3-860-499-21(1) Integrated Stereo Amplifier Bedienungsanleitung D Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning S Istruzioni per l‘uso I TA-FE910R TA-FE710R TA-FE610R TA-FE510R TA-FE310R TA-FE210 1997 by Sony Corporation
VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung behandelt die Modelle TA-FE910R, FE710R, FE610R, FE510R, FE310R und FE210. Die jeweilige Modellnummer befindet sich an der Rückseite des Verstärkers. Falls nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen der Bedienungsanleitung das Modell TA-FE910R. Auf eventuelle Unterschiede wird im Text deutlich hingewiesen (z.B. durch die Angabe „nur bei TA-FE910R/FE710R/FE610R“).
Vorbereitung Anschlußübersicht Die folgende Abbildung zeigt die Audiokomponenten, die an den Verstärker angeschlossen und von ihm angesteuert werden können. Näheres zum Anschluß der Komponenten finden Sie in den entsprechenden Abschnitten der Bedienungsanleitung. Zu den Buchsen an der Rückseite siehe den Abschnitt „Teile an der Rückseite“ auf Seite 12. Anschluß von Audiokomponenten Übersicht Im folgenden wird der Anschluß von Audiokomponenten an den Verstärker beschrieben.
Vorbereitung Tuner TUNER OUTPUT IN LINE L EON CONTROL (nur bei TA-FE910R/FE710R/FE610R/ FE510R ) Tuner Verstärker Verstärker Tuner EON CONTROL EON CONTROL Ç L Ç IN OUT R R Verfügt Ihr Tuner über eine EON CONTROL OUT-Buchse, so müssen Sie für EON-Empfang („Enhanced Other Networks“) über RDS (Radio-Datensystem) eine Verbindung mit der EON CONTROL IN-Buchse am Verstärker herstellen.
Vorbereitung Anschlüsse Netzanschluß • TA-FE910R/FE710R/FE610R ] } } Anschluß an das Stromnetz Verbinden Sie das Netzkabel des Verstärkers und die Netzkabel der angeschlossenen Audio-/ Videokomponenten mit Netzsteckdosen.
Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb Wiedergabe von Signalquellen 1 TAPE1/DAT TAPE2/MD AUX CD TUNER PHONO PROTECTION VOLUME INPUT SELECTOR POWER SUBSONIC Ø ON ø OFF g SPEAKERS BASS A • OFF B TONE TREBLE BALANCE • • LOUDNESS A+B SOURCE DIRECT TAPE MONITOR Ø ON ø OFF TAPE1 EON LINK SOURCE TAPE2 PHONES –10 z +10 LEFT 0 RIGHT 1 Hinweis Bei Verzerrungen aufgrund übermäßig hoch eingestellter Lautstärke können die Hochtöner des Lautsprechersystems beschädigt werden.
Grundlegender Betrieb z Was versteht man unter EON („Enhanced Other Networks“)? Die RDS-Funktion EON (Enhanced Other Networks) ermöglicht eine automatische Umschaltung auf einen Sender, der die gewünschte Programmart ausstrahlt. Empfang von EON-Programmen (nur bei TA-FE910R/FE710R/ FE610R/FE510R) Ist der Verstärker an einen Sony-Tuner mit EON CONTROL-System angeschlossen, so schaltet er automatisch auf den Empfang eines EONProgramms um, sobald dieses gesendet wird.
Grundlegender Betrieb Aufnahme 1 TAPE1/DAT TAPE2/MD AUX CD TUNER PHONO PROTECTION VOLUME INPUT SELECTOR POWER SUBSONIC Ø ON ø OFF g OFF SPEAKERS BASS A • B TONE TREBLE BALANCE • • LOUDNESS A +B SOURCE DIRECT TAPE MONITOR Ø ON ø OFF TAPE1 EON LINK SOURCE TAPE2 PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT 0 RIGHT 10 3 Sie können dieselbe Signalquelle mit zwei Aufnahmegeräten gleichzeitig aufzeichnen.
Zusatzinformationen Störungssuche Technische Daten Bei Störungen gehen Sie die folgende Liste durch und führen die jeweiligen Abhilfemaßnahmen aus. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Verstärker Keine Klangwiedergabe / Die Audioverbindungskabel richtig anschließen. / Die Audiokomponenten richtig an den Verstärker anschließen. / INPUT SELECTOR auf die richtige Signalquelle einstellen.
