2-654-967-32 (1) Video Projector Video Projector VPL-HS60 Bedienungsanleitung DE Istruzioni per l’uso IT VPL-HS60 © 2005 Sony Corporation
ACHTUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Die Steckdose muss nahe bei diesem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. VORSICHT WIRD DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ......................... 4 Anschlüsse und Vorbereitung Verwendung der Menüs Menügesteuerte Bedienung ............. 32 Menü Bild ........................................ 35 Menü Signal ..................................... 38 Auspacken ..........................................5 Menü Funktion ................................ 40 Schritt 1: Installieren des Projektors ...6 Menü Installation ............................. 41 Vor dem Installieren des Projektors ......
Vorsichtsmaßnahmen Zur Sicherheit • Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Gerätes der lokalen Netzspannung entspricht. • Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter benutzen. • Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt werden, trennen Sie es von der Netzsteckdose. • Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
In diesem Abschnitt erfahren Sie u.a., wie Sie den Projektor und die Leinwand installieren und die Geräte anschließen, die Sie als Signalquelle verwenden möchten.
Schritt 1: Installieren des Projektors Die Objektivverschiebungsfunktion des Projektors gestattet Ihnen die Wahl verschiedener Installationspositionen für Ihren Projektor. Mit diesem Projektor können Sie Home Entertainment in den folgenden Situationen genießen.
Um Funktionsstörungen oder Beschädigung des Projektors zu vermeiden, sollten Sie ihn nicht an Orten installieren, die den folgenden Bedingungen ausgesetzt sind. Eine Funktionsstörung des Sensors kann verursacht werden. Anschlüsse und Vorbereitung Vor dem Installieren des Projektors Hohe Staub- und Rauchkonzentration Schlechte Ventilation Bei der Benutzung des Projektors ist Folgendes besonders zu beachten. Nicht die Lüftungsöffnungen blockieren.
Installieren des Projektors und der Leinwand Der Installationsabstand zwischen dem Projektor und der Leinwand hängt von der Größe der Leinwand ab. 1 Ermitteln Sie die Installationspositionen von Projektor und Leinwand. Sie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn Sie den Projektor so aufstellen, dass die Objektivmitte innerhalb des in der Abbildung grau dargestellten Bereichs liegt. Verwenden Sie die Werte a, b, c, d und e in der Tabelle auf Seite 9 als Richtwerte.
Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-Seitenverhältnis 40 60 80 100 120 150 180 200 a (minimal) 1170 1770 2380 2980 3580 4490 5390 6000 b (maximal) 1790 2710 3630 4540 5460 6830 8210 9120 c 498 747 996 1245 1494 1868 2241 2491 d 443 664 886 1107 1328 1660 1992 2214 e 249 374 498 623 747 934 1121 1245 Zur Berechnung der Installationsmaße (SS: Leinwandgröße) a (minimal) = {(SS × 21,27/0,7227) – 35,160899} × 1,025 b (maximal) = {(SS × 33,9409273/0,7227) – 3
2 Positionieren Sie den Projektor so, dass das Objektiv parallel zur Leinwand ist. Draufsicht Leinwand 3 Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie es so ein, dass es die Leinwand ausfüllt. (1 Seite 15) Um ein Bild zu projizieren, schließen Sie ein Videogerät an den Projektor an.
Anschlüsse und Vorbereitung Schritt 2: Anschließen des Projektors Beachten Sie beim Anschließen unbedingt die folgenden Hinweise: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die richtigen Kabel für jeden Anschluss. • Führen Sie Kabelstecker bis zum Anschlag ein. Lose sitzende Stecker sind oft die Ursache für Rauschstörungen. Ziehen Sie beim Trennen eines Kabels immer nur am Stecker, nicht am Kabel selbst.
So schließen Sie einen DVD-Player/Recorder mit HDMIAusgang an Sie erhalten eine bessere Bildqualität, indem Sie einen DVD-Player/Recorder mit HDMI-Ausgang an den HDMI-Eingang des Projektors anschließen. Rückseite des Projektors AV-Verstärker Lautsprecher DVD-Player/Recorder usw. mit HDMIAusgang HDMI Y PB/CB PR/CR VIDEO INPUT an HDMI-Ausgang HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss Hinweis Wenn 720p-Signale (unter Speicher-Nr.
Anschlüsse und Vorbereitung Anschluss von Videogeräten Sie können einen DVD-Player/Recorder ohne Komponenten-Videobuchsen, sowie einen Festplatten-Videorecorder, Videorecorder oder Laserdisc-Player anschließen. Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes zur Hand.
Anschluss eines Computers Rückseite des Projektors Computer PR/CR VIDEO INPUT S VIDEO INPUT A an Monitorausgang 15-poliges HD-D-Sub-Kabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss Tipp Setzen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü „Einrichtung“ auf „Auto“ oder „Computer“. Falls das Eingangssignal nicht korrekt angezeigt wird, setzen Sie den Posten auf „Computer“. Hinweis Wenn Sie Ihren Computer (z.B.
Anschlüsse und Vorbereitung Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie dann die Bildlage ein. Anzeige ON/STANDBY 4 LIGHT DYNAMIC 2 INPUT STANDARD Einstellfüße 7 6 5 Fernbedienungssensor CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER Tipp Die Tasten I/1 (Ein/Bereitschaft), INPUT, MENU und M/m/
2 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft) , um den Projektor einzuschalten. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in Grün und leuchtet dann. Leuchtet grün. ON/ STANDBY 3 Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein. Nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte zur Hand. 4 Drücken Sie INPUT, um das Bild auf die Leinwand zu projizieren. Mit jedem Tastendruck ändert sich die Eingangsanzeige. (1 Seite 22) Video INPUT Tipp Wenn Sie „Auto. Eing.
1/2H 1H 1/2H Anschlüsse und Vorbereitung Zum Einstellen der Horizontalposition Drehen Sie den Knopf LENS SHIFT nach rechts oder links. Das Bild wird von der Objektivmitte aus um maximal die Hälfte der Leinwandgröße nach rechts oder links verschoben. Draufsicht : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach links : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach rechts Zum Einstellen der Vertikalposition Drehen Sie den Knopf LENS SHIFT nach oben oder unten.
