4-083-534-15(1) VPL-PX15/PX10/PS10 LCD Data Projector Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES VPL-PX15 VPL-PX10 VPL-PS10 © 2001 Sony Corporation
WARNING For the customers of the VPL-PX15/PX10 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING, NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 MAX OUTPUT : 1mW EN60825-1 WAVE LENGTH : 645nm /A11:1996 To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Voor de klanten in Nederland For the customers in the United Kingdom • Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het apparaat. • Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch vervangen moet worden. De batterij mag alleen vervangen worden door vakbekwaam servicepersoneel. • Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
(GB)
Table of Contents Overview Precautions ............................................................... 7 (GB) Features ..................................................................... 8 (GB) Location and Function of Controls ......................... 9 (GB) Front / Left Side ....................................................... 9 (GB) Rear / Right Side / Bottom ....................................... 9 (GB) Control Panel .........................................................
Maintenance Maintenance ............................................................ 37 (GB) Replacing the Lamp ............................................... 37 (GB) Cleaning the Air Filter ........................................... 38 (GB) Troubleshooting ..................................................... 39 (GB) Other Specifications ......................................................... 41 (GB) Index ........................................................................
Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. • Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days. • To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself. • The wall outlet should be near the unit and easily accessible.
Features Features High brightness, high picture quality • High brightness Adopting a newly developed optical system and a 200 W UHP lamp allows high brightness (VPL-PX15/ PX10: light output 2000 ANSI lumen, VPL-PS10: light output 1500 ANSI lumen) and excellent uniformity on the picture. • High resolution VPL-PX15/PX10 Three 0.9-inch, approximately 790,000 pixel, XGA panels provide a resolution of 1024 × 768 dots for RGB input and 750 horizontal TV lines for video input. VPL-PS10 Three 0.
Location and Function of Controls Location and Function of Controls Front / Left Side 1 Zoom ring Adjusts the size of the picture. 2 Focus ring Adjusts the picture focus. 3 Front remote control detector qa q; 4 Ventilation holes (exhaust) 5 Lens Remove the lens cap before projection. 1 2 3 PUSH 6 Adjuster buttons 4 5 6 89 7 Handle release Push to make the carrying handle 0 pop up. 8 Connector panel 7 For details, see “Connector Panel” on page 13 (GB).
Location and Function of Controls qf Connector panel cover lock Used to remove/install the connector panel cover 9. wa Air filter cover lock Used to remove the air filter cover. For details, see “Cleaning the Air Filter” on page 38 (GB). Bottom 2 Note Clean the air filter every 300 hours to ensure optimal performance. ws Ventilation holes (intake) / air filter cover 1 1 While pressing both sides of the lock, slide the connector cover outward to release it.
Location and Function of Controls How to use the adjusters Control Panel To adjust the height LAMP/ COVER Adjust the height of the projector as follows: 1 Lift the projector and press the adjuster buttons. The adjusters will extend from the projector. VOLUME 1 Adjuster buttons 2 While pressing the buttons, adjust the height. Then, release the buttons. The adjusters will lock, then the height of the projector will be fixed. For fine adjustment, turn the adjusters to the right or left.
Location and Function of Controls 7 INPUT key Selects the input signal. Each time you press the key, the input signal switches as follows: INPUT-A S-VIDEO INPUT-B (VPL-PX15 only) VIDEO Notes • You can select INPUT-B only if INPUT-B FUNC. in the INSTALL SETTING menu has been set to ON. INPUT-B is only available for the VPL-PX15. • The audio signals are the same for the VIDEO and S-VIDEO. • The audio signals are the same for the INPUT-A and INPUT-B.
Location and Function of Controls Connector Panel 4 INPUT B connectors (VPL-PX15 only) INPUT B PC CARD slot (Type II): A wireless LAN PC card or PC memory card can be installed according to your requirements. Left side For details, see “Installing a PC card” on page 21 (GB). PUSH INPUT B ETHER connector (10BASE-T/ 100BASE-TX): Connects to a computer on a LAN with a LAN cable when you use the networking function of this projector.
Location and Function of Controls Remote Commander (supplied with the VPL-PX15/PX10) Keys which have the same names as those on the control panel function identically. wg wf wd ws wa w; ql qk COMMAND OFF ON PIC PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT D KEYSTONE HELP VOLUME APA FREEZE MENU/ TAB LASER qj qh qg qf ENTER R CLICK RESET/ ESCAPE D ZOOM 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 7 Mouse When the PJ/NETWORK select switch is set to PJ: Functions as the mouse of the computer connected to this projector.
Location and Function of Controls qf RESET/ESCAPE key When the PJ/NETWORK select switch is set to PJ: Functions as the RESET key. When the PJ/NETWORK select switch is set to NETWORK (VPL-PX15 only): Functions as the ESCAPE key of the keyboard when the INPUT B window is displayed. qg D ZOOM +/– key Enlarges the image at a desired location on the screen. This key works only when a signal from a computer is input. +: Pressing the + key once displays the icon. This icon indicates the point you want to enlarge.
Location and Function of Controls Battery installation 1 Push and slide to open the lid, then install the two R6 (size AA) batteries (supplied) with the correct polarity. Remote Commander (supplied with the VPL-PS10) Keys which have the same names as those on the control panel function identically. Slide while pressing down on the lid. Be sure to install the battery from the # side. 2 Replace the lid. Notes on batteries • Make sure that the battery orientation is correct when inserting batteries.
Location and Function of Controls 8 RESET key Resets the value of an item to its factory preset value or returns the enlarged image back to its original size. 9 D ZOOM +/– key Enlarges the image at a desired location on the screen. This key works only when a signal from a computer is input. +: Pressing the + key once displays the icon. This icon indicates the point you want to enlarge. Use an arrow key (M/m/
Installing the Projector / Connecting the Projector Connecting the Projector This section describes how to install the projector. The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table as a guide. When making connections, be sure to do the following: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection.
