtos só devem ser instalados por representantes de assistência técnica Sony qualificados. O televisor e o Suporte para o Chão são muito pesados; uma instalação realizada por pessoas não qualificadas pode provocar ferimentos graves. Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para evitar que o Suporte para o Chão caia.
Não desloque o Suporte para o Chão com o televisor fixo nem com equipamento ligado dentro. Se mover o Suporte para o Chão com o televisor fixo, poderá magoar as costas ou fazer com que o Suporte para o Chão caia, provocando ferimentos graves. Qualquer equipamento ligado que se encontre no interior, poderá também cair, podendo partir a prateleira de vidro ou provocar outros danos. ATENÇÃO Se não respeitar as precauções indicadas a seguir, pode provocar um acidente ou danos materiais.
Não submeta o vidro a choques excessivos. Este Suporte para o Chão é feito de vidro temperado mas exige cuidado. Observe as precauções indicadas abaixo porque se o vidro se partir, os fragmentos podem provocar ferimentos. • Não bata no vidro nem deixe cair objectos pontiagudos sobre o mesmo. Evite todo o tipo de choques. • Não risque nem fure o vidro com objectos pontiagudos. • Não bata com objectos pesados, como um aspirador, nos cantos do vidro.
Passo 1: Verificar as peças Nome Passo 2: Instalação do Suporte para o Chão Quantidade Estrutura AVISO 1 Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou entre as peças do equipamento, poderá provocar um curto-circuito ou choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação ou no cabo de ligação, o Suporte para o Chão poderá tombar provocando ferimentos. Decida qual irá ser o local de instalação e pouse o Suporte para o Chão antes de instalar o televisor.
2 Prenda a Coluna Central à Estrutura. Faça corresponder os orifícios dos parafusos da Estrutura com as marcas “F” da Coluna Central e fixe-os com os quatro parafusos fornecidos (+PSW5 × L25). Passo 3: Preparar a instalação do televisor Se pretender instalar um televisor não especificado na página 2, consulte o folheto fornecido com o seu televisor.
2 B Ajuste a posição da Estrutura do Suporte. A Para os modelos KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Para os modelos KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Vire a Estrutura do Suporte ao contrário de modo a colocar a marca “Y” voltada para a frente. De seguida, fixe a Estrutura do Suporte à Base do Suporte, fazendo corresponder os orifícios da Estrutura do Suporte com os pinos da Base do Suporte e fixe os oito parafusos retirados na etapa 1, como indicado na ilustração.
2 Apenas para KDL-46X2000, KDL-40X2000, retire os dois parafusos na parte traseira do televisor. Parafuso Passo 4: Instalar o televisor Se pretender instalar um televisor não especificado na página 2, consulte o folheto fornecido com o seu televisor. Pano macio 4 Fixe os dois ganchos na parte traseira do televisor. 1 Fixe o televisor ao respectivo Suporte para o Chão.
2 Fixe o televisor e o Suporte para Chão e fixe o suporte de cabo. 1 Consultando o esquema/tabela de localização de ganchos e parafusos na página 13, localize os orifícios dos parafusos e fixe os dois parafusos (L) de fixação fornecidos nos orifícios. Para os seguintes modelos, utilize os dois parafusos de fixação fornecidos (S): KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Passo 5: Fixar as Prateleiras de Vidro 1 Fixe os oito Suportes da Prateleira de Vidro à Estrutura.
2 Instale primeiro a Prateleira de Vidro inferior e, em seguida, monte a Prateleira de Vidro superior. Passo 6: Ligar os cabos 1 Ligue o cabo de alimentação e outros cabos ao televisor. Ligue os cabos e faça-os passar através dos suportes de cabo e sob a parte traseira da Coluna Central. 2 1 Etiqueta de precaução Prateleira de Vidro Notas • Tenha cuidado para não trilhar os dedos entre a Estrutura e as Prateleiras de Vidro quando instalar as Prateleiras de Vidro.
Passo 7: Medidas de segurança para evitar que o Suporte para o Chão possa tombar Características técnicas E D C A B AVISO Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para evitar que o Suporte para o Chão caia, causando ferimentos e danos. H Prepare de antemão uma corda ou corrente fortes e um suporte de fixação à parede para este fim. 1 Prenda o suporte de fixação a uma parede sólida.