Hinweis Wenn die horizontale und vertikale Objektivverschiebung gleichzeitig verwendet wird, kann das Bild maximal um die Hälfte der Leinwandgröße vertikal verschoben werden. 6 Stellen Sie die Bildgröße mit dem Zoomring ein. Zoomring 7 Stellen Sie die Schärfe mit dem Fokussierring ein. Fokussierring So gleichen Sie die Neigung der Installationsfläche aus Wenn Sie den Projektor auf einer rauhen Fläche aufstellen, halten Sie ihn mit Hilfe der Einstellfüße waagerecht. Zum Verstellen drehen.
Anschlüsse und Vorbereitung Schritt 4: Wahl der Menüsprache Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine von fünfzehn Sprachen auswählen. Die Vorgabe ist Englisch.
4 Wählen Sie das Menü „Setup“ durch Drücken von M oder m aus, und drücken Sie dann , oder ENTER. Die Einstellungsposten des ausgewählten Menüs werden angezeigt. Picture Signal Status : Language : Input-A Signal Sel. : Color System : On English Auto Auto Function Installation Setup oder ENTER Information Sel: 5 Set: Back: Exit: Wählen Sie „Language“ mit M oder m, und drücken Sie dann , oder ENTER. Picture Signal Status : Language : Input-A Signal Sel.
Projizieren Projizieren Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienung des Projektors, um das Bild eines an den Projektor angeschlossenen DVD-Players usw. wiederzugeben. Hier erfahren Sie auch, wie Sie die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen. Projizieren des Bilds auf die Leinwand Zoomring 4 Fernbedienungssensor Fokussierring LIGHT DYNAMIC 2 INPUT STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER 1 Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
4 Drücken Sie INPUT mehrmals zur Wahl des Eingangs, dessen Bild Sie auf die Leinwand projizieren wollen. Die Anzeige des gewünschten Eingangs erscheint. Beispiel: Zur Wiedergabe des Bilds von dem an die Buchse VIDEO INPUT angeschlossenen Videogeräts.
6 Drehen Sie den Fokussierring, um die Bildschärfe einzustellen. Stellen Sie die optimale Bildschärfe ein. Projizieren Fokussierring So schalten Sie den Projektor aus 1 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft). Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ erscheint auf dem Bildschirm. 2 Drücken Sie die Taste I/1 erneut. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft nach, um den Projektor abzukühlen.
Wahl des Breitbildmodus Der Projektor bietet Ihnen die Möglichkeit, den für das empfangene Videosignal geeigneten Breitbildmodus zu wählen. Die Wahl ist auch über das Menü möglich. (1 Seite 38) LIGHT DYNAMIC INPUT STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER APA ADJ PIC MENU WIDE MODE RCP RESET Taste WIDE MODE REAL COLOR PROCESSING Drücken Sie WIDE MODE. Mit jedem Drücken der Taste können Sie die geeignete „Wide-Modus“Einstellung wählen.
Normal Ein Bild mit normalem 4:3-Seitenverhältnis wird in voller vertikaler Bildschirmgröße auf der Leinwand zentriert angezeigt. Projizieren Wide-Zoom Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird vergrößert, und der obere und untere Bildbereich wird zur Anpassung an den 16:9-Bildschirm komprimiert. Verwenden Sie diesen Modus, um Nachrichtenprogramme, Fernsehshows usw. wiederzugeben.
Hinweise • Die vertikale Bildposition kann nur dann mit „V Position“ im Menü Signal eingestellt werden, wenn „Zoom“ oder „Untertitel“ gewählt wird. • Die Position der Untertitel kann nur dann mit „Titelbereich“ im Menü Signal eingestellt werden, wenn „Untertitel“ gewählt wird. Hinweise zur Wahl des Breitbildmodus • Beachten Sie bei der Wahl des Breitbildmodus, dass bei einer Veränderung des Seitenverhältnisses auch das Aussehen des Originalbilds verändert wird.
Wahl des Bildwiedergabemodus LIGHT DYNAMIC INPUT STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER APA WIDE MODE Projizieren Der Projektor bietet Ihnen die Möglichkeit, den Bildwiedergabemodus zu wählen, der für den Programmtyp oder die Raumverhältnisse am besten geeignet ist. ADJ PIC MENU RCP RESET Tasten PICTURE MODE DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1, 2 und 3 REAL COLOR PROCESSING Drücken Sie eine der Tasten PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA und USER 1, 2 und 3).
Einstellen der Bildqualität Sie können die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen, indem Sie die Einstellungsposten mit der Fernbedienung auswählen. Die eingestellten Daten können in jedem Bildmodus gespeichert werden. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER Taste ADJ PIC APA WIDE MODE ADJ PIC MENU RCP RESET REAL COLOR PROCESSING BRIGHT CONTRAST + – + – Taste CONTRAST +/– Taste BRIGHT +/– 1 Drücken Sie ADJ PIC.
Beispiel: So stellen Sie Kontrast ein Projizieren Kontrast Einzelheiten zur jeweiligen Einstellung finden Sie unter „Bild einstellen“ im Menü Bild . (1 Seite 35) 2 Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen oder Anpassungen eines Postens vor. Zum Ändern des Einstellwerts Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie M oder ,. Um den Wert zu verringern, drücken Sie m oder <. Zum Ändern der Einstellung Drücken Sie M oder m, um die Einstellung zu ändern.
Einstellen des Bilds mit Real Color Processing Die Funktion Real Color Processing (RCP) ermöglicht es Ihnen, Farbe und Farbton jedes angegebenen Zielpunkts im projizierten Bild unabhängig einzustellen. Dadurch erhalten Sie ein Bild, das Ihrer Bevorzugung besser entspricht.
projizierte Bild betrachten, und nehmen Sie die Referenzpalette zu Hilfe. RCP (Real Color Processing) Sel : Rot Einst. Einst. Projizieren Farbenwahl : Position : Bereich : RCP Color : RCP Hue : 0 0 Reg : Ende : Referenzpalette 2 Drücken Sie M oder m zur Wahl von „Position“ oder „Bereich“, und geben Sie dann die einzustellende Farbe mit < oder , genauer an. RCP (Real Color Processing) Farbenwahl : Position : Bereich : RCP Color : RCP Hue : Sel : Rot Einst. Einst.
Verwendung der Menüs Dieser Abschnitt beschreibt die verschiedenen Anpassungen und Einstellungen, die mit den Menüs vorgenommen werden können. Menügesteuerte Bedienung Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene Anpassungen und Einstellungen durchgeführt werden können. Manche der Anpassungs-/Einstellungsposten werden in einem Popup-Menü, in einem Einrichtungsmenü oder Einstellungsmenü ohne Hauptmenü, im nächsten Menüfenster angezeigt.