Connecting the Projector When you use a USB mouse and USB equipment Left side to USB equipment AUDIO MOUSE VIDEO S VIDEO PLUG IN POWER CTRL S AUDIO INPUT A On the USB function When connecting the projector to a computer using the USB cable for the first time, the computer recognizes the following devices automatically.
Connecting the Projector When you use a PS/2 mouse port Left side AUDIO MOUSE VIDEO S VIDEO Connecting to a VCR or 15k RGB/ Component Equipment This section describes how to connect the projector to a VCR or 15k RGB/component equipment. For more information, refer to the instruction manuals of the equipment you are connecting.
Connecting the Projector To connect 15k RGB/Component equipment Left side AUDIO MOUSE VIDEO S VIDEO PLUG IN POWER CTRL S AUDIO INPUT A ~AC IN Connecting to a LAN (VPL-PX15 only) This projector is networking compatible. Using a wireless LAN PC card or a 10BASE-T/100BASE-TX LAN cable, you can connect the projector to a wireless or wired LAN. You can also install a PC memory card. This section describes how to connect to a LAN and how to install a PC card.
Connecting the Projector Connection using a wireless LAN PC card Connection using a wireless LAN PC card (Peer to Peer mode) Wireless LAN PC card (IEEE802.11b compliant) (recommended) Computer Wireless LAN PC card (IEEE802.11b compliant) (recommended) Computer Wireless LAN PC card (IEEE802.11b compliant) (specified) Left side of the projector PUSH Wireless LAN access point (IEEE802.
Connecting the Projector / Selecting the Menu Language Connecting using the ETHER connector Selecting the Menu Language You can select the language to be used in the menu and other on screen displays from 9 languages. The factory setting is ENGLISH.
Selecting the Menu Language / Projecting 5 Press the M or m key to select LANGUAGE, then press the , or ENTER key. 6 Press the M or m key to select a language, then press the < or ENTER key. The menu changes to the selected language. To clear the menu display Press the MENU key. The menu display disappears automatically if no key is pressed for one minute. 1 After all equipment is connected completely, plug the AC power cord into the wall outlet.
Projecting Notes To turn off the power • Adjust the signal when a still picture is displayed on the screen. • Press the APA key when the full image is displayed on the screen. If there are black edges around the image, the APA function will not function properly and the image may extend beyond the screen. • If you switch the input signal or re-connect a computer, press the APA key again to get the suitable picture. • “ADJUSTING” appears on the screen.
Projecting To enlarge the image (Digital Zoom function) To freeze the image projected (Freeze function) You can enlarge an area on the image you select. This function works only when a signal from a computer is input. Press the FREEZE key. “FREEZE” appears when the key is pressed. This function works only when a signal from a computer is input. To restore the original screen, press the FREEZE key again. 1 Project the original size picture and press the D ZOOM + key on the Remote Commander.
Using the Menu The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. To clear the menu Press the MENU key. The menu display disappears automatically if no key is pressed for one minute. Note (VPL-PX15/PX10 only) Before operation, confirm that the PJ/NETWORK select switch on the Remote Commander is set to PJ. If it is set to NETWORK, the menu display will not appear even when you press the MENU key on the Remote Commander.
The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Unadjustable items for a particular input signal are not displayed in the menu. BRIGHT Adjusts the picture brightness. The higher the setting, the brighter the picture. The lower the setting, the darker the picture. COLOR When the video signal is input VIDEO PICTURE CTRL CONTRAST: 80 BRIGHT: 50 COLOR: 50 HUE: 50 SHARP: 50 D.PICTURE: ON HUE Adjusts color tones.
The PICTURE CTRL Menu / The INPUT SETTING Menu COLOR SYS (System) The INPUT SETTING Menu Selects the color system of the input signal. AUTO: Automatically selects one of the following signals: NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43. PAL-M/N: Automatically selects one of the following signals: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58. Normally, set to AUTO. If the picture is distorted or colorless, select the color system appropriate to the input signal. The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal.
The INPUT SETTING Menu SIZE H Input signals and adjustable/setting items Adjusts the horizontal size of the picture input from the INPUT A/B connector. The higher the setting, the larger the horizontal size of the picture. The lower the setting, the smaller the horizontal size of the picture. Adjust the setting according to the dots of the input signal. Item For details on a suitable value for preset signals, see page 31 (GB).
The INPUT SETTING Menu / The SET SETTING Menu Preset signals Memory Preset signal No. fH fV (kHz) (Hz) Sync 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 15.734 15.625 15.734 15.625 31.469 37.861 24.823 31.469 37.861 31.469 35.000 37.861 37.500 43.269 35.156 37.879 48.077 46.875 53.674 49.724 35.524 48.363 56.476 60.023 68.677 63.995 67.500 77.487 61.795 71.713 60.000 75.000 46.433 53.316 63.974 79.976 91.
The SET SETTING Menu / The INSTALL SETTING Menu STATUS (on-screen display) Sets up the on-screen display. ON: Shows all of the on-screen display. OFF: Turns off the on-screen display except for the menus, a message when turning off the power, and warning messages. The INSTALL SETTING Menu The INSTALL SETTING menu is used for changing the install settings of the projector. For details on the warning messages, see page 40 (GB).
The INSTALL SETTING Menu KEYSTONE MEM ON: The DIGIT KEYSTONE setting is stored. The data is retrieved when the projector power is turned on. The setting will remain the same every time. OFF: The DIGIT KEYSTONE is reset to 0 when the power is turned on next time. INPUT-B FUNC. (VPL-PX15 only) Set to ON when using the Windows CE function. Note Be sure to exit every application that is open before you switch the setting from ON to OFF.
