Installation Manual

Connecting the parking brake
cord
Be sure to connect the parking cord (light green) of to
the parking brake switch cord. The mounting position of
the parking brake switch cord depends on your car.
Consult your car dealer or your nearest Sony dealer for
further details.
Installing the microphone
To capture your voice during handsfree calling, you need
to install the microphone .
Cautions
Keep the microphone away from extremely high
temperatures and humidity.
It is extremely dangerous if the cord becomes wound
around the steering column or gearstick. Be sure to
keep it and other parts from obstructing your driving.
If airbags or any other shock-absorbing equipment is in
your car, contact the store where you purchased this
unit, or the car dealer, before installation.
-A Installing on the sun visor
1 Install the microphone
a
on the clip
b
.
2 Install the clip
b
on the sun visor.
3 Install clips (not supplied) and adjust the
length and position of the cord so that it
does not obstruct your driving.
-B Installing on the dashboard
1 Install the microphone
a
on the clip
b
, then
place the cord along the groove of the clip
b
.
2 Attach the clip
b
to the dashboard with the
double-sided tape
c
.
3 Install a clip (not supplied) and adjust the
length and position of the cord so that it
does not obstruct your driving.
Notes
Before attaching the double-sided tape
c
, clean the surface of
the dashboard with a dry cloth.
Adjust the microphone angle to the proper position.
The microphone
a
can be installed without using the clip
b
.
In this case, directly attach the microphone to the dashboard
with the double-sided tape
c
. Keep the unused clip
b
for
future use.
Removing the bracket
Before installing the unit, remove the bracket
from the unit.
1 Insert both release keys together between
the unit and the bracket until they click.
2 Pull down the bracket , then pull up the
unit to separate.
Mounting the unit
-A Mounting the unit with the
supplied bracket
Note (-
A
-
2
)
Bend these claws outward for a tight fit.
-B Mounting the unit in a Japanese
car
You may be able to install this unit in some makes of
Japanese cars without the supplied bracket. In the case
you cannot, consult your Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets of
your car, use the supplied screws in the appropriate
screw holes, according to your car: T for TOYOTA, M
for MITSUBISHI and N for NISSAN.
T
N
T
M
N
M
T
N
M
N
N
T
T
Notes
To prevent malfunction, install only with the supplied screws
.
Do not apply excessive force to the buttons of the unit.
Do not press on the LCD.
Before mounting, make sure there is nothing on the top of the
unit.
Installing the car dock
Determine the place to install the car dock and
navigation module , e.g., glove compartment or
console.
Do not install the car dock upside down to prevent the
navigation module from dropping.
1 Mark the 3 plastic stud holes and make them
8 mm (
5
/
16
in) in diameter.
Use the template on the carton to drill the holes
accurately.
2 Attach the 3 plastic studs to the car dock
.
3 Push the car dock into position so that
the studs fully engage the holes.
Notes
Install the car dock away from the unit, speakers, speaker
cables, and any other cables. Radio waves emitted from the
communication functions of the navigation module may
cause noise in the audio output from the speakers (XNV-
L77BT/L66BT only).
Be sure not to damage any car parts, such as wiring, etc.,
when drilling.
Be careful not to push too hard when attaching the plastic
studs to the car dock . Otherwise, it may cause injury.
Connecting the cords to the car
dock
Connect the navigation connection cord and the GPS
antenna (aerial) cord to the car dock until they
click.
Dashboard
Tableau de bord
Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers
l’intérieur.
Claws
Griffes
2
3
1
A
B
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
Bracket
Support
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
size
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
× max.
5
/
16
in)
taille
5 × 8 mm max.
size
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
× max.
5
/
16
in)
taille
5 × 8 mm max.
Bracket
Support
A
B
2
1
2
1
a
b
c
a
b
a
b
a
b
Larger than 182 mm (7
1
/
4
in)
Plus de 182 mm
Larger than 111 mm
(4
3
/
8
in)
Plus de 111 mm
Raccordement du cordon du
frein à main
Veillez à raccorder le cordon du frein (vert clair) de
au cordon du capteur du frein à main. La position de
montage du cordon du capteur du frein à main varie
selon la voiture. Consultez votre concessionnaire
automobile ou votre revendeur Sony le plus proche pour
obtenir plus d’informations.
Installation du microphone
Pour capturer votre voix pendant un appel en mains
libres, vous devez installer le microphone .
Attention
N’exposez pas le microphone à des températures ou
une humidité extrêmement élevées.
Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour du
volant ou du levier de vitesses. Ceci peut s’avérer
extrêmement dangereux. Veillez à ce que le cordon et
les autres pièces ne gênent pas votre conduite.
Si un système d’airbags ou tout autre équipement
absorbant les chocs est présent dans votre véhicule,
contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil
ou votre concessionnaire avant l’installation.
-A Fixation sur le pare-soleil
1 Fixez le microphone
a
sur le clip
b
.
2 Fixez le clip
b
sur le pare-soleil.