2 Drücken Sie M oder m, um einen Menüposten auszuwählen, und drücken Sie dann , oder ENTER. Die Posten des ausgewählten Menüs, die eingestellt oder verändert werden können, werden angezeigt. Der gegenwärtig ausgewählte Posten wird als gelbe Schaltfläche angezeigt. Signal Ein Deutsch Au to Au to Verwendung der Menüs Status : Sprache : Input-A Sig.
Nächstes Menüfenster Einstellungsposten Bild Signal Funktion Installation Einrichtung Informationen Bild einstellen Kontrast : Helligkeit : Farbe : Farbton : Schärfe : Schwarzwert : Gammakorrektur : Farbtemperatur : DDE : Kino Schwarz plus Sel: 4 Reg: Kino 80 50 50 50 50 Au s Au s Niedrig Film Zurück: Ende: Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen oder Anpassungen eines Postens vor. Zum Ändern des Einstellwerts Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie M oder ,.
Menü Bild Das Menü Bild wird für Bildeinstellungen verwendet.
Posten Beschreibung Bild einstellen Schwarzwert Schwarz wird betont, um ein „dynamischeres“ Bild zu erhalten. Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Eingangssignalquelle vor. Aus: Deaktiviert diese Funktion. Niedrig: Verringert die Betonung von Schwarz. Hoch: Erhöht die Betonung von Schwarz. Gammakorrektur Dient zur Wahl des bevorzugten Farbtons unter drei Optionen. Aus: Die Funktion ist unwirksam. Gamma1: Macht die dunklen Teile einer Szene etwas heller.
Beschreibung RCP (Real Color Processing) Damit können Sie Farbe und Farbton jedes ausgewählten Bildteils unabhängig einstellen. Aus: Deaktiviert diese Funktion. Benutzer 1, 2 und 3: Sie können das Bild mit Real Color Processing einstellen und die Einstellungen speichern. Nachdem die Einstellungen gespeichert worden sind, können Sie das Bild mit der eingestellten Bildqualität betrachten. Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen des Bilds mit Real Color Processing“.
Menü Signal Das Menü Signal wird zum Einstellen des Eingangssignals verwendet. Sie können u.a. die Bildgröße einstellen und den Breitbildmodus wählen. .
Posten Beschreibung V Position Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds im Breitbildmodus. Je höher der Wert, desto weiter verschiebt sich das Bild nach oben. Je niedriger der Wert, desto weiter verschiebt sich das Bild nach unten. Titelbereich Verwendung der Menüs Hinweis Dieser Posten ist nur dann verfügbar, wenn „Zoom“ oder „Untertitel“ gewählt wird. Dient zum Einstellen des Untertitelbereichs. Je höher der Wert, desto weiter verschiebt sich der Untertitelbereich nach oben.
Menü Funktion Das Menü „Funktion“ dient zum Ändern der Funktionseinstellungen des Projektors. Bild Signal Intelligente APA : Auto. Eing-wahl : Bereitschaft : P save-modus : Ein Au s Standard Au s Funktion Installation Einrichtung Informationen Sel: Reg: Zurück: Ende: Posten Beschreibung Intelligente APA Wird dieser Posten auf Ein eingestellt, wird die APA-Funktion für das von einem Computer eingegebene Signal automatisch aktiviert, so dass das Bild deutlich sichtbar ist.
Menü Installation Das Menü Installation dient zum Ändern der Installationseinstellungen. Bild Funktion 0 Au s Blau Ein Au s Verwendung der Menüs Signal V Trapez : Bildumklappung : Hintergrund : Beleuchtung : Hohenlagenmodus : Installation Einrichtung Informationen Sel: Reg: Zurück: Ende: Posten Beschreibung V Trapez Dient zur Korrektur der vertikalen Trapezverzeichnung des Bilds.
Menü Einrichtung Das Menü Einrichtung dient zum Ändern der Werksvorgaben. Bild Signal Status : Sprache : Input-A Sig. wahl : Farbsystem : Ein Deutsch Au to Au to Funktion Installation Einrichtung Informationen Sel: Reg: Zurück: Ende: Posten Beschreibung Status Wählen Sie Aus, um alle Bildschirmanzeigen, außer den Menüs, der Ausschaltmeldung und den Warnmeldungen abzuschalten. Sprache Dient zur Wahl der Sprache für die Menüs und Bildschirmanzeigen.
Menü Informationen Das Menü Informationen dient zum Anzeigen der horizontalen und vertikalen Frequenz des Eingangssignals, der Betriebszeit der Lampe usw. 33.75kHz 60.00Hz No.7 1080/60i fH : fV : Signal Verwendung der Menüs Bild Speicher-Nr. Funktion Lampentimer : 10H Signaltyp Installation Einrichtung Informationen Sel: Ende: Posten Beschreibung fH Zeigt die Horizontalfrequenz des Eingangssignals an. fV Zeigt die Vertikalfrequenz des Eingangssignals an. (Speicher-Nr.
Einstellen der Bildqualität eines Computersignals Wenn Sie ein Computersignal projizieren, können Sie eine automatische Einstellung vornehmen, um ein optimales Bild zu erhalten. 1 2 Projizieren Sie ein Standbild vom Computer. Drücken Sie die Taste APA (Auto Pixel Alignment). Wenn das Bild korrekt eingestellt worden ist, erscheint „Ausgeführt!“ auf der Leinwand. Hinweise • Wenn Sie „Intelligente APA“ auf „Ein“ setzen, wird die APA-Funktion automatisch aktiviert.
Sonstiges Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Beseitigung von Störungen sowie das Auswechseln der Lampe und des Luftfilters usw. Sonstiges Störungsbehebung Falls Störungen im Projektorbetrieb auftreten, versuchen Sie anhand der folgenden Anweisungen, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes SonyFachpersonal. Stromversorgung Symptom Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Das Bild ist unscharf. c Stellen Sie die Schärfe mit der Fokussierring ein. (1 Seite 23) c Das Objektiv ist beschlagen. Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden lang eingeschaltet stehen. Das Bild flimmert. c Stellen Sie „Punkt-Phase“ unter „Signal einstellen“ im Menü Signal korrekt ein. (1 Seite 38) Bildschirmanzeige Symptom Die Bildschirmanzeige erscheint nicht. Ursache und Abhilfemaßnahme c Setzen Sie „Status“ im Menü Einrichtung Seite 42) auf „Ein“.