Installation Example ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; Installation Example Distance between the front of the cabinet and the center of the lens a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free PUSH Wall + 0 – Standard lens: –25.
Notes for Installation Very dusty PUSH Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated Avoid installing the unit in a location where there is a lot of dust; otherwise, the air filter will clog. The dust blocking the air through the filter may cause the internal heat level of the projector to rise. Clean the filter periodically.
Notes for Installation Blocking the ventilation holes Avoid using something that covers over the ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the internal heat level may build up. Removing the adjusters Avoid using the unit with the adjusters removed. Blocking the ventilation holes (intake) may cause internal heat build-up.
Maintenance 3 Loosen the screws on the lamp unit with the Phillips screwdriver. 4 While holding the handle and keeping the lamp unit horizontal, pull straight up. 5 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the two screws. Fold down the handle. Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured.
Maintenance Notes • Be sure to use an LMP-P202 Projector Lamp for replacement. If you use lamps other than the LMPP202, the projector may malfunction. • Be sure to turn off the projector and unplug the power cord before replacing the lamp. • Do not put your hands into the lamp replacement socket, and do not allow any liquid or objects to fall into it to avoid electrical shock or fire. Disposal of the used lamp As the used lamp contains Mercury, dispose of the lamp according to local, state or federal laws.
Troubleshooting Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Power Remedy Symptom Cause The power is not turned on. The power has been turned off and on Wait for about 90 seconds before turning on the with the I / 1 key at too short an interval. power (see page 25 (GB)). Close the lamp cover securely (see page 37 (GB)).
Troubleshooting Others Remedy Symptom The LAMP/COVER indicator flashes. Cause The lamp cover or the air filter cover is detached. The LAMP/COVER indicator lights up. The lamp has reached the end of its life. Attach the cover securely (see pages 37 (GB) and 38 (GB)). Replace the lamp (see page 37 (GB)). The lamp has reached too a high temperature. Wait for 90 seconds to cool down the lamp and turn on the power again (see page 25 (GB)). The TEMP/FAN indicator flashes. The fan is broken.
Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel VPL-PX15/PX10: 0.9-inch TFT LCD panel with micro-lens array, 2,359,296 pixels (786,432 pixels × 3) VPL-PS10: 0.9-inch TFT LCD panel, 1,440,000 pixels (480,000 pixels × 3) Lens 1.3 times zoom lens (manual) f 33.6 to 42 mm/F 1.7 to 2.
Specifications AUDIO: Stereo minijack 500 mVrms, impedance more than 47 kilohms INPUT A INPUT A: HD D-sub 15-pin (female) Analog RGB/component: R/R-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) G: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) G with sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB sync negative (75 ohms terminated) B/B-Y: 0.
Specifications AC power cord (1) Air filter (for replacement) (1) Lens cap (1) Operating Instructions (1) Operating Instructions for Networking (VPL-PX15 only) (1) Installation Manual for Dealers (1) Specified/recommended PC Card/ Wireless LAN Access Point (VPL-PX15 only) (1) Quick Reference Card (1) Pin assignment INPUT A connector (HD D-sub 15-pin, female) 1 R/R-Y 9 N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.
Index Index A Adjuster 11 (GB) Adjusting retention of the settings 27 (GB) the picture 28 (GB) the picture size/shift 24 (GB) Air filter 38 (GB) APA function 24 (GB) ASPECT 30 (GB) AUTO INPUT SEL 32 (GB) B Battery installation 16 (GB), 17 (GB) notes 16 (GB), 17 (GB) BRIGHT 28 (GB) C Carrying handle 9 (GB) COLOR 28 (GB) COLOR SYS (System) 29 (GB) COLOR TEMP 28 (GB) Condensation 35 (GB) Connections component equipment 20 (GB) computer 18 (GB) LAN 21 (GB) VCR 20 (GB) CONTRAST 28 (GB) Cut off the picture 24
(GB)
CAUTION AVERTISSEMENT LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH:645nm MAX OUTPUT:1mW CLASS II LASER PRODUCT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. COMPLIES WITH DHHS 21 CFR SUBCHAPTER J SONY CORPORATION 6-7-35 KITASHINAGAWA SHINAGAWA-KU, TOKYO, JAPAN A MANUFACTURED Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié.
Table des matières Présentation Précautions ................................................................ 5 (FR) Caractéristiques ........................................................ 6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ............. 7 (FR) Avant / Côté gauche .................................................. 7 (FR) Arrière / Côté droit / Dessous ................................... 7 (FR) Panneau de commande .............................................. 9 (FR) Panneau des connecteurs ......
Entretien Entretien ................................................................... 35 (FR) Remplacement de la lampe ..................................... 35 (FR) Nettoyage du filtre à air .......................................... 36 (FR) Dépannage ............................................................... 37 (FR) Divers Spécifications .......................................................... 39 (FR) Index .........................................................................
Précautions Sécurité • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours. • Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le câble proprement dit.
Caractéristiques Caractéristiques Luminosité élevée, haute qualité d’image • Haute luminosité L’adoption d’un nouveau système optique et de la lampe UHP de 200 W autorise une haute luminosité (VPL-PX15/PX10: intensité lumineuse 2000 ANSI lumen, VPL-PS10: intensité lumineuse 1500 ANSI lumen) et une excellente uniformité de l’image. • Haute définition VPL-PX15/PX10 Utilisant trois panneaux XGA de 0,9 pouce et de 790.
Emplacement et fonction des commandes Emplacement et fonction des commandes Avant / Côté gauche 1 Bague de zoom Ajuste la taille de l’image. 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. 3 Capteur de télécommande avant qa 4 Orifices de ventilation (sortie d’air) q; 5 Objectif Retirez le bouchon de l’objectif avant de procéder à la projection. PUSH 1 2 3 4 5 6 6 Boutons des molettes de réglage 89 7 7 Logement de la poignée Poussez pour faire ressortir la poignée de transport 0.