3 Installez les clips (non fournis), puis réglez la
longueur et la position du cordon afin qu’il
ne gêne pas la conduite.
-B Fixation sur le tableau de bord
1 Fixez le microphone
a
sur le clip
b
, puis
faites passer le cordon dans la rainure du
clip
b
.
2 Fixez le clip
b
sur le tableau de bord avec
l’adhésif double face
c
.
3 Installez un clip (non fourni), puis réglez la
longueur et la position du cordon afin qu’il
ne gêne pas la conduite.
Remarques
Avant de fixer l’adhésif double face
c
, nettoyez la surface du
tableau de bord avec un chiffon sec.
Réglez l’angle du microphone afin de le positionner
correctement.
Le microphone
a
peut être installé sans utiliser le clip
b
.
Dans ce cas, fixez directement le microphone sur le tableau de
bord avec l’adhésif double face
c
. Conservez le clip inutilisé
b
pour un usage ultérieur.
Retrait du support
Avant d’installer l’appareil, retirez le support
de l’appareil.
1 Insérez les deux clés de déblocage
simultanément entre l’appareil et le support
jusqu’au déclic indiquant qu’elles sont en
place.
2 Tirez le support vers le bas, puis tirez
l’appareil vers le haut pour les séparer.
Red
Rouge
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Yellow
Jaune
Red
Rouge
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Yellow
Jaune
Red
Rouge
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Yellow
Jaune
Power connection diagram
Auxiliary power connector may vary depending on the
car. Check your car’s auxiliary power connector diagram
to make sure the connections match correctly. There are
three basic types (illustrated below). You may need to
switch the positions of the red and yellow leads in the car
stereo’s power supply lead.
After matching the connections and switched power
supply leads correctly, connect the unit to the car’s power
supply. If you have any questions and problems
connecting your unit that are not covered in this manual,
please consult the car dealer.
Auxiliary power connector
Connecteur d’alimentation auxiliaire
the car without ACC position
véhicule sans position ACC
4
Yellow
Jaune
continuous power supply
alimentation continue
7
Red
Rouge
switched power supply
alimentation commutée
4
Yellow
Jaune
switched power supply
alimentation commutée
7
Red
Rouge
continuous power supply
alimentation continue
Schéma de raccordement
d’alimentation
Le connecteur d’alimentation auxiliaire peut varier
suivant le type de voiture. Vérifiez le schéma du
connecteur d’alimentation auxiliaire de votre voiture
pour vous assurer que les connexions correspondent. Il
en existe trois types de base (illustrés ci-dessous). Il se
peut que vous deviez commuter la position des fils rouge
et jaune du cordon d’alimentation de l’autoradio.
Après avoir établi les connexions et commuté
correctement les fils d’alimentation, raccordez l’appareil
à l’alimentation de la voiture. Si vous avez des questions
ou des difficultés à propos de cet appareil qui ne sont pas
abordées dans le présent mode d’emploi, consultez votre
concessionnaire automobile.
Montage de l’appareil
-A Montage de l’appareil à l’aide du
support fourni
Remarque (-
A
-
2
)
Pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer une prise correcte.
-B Montage de l’appareil dans une
voiture japonaise
Il peut être possible d’installer cet appareil dans certaines
voitures japonaises sans le support fourni. Dans le cas
contraire, consultez votre revendeur Sony agréé.
Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés
de votre véhicule, faites passer les vis fournies par les
trous de vis appropriés, en fonction de votre véhicule : T
pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et N pour
NISSAN.
T
N
T
M
N
M
T
N
M
N
N
T
T
Remarques
Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquement les vis
fournies .
N’exercez pas de pression excessive sur les touches de
l’appareil.
N’exercez pas de pression sur l’écran LCD.
Avant de procéder au montage, vérifiez que rien ne se trouve
au-dessus de l’appareil.
Installation du socle de voiture
Déterminez l’emplacement d’installation du socle de
voiture et du module de navigation , par exemple,
dans la boîte à gants ou la console.
N’installez pas le socle de voiture tête en bas afin
d’éviter que le module de navigation tombe.
1 Marquez les trous des 3 tenons en plastique
en prévoyant un diamètre de 8 mm.
A l’aide du gabarit du carton, percez très précisément
les trous.
2 Fixez les 3 tenons en plastique au socle
de voiture .
3 Positionnez le socle de voiture en le
poussant afin que les tenons pénètrent à
fond dans les trous.
Remarques
Installez le socle de voiture en l’éloignant de l’appareil, des
haut-parleurs, des câbles des haut-parleurs et de tout autre
câble. Les ondes radio émises par les fonctions de
communication du module de navigation peuvent engendrer
des interférences dans la sortie audio des haut-parleurs (XNV-
L77BT/L66BT uniquement).
Lors du perçage, veillez à n’endommager aucune pièce de la
voiture, notamment les câblages, etc.
Veillez à ne pas appuyer trop fort lorsque vous fixez les tenons
en plastique au socle de voiture . Sinon, vous risquez de
vous blesser.