Warnanzeigen Falls eine Störung im Projektor auftritt, leuchtet je nachdem die Anzeigelampe LAMP/COVER oder TEMP/FAN auf oder beginnt zu blinken. LAMP/ COVER Symptom TEMP/ FAN POWER SAVING Sonstiges Anzeige LAMP/COVER Anzeige TEMP/FAN ON/ STANDBY Ursache und Abhilfemaßnahme LAMP/COVER blinkt. c Bringen Sie die Lampenabdeckung oder die Filterabdeckung einwandfrei an. (1 Seiten 49 und 50) LAMP/COVER leuchtet auf. c Die Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Wechseln Sie die Lampe aus.
Meldungslisten Warnmeldungen Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme Zu heiß! Birne aus in 1 Min. c Schalten Sie das Gerät aus. c Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden. Frequenz außerhalb Bereichs! c Speisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen Frequenzbereich liegt. c Stellen Sie das Ausgangssignal zum externen Monitor des angeschlossenen Computers auf SVGA ein. c Setzen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung auf „Computer“. (1 Seite 42) Input-A Sig.
Auswechseln der Lampe Lampenwechsel nach der Projektorbenutzung Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie dann das Netzkabel ab. Lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde lang abkühlen. Lösen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher 1, und öffnen Sie dann die Lampenabdeckung 2. 4 Lösen Sie die drei Schrauben an der Lampeneinheit mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher 1. Ziehen Sie die Lampeneinheit am Griff heraus 2. 5 Setzen Sie die neue Lampe vollständig ein, bis sie fest sitzt 1.
7 Drehen Sie den Projektor wieder um. 8 Schließen Sie das Netzkabel an, und versetzen Sie den Projektor in den Bereitschaftsmodus. Prüfen Sie, ob die Lampe ON/ STANDBY rot leuchtet. 9 Richten Sie die Fernbedienung auf den Projektor, und drücken Sie die folgenden Tasten an der Fernbedienung in der folgenden Reihenfolge jeweils höchstens fünf Sekunden lang: RESET, <, ,, ENTER.
Nehmen Sie den Luftfilter aus dem Projektor heraus, indem Sie die Lasche am Filter halten. 4 Setzen Sie den neuen Luftfilter in den Projektor ein. 5 Bringen Sie die Filterabdeckung wieder an. Sonstiges 3 Hinweise • Der Projektor lässt sich nur einschalten, wenn die Luftfilterabdeckung einwandfrei geschlossen ist. • Um die auf dem Bildschirm angezeigte Meldung zu löschen, drücken Sie eine beliebige Taste an der Fernbedienung oder am Bedienfeld.
Technische Daten System Projektionssystem Projektionssystem mit 3 LCDPanels und 1 Objektiv LCD-Panel 0,73-Zoll-TFT-LCD-Panel, 2.764.800 Pixel (921.600 Pixel × 3) Objektiv 1,6-fach-Zoomobjektiv (manuell) f21.3 – 34.1 mm/F2.4 – 3.16 Lampe 135 W, UHP-Typ Projektionsbildgröße 40 bis 200 zoll (diagonal gemessen) Farbsystem NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.
Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung RM-PJHS50 (1) Batterien der Größe AA (R6) (2) Netzkabel (1) Luftfilter (Ersatz) (1) Bedienungsanleitung (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sonstiges Sicherheitsvorschriften UL60950, CSA Nr.
Warnhinweise zum Netzanschluss Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes Netzkabel.
Posten Eingangssignal Komponenten Video GBR Computer HDMI Gammakorrektur z z z z z Farbtemperatur z z z z z DDE z z (nur Vowahlspeichernummern 3, 4, 7, 8, 9) z (nur Vorwahlspeichernummern 3, 4, 7, 8, 9) – z (nur Vorwahlspeichernummern 3, 4, 7, 8) Kino Erweit.
Vorwahlsignale SpeicherNr.
SpeicherNr.
Deckeninstallation Verwenden Sie den Projektor-Deckenhalter PSS-610, wenn Sie den Projektor an einer Decke installieren wollen. Die Projektionsentfernungen für Deckeninstallation sind unten angegeben.
Bei Verwendung einer Leinwand mit 4:3-Seitenverhältnis Einheit: mm Leinwandgröße 40 a x 80 100 120 150 180 200 Minimaler Abstand 1560 2300 3040 3780 4510 5620 6730 7470 Maximaler Abstand 2320 3450 4570 5690 6810 8490 10170 11290 Minimaler Abstand 305 457 610 762 914 1143 1372 1524 Maximaler Abstand b+685 b+989 b+1294 b+1599 b+1904 b+2361 b+2818 b+3123 Sonstiges b 60 150, 175, 200, 250, 300 mm bei Verwendung von PSS-610 Zur Berechnung der Installationsmaße (SS:
Frontansicht Abstand zwischen der Decke und der Oberseite der Montagehalterung Verwendung des Einstellrohrs (b): 150/175/200 mm Verwendung des Einstellrohrs (c): 250/275/300 mm 250 125 Decke Unterseite der Montagehalterung Mitte der Tragestange 75 Objektivmitte 66 Seitenansicht 216,5 152,5 Objektivmitte Gehäusevorderkante 135,5 224,5 14,4 Einheit: mm DE 60 Deckeninstallation
Lage der Bedienelemente Vorderseite Sie können den Projektor entweder mit den Tasten am Bedienfeld oder mit den gleichnamigen Tasten an der Fernbedienung bedienen.
Rückseite Luftfilterabdeckung (1 Seite 50) Luftfilter (1 Seite 50) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 7) TRIGGER HDMI Y PB/CB PR/CR VIDEO INPUT S VIDEO INPUT A AC IN Netzeingang ~ AC IN Buchse TRIGGER (Minibuchse) Gibt im eingeschalteten Zustand ein 12-V-Signal aus.
Unterseite Lampenabdeckung (1 Seite 49) Sonstiges Einstellfüße (1 Seite 18) ProjektoraufhängungsMontagelöcher (1 Seite 59) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 7) Lage der Bedienelemente 63 DE
Fernbedienung Infrarotsender Taste INPUT (1 Seite 22) Taste LIGHT Schaltet die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung ein.
Index G Gammakorrektur ..................................... 36 H Anschluss Computer .............................................14 DVD-Player/Recorder oder Digitaltuner ..................................11 Videogerät ...........................................13 Auswechseln der Lampe .........................49 Auto. Eing-wahl ......................................40 H Größe .................................................. 38 HDMI-Ausgang ...................................... 12 Helligkeit ........