Esquema/tabela de localização de ganchos e parafusos Nome do modelo KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Posição do gancho Posição do Posição da Barra/ parafuso de fixação Estrutura do Suporte E F A A E Parafuso de fixação (L) As marcas (A/F) encontram-se do outro lado, como indicado na ilustração de cima.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτ το προϊ ν. Για τους πελάτες Το προϊ ν αυτ πρέπει να τοποθετηθεί μ νο απ εκπαιδευμένους αντιπρ σωπους σέρβις της Sony καθώς απαιτούνται δύο ή περισσ τερα άτομα, ιδιαίτερη προσοχή, ασφάλεια και τεχνική. ΠΡΟΣΟΧΗ Συμβατά προϊ ντα Τα παρακάτω προϊ ντα υπ κεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Μερικά μοντέλα ενδέχεται να έχουν εξαντληθεί ή να έχει διακοπεί η παραγωγή τους ή να μην είναι διαθέσιμα σε μερικές περιοχές.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην στηρίζεστε ή μην κρατιέστε απ την τηλε ραση. Εάν δεν ληφθούν οι ακ λουθες προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρ ς τραυματισμ ς ή θάνατος λ γω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ανατροπής του προϊ ντος. Η βάση δαπέδου ενδέχεται να ανατραπεί ή η τηλε ραση να πέσει με συνέπεια σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Τα προϊ ντα πρέπει να τοποθετούνται μ νο απ εκπαιδευμένους αντιπροσώπους σέρβις της Sony. Το βάρος της τηλε ρασης και της βάσης δαπέδου είναι πολύ μεγάλο.
Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. • Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης κατά την τοποθέτηση της τηλε ρασης επάνω στη βάση δαπέδου. Σε περίπτωση καταστροφής του καλωδίου τροφοδοσίας ή του καλωδίου σύνδεσης, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Κατά τη μεταφορά της βάσης δαπέδου, μην πατάτε πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης.
• Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια ή τα π δια σας κάτω απ το δίσκο της βάσης. • Κατά τη μεταφορά, μην κρατάτε τη βάση δαπέδου απ το γυάλινο ράφι. Μην υποβάλλετε το γυαλί σε υπερβολικούς κραδασμούς. Αν και η παρούσα βάση δαπέδου είναι κατασκευασμένη απ σκληρυμένο γυαλί, θα πρέπει ωστ σο να επιδεικνύεται προσοχή. Σε περίπτωση θραύσης του γυαλιού, τα θραύσματα ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμούς. Για το λ γο αυτ τηρήστε τις ακ λουθες προφυλάξεις.
Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια σας ή τα δάκτυλά σας κατά την συναρμολ γηση. Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια σας ή τα δάκτυλά σας ταν συναρμολογείτε τη βάση δαπέδου και τοποθετείτε την τηλε ραση. Βήμα 1: Έλεγχος των μερών 5νομα Βεβαιωθείτε τι η τοποθέτηση της τηλε ρασης πραγματοποιήθηκε με ασφάλεια ακολουθώντας τις οδηγίες. Ποσ τητα Πλαίσιο 1 Σφίξτε τις βίδες. Εάν η τηλε ραση δεν τοποθετηθεί με ασφάλεια, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της με συνέπεια τραυματισμούς.
Βήμα 2: Συναρμολ γηση της βάσης δαπέδου 2 Προσαρτήστε τον κεντρικ πυλώνα στο πλαίσιο. Ταιριάξτε τις τρύπες του πλαισίου με τα σημάδια "F" του κεντρικού πυλώνα και στερεώστε τα με τις τέσσερις παρεχ μενες βίδες (+PSW5 × L25). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας συμπιέζεται απ άλλες συσκευές, ενδέχεται να προκληθεί βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία. Εάν παραπατήσετε στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης, η βάση δαπέδου ενδέχεται να ανατραπεί και να προκαλέσει τραυματισμούς.
Βήμα 3: Προετοιμαστείτε για την εγκατάσταση της τηλε ρασης Εάν σκοπεύετε να τοποθετήσετε μια τηλε ραση η οποία δεν περιλαμβάνεται στη σελίδα 2, βεβαιωθείτε τι ανατρέξατε στο φυλλάδιο που παρέχεται με την τηλε ρασή σας. Για τους χρήστες των KDL-46X3500, KDL-46X3000, KDL-46W3000, KDL-46V3000, KDL-40X3500, KDL-40X3000, KDL-40W3000, KDL-40V3000, οι διαδικασίες για τη ρύθμιση της θέσης του πλαισίου στήριξης δεν είναι απαραίτητες. Ακολουθήστε τις οδηγίες απ το μέρος 3 αυτού του βήματος.