Emplacement et fonction des commandes qf Verrou du cache du panneau des connecteurs A utiliser pour retirer ou mettre en place le cache du panneau des connecteurs 9. wa Verrou du couvercle du filtre à air Sert à la dépose du filtre à air. Pour obtenir plus de détails, voir “Nettoyage du filtre à air” à la page 36 (FR). Dessous Remarque 2 Nettoyez le filtre à air toutes les 300 heures afin d’assurer des performances optimales.
Emplacement et fonction des commandes Utilisation des supports réglables Panneau de commande Pour régler la hauteur LAMP/ COVER Réglez la hauteur du projecteur en procédant comme suit: 1 Soulevez le projecteur et appuyez sur les boutons des molettes de réglage. Les molettes de réglage ressortent du projecteur. Boutons des molettes de réglage 2 Tout en appuyant sur les boutons, ajustez la hauteur. Relâchez ensuite les boutons.
Emplacement et fonction des commandes 7 Touche INPUT Sélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d’entrée est commuté de la façon suivante: ENT.A ENT.B (VPL-PX15 uniquement) S-VIDEO VIDEO Remarques • Vous ne pouvez sélectionner ENT.B que si FONCT ENTREE-B est réglé sur ON dans le menu REGL. INSTAL. ENT.B est disponible uniquement sur le VPL-PX15. • Les signaux audio sont les mêmes pour VIDEO et S-VIDEO. • Les signaux audio sont les mêmes pour ENT.A et ENT.
Emplacement et fonction des commandes Panneau des connecteurs 4 Connecteurs INPUT B (VPL-PX15 uniquement) Logement INPUT B PC CARD (Type II): Une carte PC LAN sans fil ou une carte mémoire PC peuvent être installées en fonction de vos besoins. Côté gauche PUSH Pour obtenir plus de détails, voir “Installation d’une carte PC” à la page 19 (FR).
Emplacement et fonction des commandes Télécommande (fournie avec le VPL-PX15/PX10) Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction.
Emplacement et fonction des commandes qd Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo) Raccordez-la à la prise CTRL S du projecteur à l’aide du câble de connexion (non fourni) lorsque vous utilisez la télécommande comme une télécommande filaire. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin d’installer de piles dans la télécommande puisque son alimentation est assurée via la prise CTRL S du projecteur.
Emplacement et fonction des commandes Installation des piles 1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir, puis installez les deux piles R6 (AA) (fournies) en respectant la polarité. Faites glisser en appuyant sur le couvercle. Installez les piles en commençant par la borne #. 2 Refermez le couvercle. Remarques sur les piles • Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque vous les installez dans la télécommande.
Emplacement et fonction des commandes 7 Touches FUNCTION 1, 2 Fonctionne lorsque le logiciel d’application fourni est utilisé. Lorsque vous raccordez le projecteur à un ordinateur, vous pouvez ouvrir un fichier à l’écran en appuyant sur une touche FUNCTION. Ceci améliore votre présentation. Pour utiliser cette fonction, affectez un fichier à la touche FUNCTION à l’aide du logiciel d’application. Installation des piles 1 Faites glisser en appuyant sur le couvercle.
Installation du projecteur / Raccordement du projecteur Installation du projecteur PUSH Cette section décrit comment installer le projecteur. La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide de référence. Raccordement du projecteur Lors de la réalisation des connexions, veuillez respecter les consignes suivantes: • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Raccordement du projecteur Lorsque vous utilisez une souris USB et un appareil USB Côté gauche vers l’équipement USB AUDIO MOUSE VIDEO S VIDEO PLUG IN POWER CTRL S AUDIO INPUT A À propos de la fonction USB Lors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB, l’ordinateur reconnaît automatiquement les périphériques suivants.
Raccordement du projecteur Lorsque vous utilisez un port souris PS/2 Côté gauche AUDIO MOUSE VIDEO S VIDEO PLUG IN POWER CTRL S AUDIO INPUT A Raccordement à un magnétoscope ou à un appareil à signal RVB 15k/à composantes Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil RVB 15k/à composantes. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez.
Raccordement du projecteur Raccordement à un appareil RVB 15k/à composantes Côté gauche AUDIO MOUSE VIDEO S VIDEO PLUG IN POWER CTRL S AUDIO INPUT A Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) ~AC IN Câble de signal SMF-402 (non fourni) HD D-sub à 15 broches (mâle) y 3 × prise phono Raccordement à un LAN (VPL-PX15 uniquement) Ce projecteur est compatible avec l’utilisation en réseau.
Raccordement du projecteur Raccordement à l’aide d’une carte PC LAN sans fil Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) (recommandé) Raccordement à l’aide d’une carte PC LAN sans fil (mode poste à poste) Ordinateur Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) (recommandé) Ordinateur Côté gauche du projecteur PUSH PUSH Point d’accès LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) (recommandé) Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.
Raccordement du projecteur / Sélection de la langue d’affichage des menus Raccordement à l’aide du connecteur ETHER Sélection de la langue d’affichage des menus Vous avez le choix entre 9 langues pour sélectionner la langue des menus et des affichages. Le réglage par défaut est ENGLISH.
Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection 5 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner LANGUAGE (LANGAGE), puis appuyez sur la touche , ou ENTER. 6 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche < ou ENTER. Le menu s’affiche dans la langue sélectionnée. Pour faire disparaître le menu Appuyez la touche MENU. L’affichage du menu disparaît automatiquement si aucune touche n’est activée pendant une minute.