O Objektivverschiebungsfunktion .............. 16 P P save-modus .......................................... 40 Projektion ................................................ 21 Punkt-Phase ............................................. 38 R Real Color Processing ....................... 30, 37 Rücksetzen Rückstellen der Posten ........................ 34 Zurücksetzbare Posten ........................ 34 S Schärfe .................................................... 35 Schwarzwert .............................
AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino all’apparecchio e facilmente accessibile. ATTENZIONE PERICOLO DI ESPLOSIONE SE SI SOSTITUISCE LA PILA CON UNA DI TIPO DIVERSO. SMALTIRE LE PILE USATE SECONDO LA NORMATIVA LOCALE.
Indice Precauzioni .........................................4 Collegamenti e preparazioni Utilizzo dei menu Funzionamento tramite i menu ........ 32 Menu Immagine ............................... 35 Disimballaggio ...................................5 Menu Segnale .................................. 38 Punto 1: Installazione del proiettore ............................................6 Menu Funzione ................................ 40 Prima di installare il proiettore .....
Precauzioni Sicurezza • Controllare che la tensione di esercizio dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione elettrica locale. • Se del liquido o un oggetto dovessero entrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di farlo funzionare nuovamente. • Se non si intende utilizzare l’apparecchio per diversi giorni, scollegarlo dalla presa di corrente. • Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina. Non tirare mai il cavo.
Collegamenti e preparazioni Collegamenti e preparazioni La presente sezione contiene le istruzioni per l’installazione del proiettore e dello schermo, il collegamento dell’apparecchiatura dalla quale effettuare la proiezione dell’immagine, ecc.
Punto 1: Installazione del proiettore La funzione di spostamento dell’obiettivo permette di scegliere varie posizioni di installazione del proiettore. Questo proiettore permette l’intrattenimento a casa nelle situazioni che seguono. Cinema in famiglia Visione di eventi sportivi, ecc.
Polvere o fumosità eccessive Collegamenti e preparazioni Prima di installare il proiettore Non installare il proiettore se sono presenti le seguenti condizioni, poiché potrebbero verificarsi malfunzionamenti o danni al proiettore. Ventilazione insufficiente Nell’uso del proiettore, prestare particolare attenzione a quanto segue. Non ostruire le prese di ventilazione.
Installazione del proiettore e dello schermo La distanza di installazione fra il proiettore e lo schermo dipende dalle dimensioni di quest’ultimo. 1 Determinare la posizione di installazione del proiettore e dello schermo. È possibile ottenere un’immagine di buona qualità posizionando il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo sia all’interno delle aree indicate in grigio nell’illustrazione. Usare come riferimento i valori a, b, c, d ed e nella tabella a pagina 9.
Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9 40 60 80 100 120 150 180 200 a (minimo) 1170 1770 2380 2980 3580 4490 5390 6000 b (massimo) 1790 2710 3630 4540 5460 6830 8210 9120 c 498 747 996 1245 1494 1868 2241 2491 d 443 664 886 1107 1328 1660 1992 2214 e 249 374 498 623 747 934 1121 1245 Per calcolare le misure di installazione (SS: Dimensioni Schermo) a (minime) = {(SS × 21,27/0,7227) – 35,160899} × 1,025 b (massime) = {(SS × 33,9409273/0,7227) – 37,
2 Posizionare il proiettore in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo. Vista dall’alto Schermo 3 Proiettare un’immagine sullo schermo e regolarla in modo che rientri nello schermo. (1 pagina 15) Per proiettare un’immagine, collegare un’apparecchiatura video al proiettore. (1 pagina 11) Nota Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire sullo schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o dell’ingrandimento dello zoom.
Collegamenti e preparazioni Punto 2: Collegamento del proiettore Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Utilizzare i cavi adatti per ciascun collegamento. • Inserire correttamente le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, tirare la spina e non il cavo stesso. • Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata.
Collegamento a un lettore/registratore DVD dotato di uscita HDMI È possibile ottenere un’immagine di qualità migliore collegando all’ingresso HDMI del proiettore un lettore/registratore DVD dotato di uscita HDMI. Parte posteriore del proiettore Amplificatore AV Altoparlanti Lettore/registratore DVD ecc.
Collegamenti e preparazioni Collegamento ad apparecchiature video È possibile collegare un lettore/registratore DVD non dotato di connettori componente video, registratore video con disco rigido, videoregistratore o lettore di dischi laser. Consultare anche il manuale d’uso dell’apparecchiatura specifica.
Collegamento a un computer Parte posteriore del proiettore Computer PR/CR VIDEO INPUT S VIDEO INPUT A ad uscita monitor Cavo HD D-sub a 15 pin (non in dotazione) : Flusso del segnale video Suggerimento Impostare “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione su “Auto” o “Computer”. Se il segnale d’ingresso non è visualizzato correttamente, impostare su “Computer”.
Collegamenti e preparazioni Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine Proiettare un’immagine sullo schermo e regolare la posizione dell’immagine.
2 Premere l’interruttore I/1 (accensione/attesa) per accendere il proiettore. La spia ON/STANDBY lampeggia in verde, quindi si illumina. Spia verde accesa. ON/ STANDBY 3 Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore. Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata. 4 Premere INPUT per proiettare l’immagine sullo schermo. Ogni volta che si preme il pulsante, l’indicazione d’ingresso cambia. (1 pagina 22) Video INPUT Suggerimento Se “Ricer. ingr. aut.” è impostata su “Inser.
1/2H 1H 1/2H Collegamenti e preparazioni Regolazione della posizione orizzontale Girare la manopola LENS SHIFT a destra o a sinistra. L’immagine si sposta a destra o a sinistra di una distanza pari al massimo alla metà della dimensione dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo.
Nota Usando contemporaneamente le funzioni di spostamento orizzontale e verticale dell’obiettivo, è possibile spostare verticalmente l’immagine di una distanza pari al massimo alla metà della dimensione dello schermo. 6 Regolare le dimensioni dell’immagine con la ghiera dello zoom. Anello dello zoom 7 Regolare la messa a fuoco con l’apposita ghiera.
Collegamenti e preparazioni Punto 4: Selezione della lingua del menu È possibile selezionare una lingua fra quindici per il menu e altre visualizzazioni su schermo. L’impostazione di fabbrica è la lingua inglese.
