FR BATTERIE DE L’ÉMETTEUR Précautions et avertissements relatifs à la charge de la batterie Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
FR INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES 1. Retirer le couvercle de la batterie à l’arrière de l’émetteur. 2. Installez les 4 piles AA incluses dans le support de batterie. 3. Installez le couvercle de la batterie. INSTALLATION DE LA BATTERIE LITHIUM ION OPTIONNELLE 1. Retirez la trappe du compartiment situé au dos de l’émetteur. 2. Retirez le porte piles et déconnectez-le. 3. Retirez la cale et la mousse collée au fond du compartiment. 4. Connectez la batterie Lithium Ion (SPMA9602) à l’émetteur. 5.
FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonctions 1 LED Elevator Trim (Mode 2, 4) 2 Throttle Trim (Mode 1, 3) 3 Switch H 4 Switch G 5 Switch F Throttle Tension Adjustment 6 Throttle Ratchet Adjustment (Mode 1,3) Throttle/Aileron Stick (Mode 1) Elevator/Aileron Stick (Mode 2) 7 Throttle/Rudder Stick (Mode 3) Elevator/Rudder Stick (Mode 4) Fonctions Left/Right Gimbal Stick 8 Tension Adjustment Up/Down Gimbal Stick 9 Tension Adjustment Aileron Trim (Mode 1,2) 10 Rudder Trim (Mode 3,4) 11 Neck Strap Mount 12 Scroll wheel
FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonctions 1 Switch A 6 Fonctions Battery Cover 2 Handle 7 Mode change door 3 Bouchon de sécurité 8 Mode change slider 4 SD Card Opening 9 Antenna rotation tension 5 Charge Port For use with optional Lithium Ion Battery Powering the DX6e On and Off 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la DX6e sous tension. 2. Maintenez le bouton d’alimentation appuyé pendant environ 4 secondes pour mettre la DX6e hors tension.
FR ÉCRAN PRINCIPAL Fonctions A Nom du modèle I B Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not bound” (Non affecté) J C Niveau de tension de la batterie de l’émetteur D Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme est émise et l’écran clignote quand la tension descend sous 4.3V quand vous utilisez des piles alcalines ou 6.
FR CARTE SD Installation de la carte SD La carte SD (non fournie) vous permet de : • L’import (copie) de modèles venant d’un autre émetteur compatible AirWare • L’Export (transfert) de modèles vers un autre émetteur compatible AirWare • La mise à jour du logiciel AirWare • L’installation/la mise à jour des fichiers sonores Pour installer la carte SD: 1. Mettez l’émetteur hors tension. 2. Retirez la couvercle batterie. 3.
FR CARTE SD Mise à jour du logiciel Airware REMARQUE: Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel AirWare, il faut toujours Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir à la mise à jour AirWare.
FR SPÉCIFICATIONS DU RÉCEPTEUR AR620 Le récepteur Spektrum AR620 inclus avec la combinaison DX6e d’émetteur et de récepteur est un récepteur de pleine portée conçu pour tout avion à 6 canaux (non inclus avec la version d’émetteur uniquement).
FR PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES) Vous établissez les positions de failsafe quand vous affectez votre émetteur et votre récepteur. S’il y a une perte de signal radio entre l’émetteur et le récepteur, le récepteur place immédiatement les gouvernes en position de failsafe. Si vous assignez la voie THRO du récepteur à une voie de l’émetteur autre que celle des gaz, nous vous recommandons d’utiliser la sécurité préréglée en plaçant les gaz dans la position la plus basse.
FR GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné. Ces options varient en fonction du type de modèle choisi (Avion, Hélicoptère et Planeur et Multi-rotor ) mais sont identiques pour tous les modèles de même type. La sélection ultérieure du type d’appareil fait apparaître d’autres options dans le menu (Avion, Plateau cyclique et Planeur ou Multi-rotor).