Projection Remarques Pour mettre le projecteur hors tension • Ajustez le signal lorsque l’image fixe est affichée sur l’écran. • Appuyez sur la touche APA lorsque l’image est affichée intégralement à l’écran. S’il y a des bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et l’image risque de ne pas tenir sur l’écran. • Si vous commutez le signal d’entrée ou si vous reconnectez un ordinateur, appuyez de nouveau sur la touche APA pour obtenir l’image adéquate.
Projection Pour agrandir l’image (Fonction de zoom numérique) Pour faire un arrêt sur l’image projetée (Fonction arrêt sur image) Vous pouvez agrandir une zone de l’image que vous avez sélectionnée. Cette fonction peut uniquement être utilisée avec un signal provenant d’un ordinateur. Appuyez sur la touche FREEZE. L’indication “GEL” apparaît lorsque appuyez sur la touche. Cette fonction peut uniquement être utilisée avec un signal provenant d’un ordinateur.
Utilisation du menu Pour désactiver l’écran de menu Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. Remarque (VPL-PX15/PX10 uniquement) Avant cette opération, vérifiez que le commutateur de sélection PJ/NETWORK de la télécommande est réglé sur PJ.
Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler l’image. Les paramètres non réglables pour un signal d’entrée particulier ne sont pas affichés dans le menu. LUMIERE Ajuste la luminosité de l’image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est foncée. Lorsqu’un signal vidéo est entré VIDEO CTRL IMAGE Ajuste l’intensité des couleurs.
Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE TEMP COULEU Le menu REGL ENTREE Réglage de la température des couleurs. HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres. BAS: Rend les blancs plus rougeâtres. Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal d’entrée. Les paramètres non réglables pour un signal d’entrée particulier ne sont pas affichés dans le menu. STANDARD (Système couleur) Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: NTSC3.
Le menu REGL ENTREE PHASE Réglage de la phase des points du panneau LCD et du signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste l’image encore plus finement après réglage en appuyant sur la touche APA. Ajuste l’image pour qu’elle apparaisse plus nette. AMPL H Réglage de la taille horizontale de l’image entrée via les connecteurs INPUT A/B. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille horizontale de l’image est grande.
Le menu REGL ENTREE / Le menu REGLAGE Signaux présélectionnés N° de Signal présélectionné mémoire fH fV (kHz) (Hz) Sync 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 15,734 15,625 15,734 15,625 31,469 37,861 24,823 31,469 37,861 31,469 35,000 37,861 37,500 43,269 35,156 37,879 48,077 46,875 53,674 49,724 35,524 48,363 56,476 60,023 68,677 63,995 67,500 77,487 61,795 71,713 60,000 75,000 46,433 53,316 63,974 79,976 91,146 H-nég V-nég H-nég V-nég
Le menu REGLAGE / Le menu REGL. INSTAL. ETAT (affichage sur écran) RECEPTEUR IR Règle l’affichage sur écran. ON: Affichage de tous les écrans de menu. OFF: Désactive les affichages à l’exception des menus, du message d’indication de mise hors tension et des messages d’avertissement. Sélectionne les capteurs de télécommande à l’avant et à l’arrière du projecteur. AVANT & ARRIERE: Active les capteurs avant et arrière. AVANT : Active uniquement le capteur avant.
Le menu REGL. INSTAL. MEMOIRE TRAPEZ ON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé. Les données sont récupérées lorsque le projecteur est mis sous tension. Le réglage restera chaque fois le même. OFF: TRAPEZE NUMER est remis sur 0 lorsque le projecteur est mis sous tension la fois suivante. TRAPEZE NUMER MENU ARR.-PLAN Pour régler l’intensité de l’image en arrière plan de l’affichage du menu, vous avez le choix entre SOMBRE, STANDARD et CLAIR.
Exemples d’installation ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; Exemples d’installation Distance entre l’avant du projecteur et le centre de l’objectif a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre PUSH Mur + 0 – Centre de l’écran PUSH x Objectif standard: –25,4 mm (–1 pouce) Centre de l’objectif c b Sol a VPL-PX15/PX10 SS Unité: mm (pouces) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 30
Remarques concernant l’installation N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Manque de ventilation PUSH Installation déconseillée Endroit poussiéreux Installation Remarques concernant l’installation N’installez pas l’appareil dans un endroit très poussiéreux, car le filtre à air peut alors s’obstruer.
Remarques concernant l’installation Dégagez les orifices de ventilation Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produire. Retrait des supports réglables Evitez d’utiliser le projecteur si les supports réglables sont retirés. Dégagez les orifices de ventilation, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produire.
Entretien 2 Faites glisser le cache de la lampe après avoir desserré la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. 3 Desserrez les deux vis du module de la lampe à l’aide du tournevis cruciforme. 4 Tout en maintenant la poignée et en gardant la lampe à l’horizontale, tirez perpendiculairement. Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez le module de lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser .
Entretien 6 7 8 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. 9 Appuyez, dans l’ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes: RESET, <, ,, ENTER. 3 Retirez le filtre à air. 4 Lavez le filtre à air dans une solution détergente douce et mettez-le à sécher à l’abri du soleil. 5 Accrochez le filtre à air aux supports du couvercle du filtre à air, puis mettez en place le filtre et refermez le couvercle. Remettez le projecteur à l’endroit.
Dépannage Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Alimentation Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas sous tension. Le projecteur a été mis hors et sous tension trop rapidement à l’aide de la touche I / 1. Le couvercle de la lampe est mal fixé.
Dépannage Divers Symptôme Cause Remède L’indicateur LAMP/COVER clignote. Le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à air est mal fixé. La lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile. La lampe a atteint une température élevée. Fixez correctement le couvercle (voir pages 35 (FR) et 36 (FR)). Remplacez la lampe (voir page 35 (FR)). L’indicateur TEMP/FAN clignote. Le ventilateur est défectueux. Consultez le personnel qualifié Sony. L’indicateur TEMP/FAN s’allume.