4 Premere M o m per selezionare il menu Setup e premere , o ENTER. Vengono visualizzate le voci di impostazione del menu selezionato. Picture Signal Status : Language : Input-A Signal Sel. : Color System : On English Auto Auto Function Installation Setup o ENTER Information Sel: 5 Set: Back: Exit: Premere M o m per selezionare “Language”, quindi premere , o ENTER. Picture Signal Status : Language : Input-A Signal Sel.
Proiezione Proiezione Nella presente sezione viene descritto in che modo utilizzare il proiettore per visualizzare l’immagine da un lettore DVD, ecc. collegato al proiettore. Descrive anche come regolare a piacere la qualità dell’immagine. Proiezione dell’immagine sullo schermo Anello dello zoom 4 LIGHT DYNAMIC 2 INPUT STANDARD Sensore del telecomando Anello della messa a fuoco CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER 1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
4 Premere INPUT più volte per selezionare il segnale di ingresso che si desidera proiettare sullo schermo. Visualizzare l’indicazione di ingresso desiderato. Esempio: Per proiettare l’immagine dall’apparecchiatura video collegata alla presa VIDEO INPUT.
6 Girare la ghiera della messa a fuoco per regolare la messa a fuoco. Regolare per ottenere una messa a fuoco precisa. Proiezione Anello Focus Disinserimento dell’alimentazione 1 Premere l’interruttore I/1 (accensione/attesa). Sullo schermo viene visualizzato il messaggio “DISATTIVARE?”. 2 Premere I/1 nuovamente l’interruttore. La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a funzionare per diminuire la temperatura interna.
Selezione della modalità Wide Screen È possible utilizzare svariate modalità panoramiche (“wide screen”) in base al segnale video ricevuto. È anche possible selezionare questa modalità utilizzando il menu. (1 pagina 38) LIGHT DYNAMIC INPUT STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER APA ADJ PIC MENU WIDE MODE RCP RESET Pulsante WIDE MODE REAL COLOR PROCESSING Premere WIDE MODE. Ogni volta che si preme il pulsante è possibile selezionare l’impostazione “Modo ampio”.
Normale L’immagine nel normale formato 4:3 viene visualizzata al centro dello schermo per riempire le dimensioni verticali dello schermo. Proiezione Zoom largo L’immagine in formato 4:3 viene allargata e le porzioni superiore e inferiore dell’immagine vengono compresse per farle rientrare nello schermo 16:9. Utilizzare questa modalità per vedere telegiornali, varietà, ecc.
Note sulla selezione della modalità panoramica • Selezionare la modalità panoramica tenendo conto che le modalità che modificano il formato dell’immagine originale produrranno un aspetto diverso da quello dell’immagine originale.
Selezione della modalità di proiezione dell’immagine Proiezione È possibile selezionare la modalità di proiezione dell’immagine più idonea al tipo di programma o alle condizioni della stanza. LIGHT DYNAMIC INPUT STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER APA WIDE MODE ADJ PIC MENU RCP RESET Pulsanti PICTURE MODE DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1, 2 e 3 REAL COLOR PROCESSING Premere uno dei pulsanti PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA e USER 1, 2 e 3).
Regolazione della qualità dell’immagine È possibile regolare a piacere la qualità dell’immagine selezionando le voci di regolazione con il telecomando. I dati regolati possono essere salvati in ogni modalità immagine. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER Pulsante ADJ PIC APA WIDE MODE ADJ PIC MENU RCP RESET REAL COLOR PROCESSING BRIGHT CONTRAST + – + – Pulsante CONTRAST +/– Pulsante BRIGHT +/– 1 Premere ADJ PIC.
Esempio: Regolazione del contrasto Proiezione Contrasto Per dettagli su ciascuna regolazione, vedere “Regola immagine” nel menu Immagine . (1 pagina 35) 2 Effettuare le impostazioni o le regolazioni di una voce. Quando si modifica il livello di regolazione Per aumentare il valore, premere M o ,. Per diminuire il valore, premere m o <. Quando si modifica l’impostazione Per modificare l’impostazione, premere M o m.
Regolazione dell’immagine con Real Color Processing La funzione Real Color Processing (RCP) permette di regolare colori e tinte nell’immagine proiettata specificandoli singolarmente. È così possibile ottenere l’immagine desiderata. LIGHT DYNAMIC INPUT STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 2–4 ENTER APA WIDE MODE ADJ PIC MENU RCP RESET REAL COLOR PROCESSING BRIGHT CONTRAST 1 Suggerimento Fermare la scena della sorgente video per regolare l’immagine con Real Color Processing.
RCP (Real Color Processing) Selez. colore : Posizione : Intervallo : RCP Color : RCP Hue : Rosso Regola Regola Imp : Proiezione 0 0 Selez : Escl : Tavolozza di riferimento 2 Premere M o m per selezionare “Posizione” o “Intervallo” ed effettuare una regolazione fine del colore e intervallo del colore usando < o ,. RCP (Real Color Processing) Selez. colore : Posizione : Intervallo : RCP Color : RCP Hue : Rosso Regola Regola 0 0 Selez : Imp : Escl : 4 Regolare il colore delle parti specificate.
Utilizzo dei menu La presente sezione contiene le istruzioni per l’uso dei menu al fine di effettuare varie regolazioni e impostazioni. Funzionamento tramite i menu Il proiettore è dotato di un menu su schermo che permette di effettuare numerose regolazioni e impostazioni. Alcune delle voci regolabili/impostabili sono visualizzate in un menu pop-up, in un menu di impostazione o un menu di regolazione senza menu principale, o nella finestra del menu successivo.
2 Premere M o m per selezionare una voce di menu e premere , o ENTER. Appaiono le voci che possono essere impostate o regolate con il menu selezionato. La voce attualmente selezionata è indicata da un pulsante giallo. Segnale I n s e r. Italiano Au to Au to Utilizzo dei menu Stato : Linguaggio : Sel. segn. in. A : Standard colore : Immagine Funzione Installazione Impostazione Informazioni Selez: 3 Imp: Ind: Escl: Premere M o m per selezionare una voce da impostare o regolare e premere , o ENTER.
Finestra del menu successivo Voci di impostazione Immagine Segnale Funzione Installazione Impostazione Informazioni Regola imagine Kontrast : Luminosita : Colore : Tinta : Dettaglio : Livello. nero : Correz. Gamma : Temp. colore : DDE : Cinema Scuro Pro Selez: 4 Cinema 80 50 50 50 50 Disin. D is in . Basso Film Imp: Ind: Escl: Effettuare le impostazioni o le regolazioni di una voce. Quando si modifica il livello di regolazione Per aumentare il valore, premere M o ,.