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Maintenez la molette appuyée en mettant l’émetteur sous tension pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio n’est émis quand l’écran des Paramètres Système est affiché, évitant ainsi le risque d’endommagement des servos et des tringleries durant les modifications de programmation.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Nom de modèle Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères en incluant des espaces. Pour ajouter des lettres à un nom de modèle : 1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît. 2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à l’apparition du caractère désiré. Pressez le roulette une fois pour enregistrer le caractère. 3.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Noms des Modes de Vol La fonction Nom des modes de vol vous permet de changer les noms des modes de vol dans les menus. Pour changer le nom des modes de vol : 1. Entrez dans la fonction Nom des modes de vol après avoir réglé les modes de vol. 2. Sélectionnez le mode de vol que vous souhaitez renommer et entrez le nom de votre choix. 3. Revenez à l’écran de modification du nom de mode de vol pour retourner à l’écran principal Nom de mode de vol.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME GESTION DES MODÈLES Dans la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un nouveau modèle, effacer, copier, réinitialiser un modèle et trier la liste des modèles. Créer un nouveau modèle Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste des modèles. 1. Sélectionnez Créer un nouveau modèle. Cet écran vous donne la possibilité de créer un nouveau modèle ou d’abandonner. 2. Si vous sélectionnez Abandonner, vous retournerez à l’écran Sélection Modèle. 3.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Réinitialisation du modèle Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné. Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir réinitialisé un modèle. Trier la liste de modèles Grâce à cette fonction vous pouvez organiser l’ordre de modèles dans la liste de sélection des modèles.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME TÉLÉMÉTRIE En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs, vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de votre émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement des données sur la carte SD et voir les données avec l’application Spektrum STi pour mobile.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Alarmes de télémétrie Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type d’alerte désiré. Vous avez le choix entre Inactif, Son ou Voix. Paramètres de fichiers Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres d’enregistrement des données. Nom fichier 1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fichier. 2. L’écran du nom de fichier apparaît, vous permettant de donner au fichier le nom du modèle ou le nom d’un mode de vol.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Ecolage sans-fil L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire, mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes.
FR EN PARAMÈTRES DU SYSTÈME PARAMÈTRES DU SYSTÈME Ce menu comporte 4 écrans : Paramètres Système, Réglages supplémentaires, Numéro de série et Calibrage. Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédent (<<). pour naviguer entre les écrans. Nom d’utilisateur Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran principal. Pour programmer le nom d’utilisateur: 1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom d’utilisateur apparaît. 2.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Sélection de la langue A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider. Faites tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la langue souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. Les noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés par le changement de langue.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Numéro de série Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la version du logiciel AirWare. Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur le site Spektrum Community et pour effectuer les mises à jour du logiciel. Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME TRANSFERT CARTE SD La carte SD vous permet: • D’importer (Copier) les modèles enregistrés sur un autre émetteur DX6e • D’exporter (transférer) les modèles enregistrés vers un autre émetteur DX6e • De mettre à jour le logiciel AirWare de l’émetteur Import d’un modèle Cette fonction écrase toutes les mémoires modèles. Vérifiez que tous les modèles présents dans votre émetteur sont sauvegardés sur une carte SD hors de votre émetteur avant d’effectuer cette fonction.
FR LISTE DES FONCTIONS L’écran principal s’affiche quand vous mettez l’émetteur sous tension. Appuyez une fois sur la molette pour afficher la liste des fonctions. PARAMÉTRAGE DES SERVOS Ce menu contient les fonctions suivantes: • Course • Sub-Trim • Inversion Réglage de la course Cette fonction permet de régler la course ou les limites du mouvement du bras du servo. Pour effectuer le réglage de la course: 1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
FR LISTE DES FONCTIONS D/R et Expo D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels) est une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la profondeur et de la dérive. Pour régler les double-débattements et les exponentiels : 1. Surlignez la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection. 2.
FR LISTE DES FONCTIONS Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran de Type de modèle. Différentiel empennage en V Courbure prédéfinie Système de courbure Volets Courbe de pas Plateau cyclique Gyro Courbe d’anticouple Seulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages. Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélection née.
FR LISTE DES FONCTIONS Mixage d’arrière-plan Cette fonction applique un mixage aux servos en relation dans un type d’aile ou d’empennage. Par exemple, si vous sélectionnez une aile avec 2 servos d’ailerons et 2 servos de volets, un mixage sur un des ailerons affectera les deux ailerons. La réponse du mixage dépend cependant de la voie d’ailerons incluse dans le mixage.
FR LISTE DES FONCTIONS Télémétrie Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la liste des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à partir des deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur hors tension, puis les remettre sous tension pour effacer les données de télémétrie. Vous pouvez effacer les valeurs min/max en pressant le bouton CLEAR. Ne modifiez JAMAIS les paramètres de la télémétrie quand l’avion est alimenté.
FR LISTE DES FONCTIONS Paramètres système Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas, pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
FR ACRO (AVION) Type d’appareil: Avion REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Type d’appareil Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations disponibles sont affichées à l’écran. Consultez le site www.spektrumrc.
FR ACRO (AVION) Essai des Elevons Aileron Normal Normal Inversé Inversé Profondeur Inversé Normal Inversé Normal Dérive Gauche Dérive Droit Profondeur Haut Profondeur Bas Aileron Gauche Aileron Droit Système de volets Cette fonction permet de programmer les volets et d’activer le mixage avec la profondeur. Vous devez avoir sélectionné une aile équipée de volets dans le type de modèle, sinon le menu du Système de volets n’apparaîtra pas. Pour activer le système de volets: 1.
FR HELI (HELICOPTERE) Type d’appareil : HELI REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la rogrammation. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Image hélico A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran Image hélico.