Spécifications Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD VPL-PX15/PX10: Panneau LCD TFT 0,9 pouce avec ensemble de mini-lentilles, 2.359.296 pixels (786.432 pixels × 3) VPL-PS10: Panneau LCD TFT 0,9 pouce, 1.440.000 pixels (480.
Spécifications Entrée/sortie Entrée vidéo S VIDEO: miniconnecteur DIN Y/C à 4 broches (femelle) Y (luminance): 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (terminaison à 75 ohms) C (chrominance): salve 0,286 Vcc ±2 dB (NTSC) (terminaison à 75 ohms), salve 0,3 Vcc ±2 dB (PAL) (terminaison à 75 ohms) VIDEO: type phono Vidéo composite: 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (terminaison à 75 ohms) AUDIO: Miniprise stéréo 500 mVrms, impédance supérieure à 47 kilohms INPUT A INPUT A: HD D-sub15-brôches (femelle) RVB analogique/à
Spécifications Accessoires fournis Télécommande RM-PJM15 (VPL-PX15/PX10 uniquement) (1) Télécommande RM-PJM11 (VPL-PS10 uniquement) (1) Piles R6 (taille AA) (2) Câble HD D-sub à 15 broches (2 m) (1) (1-791-992-21) Câble souris PS/2 (2 m) (1) (1-792-424-12) Câble USB de type A – de type B (1) (1-790-081-11) CD-ROM (logiciel d’application) (1) Cordon d’alimentation (1) Filtre à air (pour remplacement) (1) Mallette de transport (1) Mode d’emploi (1) Instructions en cas de mise en réseau (VPL-PX15 uniquement)
Index Index A, B Accessoires en option 41 (FR) Accessoires fournis 41 (FR) Affectation des broches 41 (FR) Alimentation mise hors tension 23 (FR) mise sous tension 21 (FR) AMPL H 28 (FR) C Capteur de télécommande arrière 7 (FR) avant 7 (FR) réglage 30 (FR) Condensation 33 (FR) CONTRASTE 26 (FR) CONV FREQ (convertisseur de balayage) 28 (FR) COULEUR 26 (FR) COULEUR MENU 31 (FR) Coupure de l’image 22 (FR) du son 12 (FR) D I, J, K R IMAGE D.
43 (FR)
CAUTION ADVERTENCIA LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH:645nm MAX OUTPUT:1mW CLASS II LASER PRODUCT Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. COMPLIES WITH DHHS 21 CFR SUBCHAPTER J SONY CORPORATION 6-7-35 KITASHINAGAWA SHINAGAWA-KU, TOKYO, JAPAN A MANUFACTURED Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Índice Descripción general Precauciones ............................................................. 5 (ES) Características ........................................................... 6 (ES) Ubicación y función de los controles ...................... 7 (ES) Parte frontal / izquierda ............................................. 7 (ES) Parte posterior / derecha / inferior ............................ 7 (ES) Panel de control ........................................................
Mantenimiento Mantenimiento ......................................................... 35 (ES) Sustitución de la lámpara ........................................ 35 (ES) Limpieza del filtro de aire ....................................... 36 (ES) Solución de problemas ........................................... 37 (ES) Otros Especificaciones ..................................................... 39 (ES) Índice alfabético ...................................
Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión de suministro eléctrico local. • Si se derrama líquido dentro de la unidad o se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios días. • Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable.
Características Características Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo La adopción de un sistema óptico de reciente creación y una lámpara UHP de 200 W permite obtener un alto brillo (VPL-PX15/PX10: salida de luz de 2000 ANSI lumen, VPL-PS10: salida de luz de 1500 ANSI lumen) y una excelente uniformidad en la imagen. • Alta resolución VPL-PX15/PX10 Los tres paneles XGA de unos 790.
Ubicación y función de los controles Ubicación y función de los controles Parte frontal / izquierda 1 Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 3 Detector frontal de mando a distancia qa 4 Orificios de ventilación (exhaustación) q; 5 Objetivo Retire la tapa del objetivo antes de la proyección. 1 2 3 PUSH 6 Botones de ajustador 7 Desbloqueo del asa Presiónelo para que salga el asa de transporte 0.
Ubicación y función de los controles qf Bloqueo de la cubierta del panel de conectores Se utiliza para extraer e instalar la cubierta del panel de conectores 9. Parte inferior w; Altavoz derecho wa Bloqueo de la cubierta del filtro de aire Se utiliza para extraer la cubierta del filtro de aire. Para obtener información detallada, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 36 (ES). 2 Nota Limpie el filtro de aire cada 300 horas para garantizar un nivel de rendimiento óptimo.
Ubicación y función de los controles Cómo utilizar el ajustador Panel de control Para ajustar la altura Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: 1 LAMP/ COVER Levante el proyector y pulse los botones de ajustador. Los ajustadores se extenderán del proyector. VOLUME 1 Botones de ajustador 2 Ajuste la altura mientras pulsa los botones. A continuación, deje de pulsar los botones. Los ajustadores se bloquearán, por lo que la altura del proyector se fijará.
Ubicación y función de los controles 7 Tecla INPUT Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma: ENTRAD A S-VIDEO ENTRAD B (sólo VPL-PX15) VIDEO Notas • ENTRAD B puede seleccionarse solamente cuando FUNCION ENTR B del menú AJUSTE INST se ha ajustado en SI. ENTRAD B sólo se encuentra disponible con el modelo VPL-PX15. • Las señales de audio son las mismas para VIDEO y S-VIDEO.
Ubicación y función de los controles Panel de conectores 4 Conectores INPUT B (sólo VPL-PX15) Ranura INPUT B PC CARD (Tipo II): Es posible instalar una tarjeta de PC de LAN inalámbrica o de memoria según sus requisitos. Lado izquierdo Para obtener información detallada, consulte “Instalación de una tarjeta de PC” en la página 19 (ES). PUSH Conector INPUT B ETHER (10BASE-T/ 100BASE-TX): Se conecta a un ordenador de una red LAN con un cable LAN cuando se utilice la función de red de este proyector.