Raccordement des cordons au
socle de voiture
Raccordez le cordon de raccordement du système de
navigation et le cordon de l’antenne GPS au socle de
voiture jusqu’à ce qu’ils émettent un déclic.
Installing the GPS antenna
(aerial)
Choose a location where no obstacle blocks GPS
satellite reception so as to achieve best reception.
Make sure the GPS antenna (aerial) does not
interfere with the operation of car equipment.
Some types of front windshield (windscreen) block
GPS satellite radio waves. If reception is poor when the
GPS antenna (aerial) is installed inside the car,
install it outside.
1 Decide the installation location on the
dashboard or rear tray, then clean the
attachment surface.
Choose a flat surface where:
– the GPS antenna (aerial) can be positioned
horizontally.
– operation of the passenger-side airbag is not
impeded.
– GPS satellite reception is not blocked by anything
inside the car or the windshield (windscreen)
wipers.
2 Attach the mounting sheet , then attach
the GPS antenna (aerial) on it.
Notes
Be sure to use the mounting sheet , otherwise signal
reception may be poor.
Do not install the GPS antenna (aerial) close to other
electrical equipment, otherwise signal reception may be
unstable.
If the surface of the mounting sheet is cold, the double-
sided tape may not stick firmly. Warm up its surface with a hair
dryer, etc., before applying the tape.
If there is no flat surface on which to install the GPS antenna
(aerial) , bend the mounting sheet to fit a curved surface
before installing.
Connecting the navigation
module to the car dock
Insert the navigation module in the car dock until
it clicks. (-A)
Note
Make sure that the navigation module is locked securely in
the car dock to prevent dropping.
To disconnect the navigation module (-B)
Press the button on the car dock to release the
navigation module , then remove.
Warning if your car’s ignition
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in the
set time after the unit is turned off, which prevents
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
 until the display disappears each time
you turn the ignition off.
Reset button
When the installation and connections are completed, be
sure to press the reset button with a ball-point pen, etc.
1
ø 8 mm
(
5
/
16
in)
31 mm (1
1
/
4
in)
18.25 mm
(
23
/
32
in)
12.75 mm
(
1
/
2
in)
70 mm
(2
7
/
8
in)
2
1
2
A
B
XNV-L77BT/770BT XNV-L66BT/660BT
Installation de l’antenne GPS
Pour une réception optimale, choisissez un
emplacement ou aucun obstacle ne risque de bloquer la
réception du signal des satellites GPS.
Assurez-vous que l’antenne GPS n’entrave pas
l’utilisation des équipements de la voiture.
Certains types de pare-brise avant bloquent les ondes
radio des satellites GPS. Si la réception est mauvaise
alors que l’antenne GPS est installée à l’intérieur de
la voiture, placez-la à l’extérieur.
1 Déterminez l’emplacement d’installation sur
le tableau de bord ou la plage arrière, puis
nettoyez la surface de fixation.
Choisissez une surface plane sur laquelle :
– l’antenne GPS peut être positionnée
horizontalement ;
– le fonctionnement de l’airbag passager n’est pas
entravé ;
– la réception du signal des satellites GPS n’est pas
bloquée à l’intérieur de la voiture ou par les essuie-
glaces du pare-brise.
2 Fixez la feuille de montage , puis l’antenne
GPS par-dessus.
Remarques
Veillez à utiliser la feuille de montage , sinon la réception du
signal sera mauvaise.
N’installez pas l’antenne GPS à côté d’un autre accessoire
électrique, sinon la réception du signal risque d’être instable.
Si la surface de la feuille de montage est froide, l’adhésif
double face risque de ne pas adhérer convenablement.
Réchauffez la surface avec un sèche-cheveux, par exemple,
avant d’appliquer l’adhésif.
Si vous ne trouvez aucune surface plane sur laquelle installer
l’antenne GPS , pliez la feuille de montage pour qu’elle
épouse la forme d’une surface courbe avant de procéder à
l’installation.
Raccordement du module de
navigation au socle de voiture
Insérez le module de navigation dans le socle de
voiture jusqu’à ce qu’il émette un déclic. (-A)
Remarque
Assurez-vous que le module de navigation est
convenablement verrouillé dans le socle de voiture afin
d’éviter qu’il tombe.
Pour débrancher le module de navigation (-B)
Appuyez sur le bouton du socle de voiture pour
détacher le module de navigation , puis retirez-le.
Avertissement au cas où le
contact de votre voiture ne
dispose pas d’une position ACC
Veillez à régler la fonction de mise hors tension
automatique. Pour obtenir davantage d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi fourni.
L’appareil s’éteint complètement et automatiquement
après le laps de temps choisi une fois l’appareil mis hors
tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension
automatique, appuyez sur la touche  et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact.
Touche de réinitialisation
Une fois l’installation et les connexions terminés,
appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un
stylo à bille, etc.
From the unit
De l’appareil
3
Clips (not supplied)
Clips (non fournis)
Clip (not supplied)
Clip (non fournis)
Foot brake type
Type pédale de frein
Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein
à main
Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein
à main
Hand brake type
Type frein à main