Zusatzinformationen Allgemeines System Endverstärker: Rein komplementärer SEPP OCLLeistungsverstärker mit Direktkopplung aller Stufen Vorverstärker: Rauscharmer Entzerrungsverstärker Stromversorgung TA-FE910R/FE710R: 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz TA-FE610R/FE510R/FE310R/FE210: 220 - 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme TA-FE910R: 265 W TA-FE710R: 220 W TA-FE610R: 180 W TA-FE510R: 160 W TA-FE310R/FE210: 120 W Abmessungen (B/H/T) TA-FE910R/FE710R/FE610R: Ca.
Zusatzinformationen Teile an der Rückseite Tasten der Fernbedienung (nur • TA-FE910R 12 34567 9 !¡ !™ !º AC OUTLET SWITCHED 100W MAX R INPUT L TAPE1 / DAT R AUX L REC OUT SPEAKERS CD IN TUNER REC OUT PHONO IN TAPE2 / MD y + R – – L + + R – – L + B EON CONTROL A IN • TA-FE510R 1 4 26 7 8 Mit der Fernbedienung lassen sich auch andere Sony Audiokomponenten ansteuern, die das Fernbedienungssysmbol g aufweisen.
Zusatzinformationen 13D
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over. Aansluiten Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Demonteer in geen geval de behuizing van dit apparaat, aangezien dit kan leiden tot een elektrische schok. Laat inwendig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel.
INHOUDSOPGAVE Welkom! Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony geïntegreerde stereo versterker. Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. Voorbereidingen Aansluit-overzicht 4 Aansluiten van geluidsapparatuur 4 Aansluiten van de luidsprekers 5 Aansluiten van het netsnoer 6 Omtrent deze handleiding De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de modellen TA-FE910R, FE710R, FE610R, FE510R, FE310R en FE210.
Voorbereidingen Aansluit-overzicht Aansluiten van geluidsapparatuur Op deze versterker kunt u de volgende geluidsapparatuur voor opname en weergave aansluiten. Volg de onderstaande aanwijzingen voor het aansluiten van de gewenste apparatuur. Zie voor de plaats en de benaming van de aansluitbussen het “Overzicht van het achterpaneel” op blz. 12.
Voorbereidingen Cassettedeck, DAT deck of minidisc-deck TAPE1/DAT REC OUT IN L Aansluiten van de luidsprekers Cassettedeck Versterker OUTPUT INPUT LINE LINE L Ç R R ç Volg de bovenstaande afbeeldingen voor het verbinden van de OUTPUT en INPUT aansluitingen van: —een cassettedeck of DAT deck op de TAPE1/DAT aansluitingen —een cassettedeck of minidisc-deck op de TAPE2/MD aansluitingen Overzicht Hieronder volgen de aanwijzingen voor het aansluiten van uw luidsprekers op de versterker.
Voorbereidingen Aansluitingen Aansluiten van het netsnoer • TA-FE910R/FE710R/FE610R Aansluiten van het netsnoer ] } } ] Steek de netsnoerstekker van deze versterker en die van uw audio/video-apparatuur in een gewoon wandstopkontakt.
Basisbediening Basisbediening Luisteren naar muziek 1 TAPE1/DAT TAPE2/MD AUX CD TUNER PHONO PROTECTION VOLUME INPUT SELECTOR POWER SUBSONIC Ø ON ø OFF g OFF SPEAKERS BASS A • B TONE TREBLE BALANCE • • LOUDNESS A +B SOURCE DIRECT TAPE MONITOR Ø ON ø OFF TAPE1 EON LINK SOURCE TAPE2 PHONES –10 z +10 –10 0 RIGHT 1 Opmerking Vermijd luide weergave van hoge tonen met vervorming. Sterk vervormde hoge tonen kunnen de hogetonen-luidsprekers beschadigen.
Basisbediening z Wat is EON zendernetwerk radio-ontvangst? Een van de mogelijkheden die RDS biedt is “Enhanced Other Networks” (of “EON”). Dit stelt u in staat automatisch over te schakelen naar een radiouitzending van het gewenste programmatype wanneer deze in uw omgeving wordt uitgezonden.
Basisbediening Opnemen 1 TAPE1/DAT TAPE2/MD AUX CD TUNER PHONO PROTECTION VOLUME INPUT SELECTOR POWER SUBSONIC Ø ON ø OFF g SPEAKERS BASS A • OFF B TONE TREBLE BALANCE • • LOUDNESS A +B SOURCE DIRECT TAPE MONITOR Ø ON ø OFF TAPE1 EON LINK SOURCE TAPE2 PHONES –10 z –10 +10 LEFT 0 RIGHT 10 3 Via deze versterker kunt u dezelfde geluidsbron op drie opname-apparaten tegelijk opnemen.
Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Mocht zich bij het gebruik van de versterker een van de onderstaande problemen voordoen, neemt u dan even deze lijst met kontrolepunten door. Is de storing aan de hand hiervan niet te verhelpen, raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Er wordt geen geluid weergegeven. / Kontroleer of de stekkers van alle geluidsapparatuur stevig zijn aangesloten. / Zorg dat de aansluitingen van de versterker en de andere geluidsapparatuur juist gemaakt zijn.
Aanvullende informatie Algemeen Systeem Eindversterker: Zuiver komplementaire SEPP OCL vermogen-versterker, met alle trappen direkt gekoppeld Voorversterker: Ruisarme equalizer-versterker Stroomvoorziening TA-FE910R/FE710R: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz TA-FE610R/FE510R/FE310R/FE210: 220 - 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik TA-FE910R: 265 watt TA-FE710R: 220 watt TA-FE610R: 180 watt TA-FE510R: 160 watt TA-FE310R/FE210: 120 watt Afmetingen (b/h/d) TA-FE910R/FE710R/FE610R: Ca.
Aanvullende informatie Overzicht van het achterpaneel • TA-FE910R 12 34567 9 !¡ !™ !º AC OUTLET SWITCHED 100W MAX INPUT L R TAPE1 / DAT R L AUX REC OUT SPEAKERS CD IN TUNER REC OUT PHONO IN TAPE2 / MD y + R – – L + + R – – L + B EON CONTROL A IN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • TA-FE510R 1 4 26 7 8 !¡ 9 !º !¡ SPEAKERS y IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω R PHONO TUNER IN IN CD AUX IN IN TAPE2 / MD REC OUT IN TAPE1 / DAT REC OUT L + + – – AC OUTLET SWITCHED 100W MAX IN L E
Aanvullende informatie Beschrijving van de afstandsbediening (alleen voor de TA-FE910R/FE710R/ FE610R/FE510R/FE310R) De bijgeleverde afstandsbediening kan tevens dienst doen voor de bediening van andere Sony audio-componenten die zijn voorzien van het g afstandsbedieningssymbool.
VARNING Utsätt inte denna apparaten för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparationsoch underhållsarbete till fackkunniga tekniker. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. Om det blir rundgång Att observera Om säkerhet • Öppna inte förstärkarens hölje. Det medför risk för elektriska stötar.
INNEHÅLL Välkommen! Tack för att du köpt Sonys integrerade stereoförstärkare. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda förstärkaren, och spara sedan bruksanvisningen. Angående denna bruksanvisning Denna bruksanvisning omfattar modellerna TA-FE910R, FE710R, FE610R, FE510R, FE310R och FE210. Kontrollera modellnumret på baksidan av din förstärkare. Om inget annat anges visas modellen TA-FE910R i figurerna. Eventuella skillnader i användningssättet är tydligt markerade i texten, t.ex.
Förberedelser Översikt över anslutningarna Anslutning av ljudkomponenter Det går att ansluta följande ljudkomponenter till förstärkaren och styra dem. Följ den angivna anslutningsproceduren för varje komponent du vill ansluta. Se var de olika uttagen sitter och vad de heter i avsnittet “Bakpanelen” på sidan 12. Översikt Kassettdäck DAT-däck Här visas hur ljudkomponenterna ska anslutas till förstärkaren.
Förberedelser Kassettdäck, DAT-däck eller MD-däck TAPE1/DAT REC OUT IN L Högtalaranslutningar Kassettdäck Förstärkare OUTPUT INPUT LINE LINE L Ç R R ç Använd ovanstående figur för att koppla ihop OUTPUT- och INPUT-uttagen på: —ett kassettdäck eller ett DAT-däck med TAPE1/DATuttagen. —ett kassettdäck eller en MD-däck med TAPE2/MDuttagen. Översikt Här visas hur högtalarna ska anslutas till förstärkaren.
Förberedelser Anslutningar Nätanslutning • TA-FE910R/FE710R/FE610R Isättning av nätkablarna ] } } Sätt nätkablarna från förstärkaren och dina andra ljudoch videokomponenter i vägguttag.