Ubicación y función de los controles Mando a distancia (suministrado con el VPL-PX15/PX10) Las teclas con los mismos nombres que las del panel de control tienen un funcionamiento idéntico.
Ubicación y función de los controles qd Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo) Se conecta a la toma CTRL S del proyector con el cable de conexión (no suministrado) para utilizar el mando a distancia como unidad de control remoto con cable. En este caso, no es necesario instalar pilas en el mando a distancia, puesto que la toma CTRL S del proyector suministra la alimentación. qf Tecla RESET/ESCAPE Cuando el interruptor de selección PJ/ NETWORK está ajustado en PJ: Funciona como la tecla RESET.
Ubicación y función de los controles Instalación de las pilas 1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuación, instale dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) con la polaridad correcta. Deslice la tapa mientras la presiona. 2 Asegúrese de instalar la pila desde el lado #. Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas • Asegúrese de que la orientación de las pilas es correcta al insertarlas. • No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas.
Ubicación y función de los controles 8 Tecla RESET Permite recuperar el valor de fábrica de los elementos o el tamaño original de las imágenes ampliadas. 9 Tecla D ZOOM +/– Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que se desee. Esta tecla sólo funciona cuando se recibe una señal de un ordenador. +: El icono aparece al pulsar la tecla + una vez. Este icono indica el punto que se desea aumentar. Utilice una tecla de flecha (M/m/
Instalación del proyector / Conexión del proyector Instalación del proyector Cuando realice las conexiones, asegúrese de realizar lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Inserte los enchufes de los cables correctamente. Si dichos enchufes no se insertan por completo, a menudo se genera ruido o se degrada la calidad de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Conexión del proyector Si utiliza un ratón USB y un equipo USB Lado izquierdo a equipo USB AUDIO MOUSE VIDEO S VIDEO PLUG IN POWER CTRL S AUDIO INPUT A ~AC IN Cable de Cable USB conexión tipo A – tipo B de audio (suministrado) estéreo (no suministrado) a salida de audio a conector USB Ordenador Cable HD D-sub de 15 pines (suministrado) a salida de monitor Sobre la función USB Al conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador reconocerá automátic
Conexión del proyector Si utiliza un puerto de ratón PS/2 Lado izquierdo AUDIO MOUSE VIDEO S VIDEO PLUG IN POWER CTRL S AUDIO INPUT A Conexión con una videograbadora o con un equipo RGB de 15k/ componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora o a un equipo RGB de 15k/componente. Para más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que conecte.
Conexión del proyector Lado izquierdo AUDIO MOUSE VIDEO S VIDEO PLUG IN POWER CTRL S AUDIO INPUT A Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) a salida de audio ~AC IN Cable de señales SMF-402 (no suministrado) HD D-sub de 15 pines (macho) y 3 × toma fonográfica a salida RGB/ componente Equipo RGB de 15k/ componente Notas Conexión a una LAN (sólo VPLPX15) Este proyector es compatible con red.
Conexión del proyector Conexión utilizando una tarjeta de PC de LAN inalámbrica Tarjeta de PC para LAN inalámbrica (conforme con IEEE802.11b) (recomendada) Conexión utilizando una tarjeta de PC de LAN inalámbrica (modo Peer to Peer) Tarjeta de PC para LAN inalámbrica (conforme con IEEE802.11b) (recomendada) Ordenador Ordenador Tarjeta de PC para LAN inalámbrica (conforme con IEEE802.
Conexión del proyector / Selección del idioma del menú Conexión con el conector ETHER Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás indicaciones en pantalla entre 9 idiomas disponibles. El ajuste de fábrica es ENGLISH.
Selección del idioma del menú/Proyección 5 Pulse la tecla M o m para seleccionar LANGUAGE (IDIOMA) y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. 6 Pulse la tecla M o m para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla < o ENTER. El menú aparece en el idioma seleccionado. Para que desaparezca el menú Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Proyección Notas Para desactivar la alimentación • Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija en pantalla. • Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor de la imagen, la función APA no se activará adecuadamente y la imagen puede extenderse más allá de la pantalla. • Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, vuelva a pulsar la tecla APA para obtener la imagen apropiada. • La pantalla muestra “AJUSTANDO”.
Proyección Para aumentar la imagen (Función de zoom digital) Para congelar la imagen proyectada (Función de congelación) Puede ampliar el área que desee de la imagen que seleccione. Esta función se activa solamente cuando se introduce una señal de un ordenador. Pulse la tecla FREEZE. Aparece “CONGELADO” al pulsar la tecla. Esta función se activa solamente cuando se introduce una señal de un ordenador. Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla FREEZE de nuevo.
Uso del Menú El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Para que la pantalla de menú desaparezca Pulse la tecla MENU. La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. Nota (sólo VPL-PX15/PX10) Antes de la operación, asegúrese de que el interruptor de selección PJ/NETWORK del mando a distancia está ajustado en PJ.
Menú CTRL IMAGEN Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse para una determinada señal de entrada no aparecen en el menú. Si se introduce la señal de vídeo VIDEO CTRL IMAGEN BRILLO Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo. COLOR Ajusta la intensidad del color. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad.
Menú CTRL IMAGEN / Menú AJUS ENTRAD SIST (sistema) COLOR Menú AJUS ENTRAD Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. AUTO: Selecciona automáticamente una de las siguientes señales: NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43. PAL-M/N: Selecciona automáticamente una de las siguientes señales: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58. Normalmente, ajústelo en AUTO. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color de acuerdo con la señal de entrada.