3 B Για KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 1 Αναστρέψτε το πλαίσιο στήριξης ώστε το σημάδι "Y" να είναι στραμμένο προς τα εμπρ ς. Στη συνέχεια, προσαρμ στε το πλαίσιο στήριξης στη βάση στήριξης ταιριάζοντας τις οπές του πλαισίου στήριξης με τις οπές της βάσης στήριξης και στερεώστε τις οκτώ βίδες που αφαιρέσατε στο μέρος 1, πως φαίνεται στην εικ να. 2 Ευθυγραμμίστε την οπή "C" της δοκού με την οπή "C" του πλαισίου στήριξης με τις τέσσερις βίδες που αφαιρέσατε στο μέρος 1.
4 Προσαρτήστε τα δύο άγκιστρα στο πίσω μέρος της τηλε ρασης. Τοποθετήστε την τηλε ραση με την οθ νη στραμμένη προς τα κάτω, επάνω σε μία στέρεα επιφάνεια εργασίας καλυμμένη με πανί. Προσαρτήστε τα δύο παρεχ μενα άγκιστρα με τις δύο παρεχ μενες βίδες (+PSW6 × 16).
2 Στερεώστε την τηλε ραση και τη βάση δαπέδου και τοποθετήστε τη θήκη καλωδίων. 1 Ανατρέχοντας στο διάγραμμα/πίνακα στη σελίδα 14 σχετικά με τις θέσεις αγκίστρων και βιδών, καθορίστε τη θέση των οπών και στερεώστε τις δύο παρεχ μενες βίδες στήριξης (L) στις οπές. Για τα παρακάτω μοντέλα, χρησιμοποιήστε τις δύο παρεχ μενες βίδες στήριξης (S): KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Βήμα 5: Προσάρτηση των γυάλινων ραφιών 1 Προσαρτήστε τα οκτώ στηρίγματα των γυάλινων ραφιών στο πλαίσιο.
2 Τοποθετήστε πρώτα το κάτω γυάλινο ράφι και εν συνεχεία τοποθετήστε το πάνω γυάλινο ράφι. Βήμα 6: Σύνδεση καλωδίων 1 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα άλλα καλώδια με την τηλε ραση. Συνδέστε τα καλώδια και περάστε τα απ τις θήκες των καλωδίων και εν συνεχεία προς τα κάτω κατά μήκος του πίσω μέρους του κεντρικού πυλώνα. 2 1 Γυάλινο ράφι Ετικέτα προειδοποίησης Σημειώσεις • Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα δάκτυλά σας ανάμεσα στο πλαίσιο και τα γυάλινα ράφια ταν τοποθετείτε τα γυάλινα ράφια.
Βήμα 7: Μέτρα ασφαλείας για την αποφυγή ανατροπής Τεχνικά χαρακτηριστικά E D C A B ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε τι έχετε λάβει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να αποτραπεί η πτώση της βάσης δαπέδου και η πρ κληση τυχ ν τραυματισμού ή βλάβης. H Ετοιμάστε ένα δυνατ , σχοινί ή αλυσίδα που διατίθεται στο εμπ ριο και έναν βραχίονα επιτοίχιας στερέωσης για τον σκοπ αυτ . 1 Στερεώστε τον βραχίονα επιτοίχιας στερέωσης σε γερ τοίχο.
Διάγραμμα/πίνακας θέσεων αγκίστρων και βιδών 5νομα μοντέλου KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Θέση αγκίστρου Θέση βίδας στήριξης Θέση δοκού/ πλαισίου στήριξης E F A A E Βίδα στήριξης (L) Τα σημάδια (A/F) βρίσκονται στην άλλη πλευρά πως φαίνεται στην παραπάνω εικ να.
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Für den Kunden Die Installation dieses Produkts sollte ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal von Sony durchgeführt werden, da hierfür mindestens zwei Personen erforderlich sind, mit besonderer Sorgfalt gearbeitet werden muss und spezielle Sicherheitsmaßnahmen und Arbeitsabläufe zu beachten sind. VORSICHT Spezifizierte Produkte Bei den folgenden Produkten bleiben Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
ACHTUNG Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag oder das Umkippen des Geräts zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen. Die Installation von Produkten sollte ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal von Sony durchgeführt werden. Das Fernsehgerät und der Bodenständer sind sehr schwer und bei der Installation durch nicht qualifiziertes Personal besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Achten Sie darauf, nicht über das Netzkabel und die Verbindungskabel zu stolpern. Sie könnten fallen oder versehentlich den Bodenständer umwerfen, was zu Verletzungen führen kann. Stellen Sie den Bodenständer nicht um, wenn das Fernsehgerät montiert ist oder angeschlossene Geräte darin stehen. Wenn Sie den Bodenständer mit daran montiertem Fernsehgerät umstellen, können Sie sich den Rücken verletzen oder der Bodenständer kann umfallen und schwere Verletzungen verursachen.
