Instructions / Assembly

WARNING
AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
FALL HAZARD:To prevent death or severe injury, always keep child within
arm's reach.
Use a
U
shape pad of 800mm(31 1/2
) x 400mm(15 3/4
) with a maximum
thickness of 110mm(4 3/8
) on the tips and 45mm(1 3/4
) in the middle.
Do not use the changing table if it is damaged or broken.
Weight on the changing table should not exceed 30 lb (13,6 kg).
Always use the safety strap.
Preferably, the changing table should be set along a wall or to an angle.
Check regularly the stability of the table.
Always keep changing material on hand.
If you leave the room or have to move away, take the child with you,
put him down in his playpen, his bed in an safe environment.
NEVER leave a child unattended on the changing table.
DANGER DE CHUTE : Pour prévenir les blessures graves oumortelles, toujours
tenir l'enfant à portée de bras.
Utiliser un coussin en forme de “U” de 800mm(31 1/2”) x 400mm(15 3/4”) avec
une épaisseur maximale de 110mm(4 3/8”) dans les bouts
et 45mm (1 3/4”) au centre.
Ne pas utiliser la table à langer si elle est endommagée ou brisée.
Ne pas dépasser le poids de 13,6 kg (30 lb) sur la table à langer.
Toujours utiliser la courroie de retenue.
De préférence, installer la table à langer le long d'un mur ou dans un angle.
Vérifier régulièrement que le meuble est stable.
Organisez vous toujours pour que tout le matériel de change
soit à porté de main.
Si vous sortez de la pièce ou vous éloignez, prener l'enfant avec vous,
poser le dans son parc, son lit dans un espace adapté.
JAMAIS laisser l'enfant sans surveillance sur la table à langer.