Menú AJUS ENTRAD TAMANO H Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida desde el conector INPUT A/B. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño horizontal de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en función de los puntos de la señal de entrada. Para obtener información detallada sobre el valor adecuado para las señales predeterminadas, consulte la página 29 (ES).
Menú AJUS ENTRAD / Menú AJUSTE Señales predeterminadas Número de Señal predeterminada memoria fH fV (kHz) (Hz) Sync 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 15,734 15,625 15,734 15,625 31,469 37,861 24,823 31,469 37,861 31,469 35,000 37,861 37,500 43,269 35,156 37,879 48,077 46,875 53,674 49,724 35,524 48,363 56,476 60,023 68,677 63,995 67,500 77,487 61,795 71,713 60,000 75,000 46,433 53,316 63,974 79,976 91,146 Neg H Neg V Neg H Neg V S en
Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST ESTADO (indicación en pantalla) RECEPTOR IR Define la indicación en pantalla. SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla. NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al desactivar la alimentación y los mensajes de aviso. Selecciona los detectores de mando a distancia de la parte frontal y posterior del proyector. FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: Activa sólo el detector frontal.
Menú AJUSTE INST DI TRA DIG MEM SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG. Los datos se recuperan al activar la alimentación del proyector. El ajuste se conservará igual cada vez. NO: DIST TRAP DIG se reajusta a 0 al activar la alimentación la próxima vez. FUNCION ENTR B (sólo VPL-PX15) Ajústelo en SI cuando utilice la función Windows CE. Nota Asegúrese de cerrar todas las aplicaciones que estén abiertas antes de cambiar el ajuste de SI a NO.
Ejemplos de instalación ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; Ejemplos de instalación Pared Distancia entre la parte frontal de la carcasa y el centro del objetivo PUSH a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre + 0 – Centro de la pantalla PUSH x Objetivo estándar: –25,4 mm (–1 pulgada) Centro del objetivo c b Suelo a VPL-PX15/PX10 SS Unidad: mm (pulgad
Notas para la instalación Polvo excesivo PUSH Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa Evite instalar la unidad en lugares en los que haya mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire a través del filtro, es posible que el nivel de calentamiento interno del proyector aumente. Limpie el filtro periódicamente.
Notas para la instalación Bloqueo de los orificios de ventilación Evite emplear algo que cubra los orificios de ventilación (exhaustación/aspiración); en caso contrario, es posible que se produzca recalentamiento interno. Extracción de los ajustadores Evite utilizar la unidad sin los ajustadores. El bloqueo de los orificios de ventilación (aspiración) puede causar recalentamiento interno.
Mantenimiento 2 Deslice la cubierta de la lámpara y ábrala después de aflojar su tornillo con un destornillador Phillips. 3 Afloje los tornillos de la unidad de lámpara con el destornillador Phillips. 4 Mientras agarra el asa y mantiene la unidad de lámpara en posición horizontal, tire hacia arriba. 5 Inserte la nueva lámpara completamente hasta que encaje en su sitio. Apriete los tornillos y pliegue el asa. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado.
Mantenimiento 6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. 7 8 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 9 Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER. 3 Extraiga el filtro de aire. 4 Lave el filtro de aire con una solución de detergente suave y déjelo secar a la sombra.
Solución de problemas Solución de problemas Si el proyector parece funcionar incorrectamente, diagnostíquelo y corrija el problema con la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Alimentación Síntoma Causa Solución La alimentación no se activa. La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla I / 1 en un intervalo demasiado corto. Espere aproximadamente 90 segundos antes de activar la alimentación (consulte la página 23 (ES)).
Solución de problemas Otros Síntoma El indicador LAMP/COVER parpadea. Causa Solución La cubierta de la lámpara o del filtro de aire no está instalada. Fije firmemente la cubierta (consulte las páginas 35 (ES) y 36 (ES)). El indicador LAMP/COVER se La lámpara ha llegado al final de su duración. Sustituya la lámpara (consulte la página 35 (ES)). ilumina. Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe La temperatura de la lámpara es alta. y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 23 (ES)).
Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD VPL-PX15/PX10: TFT de 0,9 pulgadas con disposición de microlente, 2.359.296 píxeles (786.432 píxeles × 3) VPL-PS10: TFT de 0,9 pulgadas, 1.440.000 píxeles (480.
Especificaciones VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) AUDIO: Minitoma estéreo 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios INPUT A INPUT A: HD D-sub de 15 pines (hembra) RGB/componente analógico: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entra
Especificaciones Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJM15 (sólo VPL-PX15/PX10) (1) Mando a distancia RM-PJM11 (sólo VPL-PS10) (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2) Cable HD D-sub de 15 pines (2 m) (1) (1-791-992-21) Cable de ratón PS/2 (2 m) (1) (1-792-424-12) Cable USB tipo A – tipo B (1) (1-790-081-11) CD-ROM (Software de aplicación) (1) Cable de alimentación de CA (1) Filtro de aire (para sustitución) (1) Tapa del objetivo (1) Manual de instrucciones (1) Manual de instrucciones de red (sólo VPL-PX15)
Índice alfabético Índice alfabético A Accesorios opcionales 41 (ES) Accesorios suministrados 41 (ES) AHORRO ENERGIA 10 (ES), 30 (ES) Ajustador 9 (ES) Ajuste el tamaño/desplazamiento de la imagen 22 (ES) la imagen 26 (ES) memoria de los ajustes 25 (ES) Alimentación activación 21 (ES) desactivación 23 (ES) Asa de transporte 7 (ES) Asignación de pines 41 (ES) ASPECTO 28 (ES) E O Ejemplos de instalación 32 (ES) ENTRAD A 30 (ES) Especificaciones 39 (ES) ESTADO (indicación en pantalla) 30 (ES) Orificios de v