Schützen Sie das Glas vor heftigen Stößen. Dieser Bodenständer besteht aus gehärtetem Glas, aber Sie sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt behandeln. Wenn das Glas springt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Beachten Sie deshalb die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. • Stoßen Sie nicht gegen das Glas und lassen Sie keine scharfkantigen Gegenstände auf das Glas fallen. Setzen Sie das Glas keinen heftigen Stößen aus.
Schritt 1: Überprüfen der mitgelieferten Teile Bezeichnung Schritt 2: Zusammenbauen des Bodenständers Menge Rahmen 1 ACHTUNG Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Teilen eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen oder es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Sie über das Netzkabel oder die Verbindungskabel stolpern, kann der Bodenständer umkippen und Verletzungen verursachen.
2 Montieren Sie die Mittelstütze am Rahmen. Richten Sie die Schraubenbohrungen im Rahmen an den Markierungen „F“ der Mittelstütze aus und befestigen Sie die Teile mit den vier mitgelieferten Schrauben (+PSW5 × L25) aneinander. Rahmen Schraube (+PSW5 × L25) Schritt 3: Vorbereiten der Installation des Fernsehgeräts Wenn Sie ein Fernsehgerät installieren wollen, das nicht auf Seite 2 angegeben ist, schlagen Sie vorab bitte unbedingt im Infoblatt zum Fernsehgerät nach.
2 Stellen Sie die Position der Längsstrebe ein. A Beim KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Richten Sie wie in der Abbildung gezeigt die Bohrungen in der Längsstrebe an den Stiften der Strebenhalterung aus und befestigen Sie die Teile mit den acht Schrauben aneinander, die Sie in Teilschritt 1 entfernt haben. 2 Richten Sie die Bohrung „B“ in der Querstrebe und die Bohrung „B“ in der Längsstrebe aneinander aus und befestigen Sie die Teile mit den vier Schrauben aneinander, die Sie in Teilschritt 1 entfernt haben.
3 Nehmen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät ab. Wenn das Fernsehgerät nicht am Tischständer montiert ist, können Sie diesen Teilschritt auslassen. Lösen Sie alle Kabel vom Fernsehgerät, bevor Sie es vom Tischständer abnehmen. 1 Entfernen Sie die vier Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts und nehmen Sie den Tischständer ab.
2 Befestigen Sie das Fernsehgerät am Bodenständer und bringen Sie den Kabelhalter an. 1 Ermitteln Sie mithilfe des Diagramms/der Tabelle für die Position von Haken und Schrauben auf Seite 13 die Schraubenbohrungen und drehen Sie die zwei mitgelieferten Konterschrauben (L) in die Bohrungen.
2 Bringen Sie zuerst den unteren und dann den oberen Glasboden an. Schritt 6: Anschließen der Kabel 1 Schließen Sie das Netzkabel und andere Kabel an das Fernsehgerät an. Schließen Sie die Kabel an und führen Sie sie durch die Kabelhalter und dann an der Rückseite der Mittelstütze nach unten. 2 1 Warnaufkleber Glasboden Hinweise • Achten Sie beim Anbringen der Glasböden darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Rahmen und den Glasböden einzuklemmen.
Schritt 7: Sicherheitsmaßnahmen, um ein Kippen des Geräts zu verhindern Technische Daten E D C A B ACHTUNG Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Bodenständers und dadurch möglicherweise verursachte Verletzungen und Sachschäden zu verhindern. H Halten Sie zu diesem Zweck eine starke handelsübliche Sicherungskette oder ein starkes handelsübliches Sicherungskabel sowie einen Maueranker bereit. 1 Bringen Sie den Maueranker an einer soliden Wand an.
Diagramm/Tabelle für die Position von Haken und Schrauben Modellbezeichnung KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Hakenposition Position der Konterschraube Position der Querstrebe/ Längsstrebe E F A A E Konterschraube (L) Die Markierungen (A/F) befinden sich wie in der Abbildung oben gezeigt auf der anderen Seite.
Complimenti per l’acquisto del presente prodotto. Per i clienti L’installazione del presente prodotto deve essere eseguita esclusivamente dal personale Sony qualificato, poiché richiede la presenza di almeno due persone, particolare attenzione, il rispetto delle norme di sicurezza e competenza. AVVERTIMENTO Prodotti specificati I seguenti prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso.
ATTENZIONE Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile procurarsi ferite gravi o mortali a causa di incendi o scosse elettriche oppure in seguito al capovolgimento del prodotto. L’installazione dei prodotti deve essere eseguita esclusivamente da personale Sony qualificato. Il televisore e il supporto da pavimento sono molto pesanti, pertanto se l’installazione viene effettuata da persone non qualificate potrebbero verificarsi lesioni gravi.