Menu Immagine Il menu Immagine permette di regolare l’immagine. Menu Regola immagine Immagine Cinema Immagine Disin. Segnale Funzione Funzione Installazione Installazione Impostazione Impostazione Informazioni Informazioni Selez: Imp: Ind: Escl: Regola imagine Kontrast : Luminosita : Colore : Tinta : Dettaglio : Livello. nero : Correz. Gamma : Temp. colore : DDE : Cinema Scuro Pro Selez: Imp: Cinema 80 50 50 50 50 Disin. D is in .
Voce Descrizione Regola immagine Livello. nero Accentua il colore nero per produrre un’immagine “dinamica” più incisiva. Impostare in base alla fonte del segnale in ingresso. Disin.: Annulla la funzione. Basso: Riduce l’intensità del colore nero. Alto: Intensifica il colore nero. Correz. Gamma Seleziona una tonalità preferita fra tre opzioni. Off: La funzione non è operativa. Gamma1: Rende leggermente più luminosa la parte scura di una scena.
Descrizione RCP (Real Color Processing) Consente di regolare indipendentemente il colore e la tinta di ciascuna parte selezionata dell’immagine. Disin.: Annulla la funzione. Utente 1, 2 e 3: Consente di regolare l’immagine usando Real Color Processing e di salvare le impostazioni. Quando le impostazioni sono salvate, è possibile visualizzare l’immagine con la qualità d’immagine regolata. Per i dettagli, vedere “Regolazione dell’immagine con Real Color Processing”.
Menu Segnale Il menu Segnale viene utilizzato per regolare il segnale in ingresso. È possibile regolare le dimensioni dell’immagine, selezionare la modalità panoramica, ecc. .
Voce Descrizione Posizione V Regola la posizione verticale dell’immagine nella modalità wide screen. Aumentando l’impostazione, l’immagine si sposta verso l’alto. Diminuendo l’impostazione, l’immagine si sposta verso il basso. Area Titolo Utilizzo dei menu Nota Questa voce è regolabile solo quando è selezionato “Zoom” o “Sottotitoli”. Consente di regolare l’area dei sottotitoli. Aumentando l’impostazione, l’area dei sottotitoli si sposta verso l’alto.
Menu Funzione Il menu Funzione permette di cambiare le impostazioni di funzionamento del proiettore. Immagine Segnale APA intelligente : Ricer. ingr. aut. : Modo di attesa : Power saving: Inser., Disin. Standard Disin. Funzione Installazione Impostazione Informazioni Selez: Imp: Ind: Escl: Voce Descrizione APA intelligente Con questa voce impostata su Inser., la funzione APA opera automaticamente sul segnale in ingresso proveniente da un computer, in modo che l’immagine sia visibile chiaramente.
Menu Installazione Il menu Installazione permette di cambiare le impostazioni di installazione. Immagine Funzione 0 Disin. Blu Inser. Disin. Utilizzo dei menu Segnale Trapezio V : Gira immagine : Sfondo : Illuminazione : Modo quota el. : Installazione Impostazione Informazioni Selez: Imp: Ind: Escl: Voce Descrizione Trapezio V Corregge la distorsione trapezoidale verticale dell’immagine.
Menu Impostazione Il menu Impostazione permette di cambiare le impostazioni predefinite in stabilimento. Immagine Segnale Stato : Linguaggio : Sel. segn. in. A : Standard colore : I n s e r. Italiano Au to Au to Funzione Installazione Impostazione Informazioni Selez: Imp: Ind: Escl: Voci Descrizione Stato Impostare su Disin. per disattivare le indicazioni a schermo, eccetto il menu, il messaggio allo spegnimento e i messaggi di avvertenza.
Menu Informazioni Il menu Informazioni consente di visualizzare la frequenza orizzontale e verticale del segnale d’ingresso, il tempo di funzionamento della lampada, ecc. Immagine 33.75kHz 60.00Hz No.7 1080/60i Timer lampada : 10H Segnale Utilizzo dei menu fH : fV : N. memoria Funzione Tipo di segnale Installazione Impostazione Informazioni Selez: Voce Escl: Descrizione fH Visualizza la frequenza orizzontale del segnale in ingresso.
Regolazione della qualità dell’immagine di un segnale proveniente da un computer Quando si proietta un segnale proveniente da un computer, è possibile effettuare una regolazione automatica per ottenere l’immagine più nitida possibile. 1 2 Proiettare un’immagine statica dal computer. Premere il pulsante APA (Auto Pixel Alignment). Quando l’immagine è regolata correttamente, sullo schermo appare il messaggio “completato!”. Note • Quando la funzione “APA intelligente” è impostata su “Inser.
Altro La presente sezione contiene le informazioni relative alla risoluzione dei problemi, alla sostituzione della lampada e del filtro dell’aria, ecc. Altro Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema usando le seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al personale qualificato Sony. Alimentazione Sintomo L’alimentazione non è inserita. Causa e soluzione c Attendere circa un minuto prima di inserire l’alimentazione.
Sintomo Causa e soluzione L’immagine è troppo scura. c Regolare correttamente il contrasto o la luminosità dalla schermata “Regola immagine” del menu Immagine . (1 pagina 35) L’immagine non è nitida. c Regolare la messa a fuoco utilizzando l’anello focus. (1 pagina 23) c Sull’obiettivo si è creata della condensa. Lasciare acceso il proiettore per circa due ore. L’immagine presenta un fenomeno di sfarfallio. c Regolare correttamente “Fase punto” per la voce “Regola segnale” nel menu Segnale .
Spie di avvertenza Le spie LAMP/COVER o TEMP/FAN situate sul quadro comandi si illuminano o lampeggiano in caso di guasti al proiettore. LAMP/ COVER Sintomo TEMP/ FAN POWER SAVING Altro Spia LAMP/COVER Spia TEMP/FAN ON/ STANDBY Causa e soluzione LAMP/COVER lampeggia. c Fissare saldamente il coprilampada oppure il coperchio del filtro. (1 pagine 49 e 50) LAMP/COVER si accende. c La lampada si è consumata. Sostituire la lampada. (1 pagina 49) c La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.