Grundläggande användningssätt Grundläggande användningssätt Att lyssna på musik 1 TAPE1/DAT TAPE2/MD AUX CD TUNER PHONO PROTECTION VOLUME INPUT SELECTOR POWER SUBSONIC Ø ON ø OFF g SPEAKERS BASS A • OFF B TONE TREBLE BALANCE • • LOUDNESS A +B SOURCE DIRECT TAPE MONITOR Ø ON ø OFF TAPE1 EON LINK SOURCE TAPE2 PHONES –10 Om strömbrytaren (POWER) är intryckt (gäller endast TAFE510R/FE310R) –10 För att lyssna genom hörlurar Koppla in hörlurarna i PHONES-uttaget och ställ SPEAKER
Grundläggande användningssätt z Vad är EON? EON-mottagning (gäller endast TA-FE910R/FE710R/FE610R/FE510R) EON (“Enhanced Other Networks” = övervakning av andra radionät) är en praktisk RDS-tjänst som gör att anläggningen automatiskt kopplar över till program av den typ du vill höra på så fort sådana program börjar sändas i ditt område.
Grundläggande användningssätt Inspelning 1 TAPE1/DAT TAPE2/MD AUX CD TUNER PHONO PROTECTION VOLUME INPUT SELECTOR POWER SUBSONIC Ø ON ø OFF g SPEAKERS BASS A • OFF B TONE TREBLE BALANCE • • LOUDNESS A +B SOURCE DIRECT TAPE MONITOR Ø ON ø OFF TAPE1 EON LINK SOURCE TAPE2 PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT 0 RIGHT 10 z Det går att spela in samma ljud på två olika inspelningskomponenter samtidigt.
Övrigt Felsökning Tekniska data Gå igenom felsökningsschemat om något av nedanstående problem skulle inträffa när du använder förstärkaren. Om problemet kvarstår så kontakta närmaste Sony-handlare. Förstärkardel Inget ljud. / Sätt i ljudkablarnas kontakter ordentligt. / Anslut förstärkaren och de andra komponenterna på rätt sätt. / Vrid INPUT SELECTOR till läget för rätt ljudkälla. Inget ljud i den ena kanalen eller dålig balans mellan högtalarna.
Övrigt Allmänt System Effektförstärkare: Helkomplementär SEPP OCLeffektförstärkare med alla steg direktkopplade Förförstärkare: Lågbrusig förstärkare med equalizer Strömförsörjning TA-FE910R/FE710R: 230 V växelström, 50/60 Hz TA-FE610R/FE510R/FE310R/FE210: 220 - 230 V växelström, 50/60 Hz Effektförbrukning TA-FE910R: 265 W TA-FE710R: 220 W TA-FE610R: 180 W TA-FE510R: 160 W TA-FE310R/FE210: 120 W Yttermått (ca.
Övrigt Bakpanelen • TA-FE910R 12 34567 9 !¡ !™ !º AC OUTLET SWITCHED 100W MAX INPUT L R TAPE1 / DAT R L AUX REC OUT SPEAKERS CD IN TUNER REC OUT PHONO IN TAPE2 / MD y + R – – L + + R – – L + 1 2 3 4 5 6 B EON CONTROL A 7 IN 8 • TA-FE510R 9 1 4 26 7 8 !¡ 9 !º SPEAKERS y IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω R PHONO TUNER IN IN CD AUX IN IN TAPE2 / MD REC OUT IN TAPE1 / DAT REC OUT L + + – – AC OUTLET SWITCHED 100W MAX IN !¡ L EON CONTROL R IN !™ 53 !™ • T
Övrigt Knapparna på fjärrkontrollen (gäller endast TA-FE910R/FE710R/FE610R/FE510R/FE310R) Det går även att använda den medföljande fjärrkontrollen för att styra andra Sony-ljudkomponenter som är försedda med fjärrkontrollsensor märket g. Knapp(ar) på fjärrkontrollen Styr POWER (endast på RM-S315) Förstärkaren Slå på och av strömmen. FUNCTION CD TUNER Används för att Förstärkaren Koppla om till signaler från CD-ingångarna. Förstärkaren Koppla om till signaler från TUNER-ingångarna.
ATTENZIONE Per evitare incendi o cortocircuiti, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Precauzioni Sicurezza • Non smontare il rivestimento perchè questo può risultare in scosse elettriche. Per la manutenzione rivolgersi solo a personale qualificato.
INDICE Benvenuti! Grazie per aver acquistato questo amplificatore stereo integrato Sony. Prima di usare l’amplificatore, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Preparativi Descrizione dei collegamenti 4 Collegamento di componenti audio 4 Collegamento di sistemi diffusori 5 Collegamento del cavo di alimentazione 6 Uso del manuale Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli TA-FE910R, FE710R, FE610R, FE510R, FE310R e FE210.