Non spostare il supporto da pavimento quando il televisore è collegato o in presenza di dispositivi collegati all’interno. Se si sposta il supporto da pavimento insieme al televisore, si potrebbero subire lesioni alla schiena, oppure il supporto da pavimento potrebbe rovesciarsi e provocare gravi lesioni. Anche i dispositivi collegati all’interno potrebbero cadere provocando la rottura del ripiano in vetro o altri danni alla proprietà.
Non sottoporre il vetro ad urti eccessivi. Sebbene il presente supporto da pavimento sia costruito in vetro temperato, occorre maneggiarlo con cura. Se il vetro si rompe, i frammenti potrebbero causare ferite. Osservare pertanto le precauzioni riportate di seguito. • Non colpire il vetro né lasciarvi cadere sopra oggetti appuntiti. Evitare urti eccessivi. • Non graffiare né colpire il vetro con oggetti appuntiti. • Non urtare gli spigoli del vetro con oggetti pesanti, quale un aspirapolvere.
Punto 1: Verifica dei componenti Nome Punto 2: Montaggio del supporto da pavimento Quantità Telaio ATTENZIONE 1 Se il cavo di alimentazione rimane incastrato sotto o tra le parti dell’apparecchio, è possibile che si verifichino cortocircuiti o scosse elettriche. Prestare attenzione a non inciampare nel cavo di alimentazione o nel cavo di collegamento, onde evitare che il supporto da pavimento si capovolga o causi ferite.
2 Fissare la colonna centrale al telaio. Far combaciare i fori per le viti sul telaio e i segni “F” sulla colonna centrale, quindi fissarli con le quattro viti in dotazione (+PSW5 × L25). Telaio Vite (+PSW5 × L25) Punto 3: Preparazione all’installazione del televisore Se si desidera installare un televisore non specificato a pagina 2, accertarsi di consultare l’opuscolo informativo fornito insieme a tale televisore.
2 B Regolazione della posizione del telaio di supporto. A Per KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Per KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Girare il telaio di supporto, in modo tale che il segno “Y” sia rivolto in avanti. Fissare il telaio di supporto alla base di supporto, facendo combaciare i fori del telaio di supporto con i perni della base di supporto, quindi fissare le otto viti rimosse nella parte 1, come illustrato in figura.
2 Solo per KDL-46X2000, KDL-40X2000: rimuovere le due viti presenti nella parte posteriore del televisore. Vite Punto 4: Installazione del televisore Se si desidera installare un televisore non specificato a pagina 2, accertarsi di consultare l’opuscolo informativo fornito insieme a tale televisore. Panno morbido 1 4 Fissare i due ganci sulla parte posteriore del televisore. Posizionare il televisore, con lo schermo rivolto verso il basso, su una superficie stabile coperta da un panno morbido.
2 Fissare il televisore e il supporto da pavimento, quindi applicare il fermacavi. 1 Facendo riferimento alla tabella o allo schema per la posizione di gancetti e viti a pagina 13, individuare i fori per le viti e fissarvi le due viti di bloccaggio (L) in dotazione. Per i seguenti modelli, utilizzare invece le due viti di bloccaggio (S) in dotazione: KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Punto 5: Montaggio dei ripiani in vetro 1 Fissare gli otto supporti per i ripiani in vetro al telaio.
2 Installare prima il ripiano in vetro inferiore, poi installare il ripiano in vetro superiore. Punto 6: Collegamento dei cavi 1 Collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi al televisore. Collegare i cavi facendoli passare attraverso i fermacavi e lungo la parte posteriore della colonna centrale. 2 1 Ripiano in vetro Etichetta delle avvertenze Note • Fare attenzione a non ferirsi le dita tra il telaio e i ripiani in vetro durante il montaggio dei ripiani in vetro.
Punto 7: Misure di sicurezza per evitare che il supporto si capovolga Caratteristiche tecniche E D C A B ATTENZIONE Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in modo che il supporto da pavimento non si capovolga provocando eventuali lesioni e danni. H A questo scopo, preparare una catena o una corda robusta del tipo disponibile in commercio e una staffa di ancoraggio a parete. 1 Fissare la staffa di ancoraggio a parete a una parete robusta.
Tabella/diagramma posizione gancetti e viti Nome del modello KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Posizione gancetto Posizione viti di bloccaggio Posizione traversa/ telaio di supporto E F A A E Vite di bloccaggio (L) I segni (A/F) si trovano sull’altro lato come illustrato nella figura sopra.
http://www.sony.net/ Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) -free vegetable oil based ink.