Elenchi dei messaggi Messaggi di avvertimento Messaggio Causa e soluzione Temp. alta! Lamp. off 1 min. c Disinserire l’alimentazione. c Accertarsi che le prese di ventilazione non siano ostruite. Frequenza fuori limite! c Inviare in ingresso un segnale la cui frequenza rientri nella gamma accettabile. c Impostare su SVGA il segnale di uscita su monitor esterno del computer collegato. c Impostare “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione su “Computer”. (1 pagina 42) Verificare imp. Sel. segn. in. A.
Sostituzione della lampada Svitare la vite con il cacciavite con punta a croce 1, quindi aprire il coperchio della lampada 2. 4 Allentare le tre viti sull’unità lampada con il cacciavite a croce 1. Estrarre l’unità lampada usando la maniglia 2. 5 Inserire la nuova lampada completamente e saldamente in sede 1. Serrare le tre viti. Piegare la maniglia verso il basso 2. 6 Chiudere il coprilampada e serrare le viti. 7 Capovolgere di nuovo il proiettore.
8 Collegare il cavo di alimentazione e impostare il proiettore sulla modalità standby. Verificare che la spia ON/STANDBY si illumini in rosso. 9 Orientare il telecomando verso il proiettore e premere i seguenti pulsanti sul telecomando, nell’ordine indicato, ciascuno per meno di cinque secondi: RESET, <, ,, ENTER. Note • Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non inserire le mani nell’alloggiamento della lampada, né farvi cadere alcun liquido o oggetto.
Smontare il filtro dell’aria dal proiettore afferrando la linguetta sul filtro. 4 Inserire un filtro dell’aria nuovo nel proiettore. 5 Rimettere a posto il coperchio del filtro. Altro 3 Note • Il proiettore non si accenderà se il coperchio del filtro non è chiuso saldamente. • Per cancellare il messaggio visualizzato sullo schermo, premere un pulsante qualsiasi sul telecomando o sul pannello di controllo.
Dati tecnici Sistema Sistema di proiezione Sistema di proiezione a 3 pannelli LCD con 1 obiettivo Pannello LCD TFT da 0,73 pollici, 2.764.800 pixel (921.600 pixel × 3) Obiettivo obiettivo con ingrandimento 1,6 (manuale) f21,3 – 34,1 mm/ F2,4 – 3,16 Lampada Tipo UHP da 135 W Dimensioni dell’immagine proiettata da 40 a 200 pollici (in diagonale) Sistema colore Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.
Temperatura di deposito Da –20°C a 60°C Umidità di deposito Dal 10% al 90% Accessori in dotazione Altro Telecomando RM-PJHS50 (1) Batterie formato AA (R6) (2) Cavo di alimentazione CA (1) Filtro dell’aria (ricambio) (1) Istruzioni per l’uso (1) Modello e dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso. Norme di sicurezza UL60950, CSA No.
Avvertimento sulla connessione di alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla rete elettrica locale.
Voce Segnale in ingresso Componenti Video GBR Computer HDMI Correz. Gamma z z z z z Temp. colore z z z z z DDE z z (soltanto numeri memoria preselezionati 3, 4, 7, 8, 9) z (soltanto numeri memoria preselezionati 3, 4, 7, 8, 9) – z (soltanto numeri memoria preselezionati 3, 4, 7, 8) Diafram. avanz. z z z z z Contr.
Segnali preimpostati N. memoria Segnali preimpostati VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,940 – – – 2 VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000 – – – 3 480/60i 480/60i 15,734 59,940 SonG/Y o sinc. composita – z 4 575/50i 575/50i 15,625 50,000 SonG/Y o sinc.
N.
Installazione sul soffitto Per installare il proiettore sul soffitto, usare il supporto di sospensione per proiettori PSS-610. Le distanze di proiezione per l’installazione sul soffitto sono indicate in seguito.
Quando si utilizza uno schermo di formato 4:3 Unità: mm Dimensioni 40 dello schermo 60 80 100 120 150 180 200 1560 2300 3040 3780 4510 5620 6730 7470 Distanza massima 2320 3450 4570 5690 6810 8490 10170 11290 305 457 610 762 914 1143 1372 1524 b+685 b+989 b+1294 b+1599 b+1904 b+2361 b+2818 b+3123 x Distanza minima Distanza massima b Altro a Distanza minima 150, 175, 200, 250, 300 mm regolabile usando PSS-610 Per calcolare le misure di installazione (SS: Dimension
Vista anteriore Distanza fra il soffitto e la superficie della staffa di montaggio Usando la chiave a tubo di regolazione (b): 150/175/200 mm Usando la chiave a tubo di regolazione (c): 250/275/300 mm 250 125 Superficie inferiore della staffa di montaggio Soffitto Centro dell’asta di supporto 75 Centro dell’obiettivo 66 Vista laterale 216,5 152,5 Centro dell’obiettivo 135,5 224,5 14,4 Parte anteriore dello chassis Unità: mm IT 60 Installazione sul soffitto
Ubicazione dei comandi Parte anteriore Per utilizzare il proiettore è possibile utilizzare i pulsanti sul quadro comandi con gli stessi nomi di quelli sul telecomando.
Parte posteriore Coperchio del filtro dell’aria (1 pagina 50) Filtro dell’aria (1 pagina 50) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 7) TRIGGER HDMI Y PB/CB PR/CR VIDEO INPUT S VIDEO INPUT A AC IN Presa ~ AC IN Presa TRIGGER (miniatura) Segnale di 12 V in uscita quando attivato.
Parte inferiore Coprilampada (1 pagina 49) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 7) Altro Dispositivi di regolazione (1 pagina 18) Fori di montaggio del supporto di sospensione per proiettore (1 pagina 59) Ubicazione dei comandi 63 IT
Telecomando Trasmettitore a infrarossi Pulsante INPUT (1 pagina 22) Pulsante LIGHT Illumina i pulsanti sul telecomando.
Indice A Accessori in dotazione ..............................5 APA intelligente ......................................40 Area Titolo ..............................................39 Cinema Scuro Pro ....................................36 Collegamento a un computer ...................14 Collegamento a un lettore/registratore DVD o sintonizzatore digitale ...................11 Collegamento ad apparecchiature video ......................................................13 Colore ..............................
Regolazione della qualità dell’immagine di un segnale proveniente da un computer ...................................................... 44 Reimpostazione ripristinare le voci ............................... 34 voci reimpostabili ................................ 34 Ricer. ingr. aut. ........................................ 40 Risoluzione dei problemi ........................ 45 S Segnali preimpostati ................................ 56 Sel. segn. in. A ........................................