Preparativi Descrizione dei collegamenti L’amplificatore consente di collegare e controllare i seguenti componenti audio. Seguire i procedimenti di collegamento, indicati per ciascun componente, per i componenti che si desidera collegare. Per vedere la posizione e il nome di ciascuna presa, vedere “Descrizione del pannello posteriore” a retrocopertina. Collegamento di componenti audio Descrizione Questa sezione spiega come collegare i componenti audio all’amplificatore.
Preparativi Piastra a cassette, piastra DAT o piastra MD Piastra a cassette Amplificatore TAPE1/DAT REC OUT IN L OUTPUT INPUT LINE LINE Collegamento di sistemi diffusori L Ç Descrizione R R ç Usare lo schema sopra per collegare le prese OUTPUT e INPUT di: —una piastra a cassette o una piastra DAT alle prese TAPE1/DAT. —una piastra a cassette o una piastra MD alle prese TAPE2/ MD. Questa sezione spiega come collegare i diffusori all’amplificatore.
Preparativi Collegamenti Collegamenti del cavo di alimentazione • TA-FE910R/FE710R/FE610R ] } } Collegamento del cavo di alimentazione Collegare i cavi di alimentazione dell’amplificatore e dei vari componenti audio/video ad una presa a muro.
Operazioni di base Operazioni di base Ascolto della musica 1 TAPE1/DAT TAPE2/MD AUX CD TUNER PHONO PROTECTION VOLUME INPUT SELECTOR POWER SUBSONIC Ø ON ø OFF g SPEAKERS BASS A • OFF B TONE TREBLE BALANCE • • LOUDNESS A +B SOURCE DIRECT TAPE MONITOR Ø ON ø OFF TAPE1 EON LINK SOURCE TAPE2 PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT 0 RIGHT 3 z Se si preme POWER (solo per i modelli TA-FE510R/ FE310R) 1 z Per ascoltare con le cuffie Collegare le cuffie a PHONES e regolare SPEAKERS su O
Operazioni di base z Che cos’è l”EON” (Enhanced Other Networks = altre reti rinforzate) Un utile servizio RDS è l’”EON” (Enhanced Other Networks = altre reti rinforzate). Esso consente all’apparecchio di passare automaticamente al tipo di programma scelto quando quel programma inizia ad essere trasmesso nell’area di radiodiffusione.
Operazioni di base Registrazione 1 TAPE1/DAT TAPE2/MD AUX CD TUNER PHONO PROTECTION VOLUME INPUT SELECTOR POWER SUBSONIC Ø ON ø OFF g OFF SPEAKERS BASS A • B TONE TREBLE BALANCE • • LOUDNESS A +B SOURCE DIRECT TAPE MONITOR Ø ON ø OFF TAPE1 EON LINK SOURCE TAPE2 PHONES –10 +10 –10 +10 LEFT 0 RIGHT 10 3 z È possibile controllare il suono registrato (funzione Tape Monitor) (solo per i modelli TA-FE910R/ FE710R/FE610R/FE510R).
Altre informazioni Soluzione di problemi Caratteristiche tecniche Se si verifica uno dei seguenti problemi durante l’uso dell’amplificatore, usare questa guida come aiuto per rimediare al problema. Se non fosse possibile risolvere qualche problema, consultare il proprio rivenditore Sony. Amplificatore Non viene emesso alcun suono. / Collegare saldamente i cavi di collegamento audio. / Collegare l’amplificatore e gli altri componenti audio correttamente.
Altre informazioni Generali Sistema Amplificatore a corrente: SEPP-OCL purocomplementare, amplificatore a corrente con tutti gli stadi direttamente in coppia Preamplificatore: Amplificatore con equalizzatore e a basso disturbo Alimentazione TA-FE910R/FE710R: 230 V CA, 50/60 Hz TA-FE610R/FE510R/FE310R/TA-FE210: 220 - 230 V CA, 50/60 Hz Consumo TA-FE910R: 265 W TA-FE710R: 220 W TA-FE610R: 180 W TA-FE510R: 160 W TA-FE310R/FE210: 120 W Dimensioni (l/a/p) TA-FE910R/FE710R/FE610R: circa 430 × 135 × 365 mm T
Altre informazioni Descrizione del pannello posteriore Descrizione dei tasti del telecomando • TA-FE910R 12 34567 9 !¡ !™ !º AC OUTLET SWITCHED 100W MAX INPUT L R TAPE1 / DAT R L AUX REC OUT CD IN SPEAKERS TUNER + R – – L + + R – – L + B REC OUT IN PHONO TAPE2 / MD y È possibile usare il telecomando per controllare altri componenti audio Sony provvisti del marchio g (sensore di telecomando.