FR HELI (HELICOPTERE) Plateau cyclique Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants : • Le mixage de plateau cyclique • L’exponentiel • L’E-Ring • La compensation à la profondeur Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour obtenir la réponse dans la bonne direction. Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique, vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau cyclique vers le haut ou le bas.
FR SAIL (PLANEUR) Type d’appareil: PLANEUR REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés. ATTENTION : Effectuez toujoursr un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Type de Planeur Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations disponibles.
FR SAIL (PLANEUR) Mixages planeurs Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne désirez pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction et de la valeur. Une gouverne esclave se déplace en relation avec la gouverne maître. Ailerons vers Dérive Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour coordonner les virages.
FR MULTI-ROTOR Type de modèle multi-rotor REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multi-rotor pour les recommandations de programmation. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes dans la case Options caméra.
FR MULTI (MULTIROTOR) D/R et Expo Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS, ROULIS et LACET. Pour régler les double-débattements et les exponentiels : 1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection. 2. Allez à Interrupteur et utilisez la molette de défilement pour faire votre choix.
FR RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR La DX6e possède tous les réglages physiques autour des manches de l’émetteur. Cette disposition vous permet d’effectuer des réglages rapidement et facilement sans avoir à retirer la partie arrière ou retirer des bouchons pour avoir accès aux vis et cales de réglage.
FR RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR Commutateur de changement de mode La DX6e est équipée d’un commutateur situé à l’arrière de l’émetteur pour une grande simplicité de changement de vol. Vous pouvez utiliser le commutateur pour passer chaque mode en “mode quadcoptère”. Ce mode met les deux manches au neutre.
FR GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Émetteur trop près de l'aéronef au cours de la procédure d'affectation L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un objet métallique de grande taille La prise d'affectation n'est pas installée correctement dans le port d'affectation ou dans l'extension du port d'affectation La charge de la batterie de vol/de la batterie de l'émetteur est trop faible Émetteur trop près de l'a
FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/Courriel Adresse EU Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS infofrance@horizonhobby.com Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany +33 (0) 1 60 18 34 90 Information IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-PLANO1T IC: 6157A-P68CEVAUR Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence conformes aux RSS (RSS) d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT INDICE AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE ..132 Contenuto della scatola.....................................................132 Installazione batterie trasmittente ...................................133 Installazione del pacco batterie LiIon opzionale ..............133 Funzioni del trasmettitore .................................................134 Schermata principale ........................................................136 Navigazione ...............................................
IT AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE Precauzioni e avvertenze sulle batterie e la loro carica Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
IT INSTALLAZIONE BATTERIE TRASMITTENTE 1. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente. 2. Inserire nel porta batterie le 4 batterie AA fornite. 3. Rimettere a posto il coperchio. INSTALLAZIONE DEL PACCO BATTERIE LIION OPZIONALE 1. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente. 2. Rimuovere il porta batterie AA e scollegarlo dalla presa di alimentazione della trasmittente. 3. Togliere dal vano batterie la spugna sagomata e quella piatta. 4.
IT FUNZIONI DEL TRASMETTITORE Funzione 1 LED 2 Trim elevatore (Mode 2, 4) Trim motore (Mode 1, 3) 3 Interruttore H 4 Interruttore G 5 Interruttore F 6 Regolazione tensione comando motore Regolazione cricchetto comando motore (Mode 1, 3) Funzione Stick Motore/Alettoni (Mode 1) Elevatore/Alettoni (Mode 2) 7 Stick Stick Motore/Timone (Mode 3) Stick Elevatore/Timone (Mode 4) tensione molla 8 Regolazione stick Sinistra/Destra tensione molla 9 Regolazione stick Su/Giù Alettoni (Mode 1, 2) 10 Trim Tri
IT FUNZIONI DEL TRASMETTITORE Funzione Funzione Coperchio vano batteria Sportellino per cambio “Mode” 1 Interruttore A 6 2 Maniglia 7 3 Coperchio di sicurezza 8 Cursore per cambio “Mode” 4 Apertura per scheda SD 9 Tensione rotazione antenna 5 Presa di carica per batteria LiIon opzionale Alimentazione DX6e ON e OFF 1. Premere il tasto per accendere la DX6e. 2.
IT SCHERMATA PRINCIPALE Funzione A Nome modello B DSMX/DSM2 If not shown, this indicates “not bound”.
IT SCHEDA SD Installazione della scheda SD La scheda SD (non inclusa) vi permetterà di: • Importare (copiare) modelli da un altro trasmettitore DX6e • Esportare (trasferire) modelli ad un altro trasmettitore DX6e • Aggiornare il software AirWare del trasmettitore • Installare / Aggiornare i file audio Per installare la scheda SD: 1. Spegnere il trasmettitore. 2. Premere la scheda SD nella sua sede con l’etichetta rivolta verso il retro del trasmettitore.
IT SCHEDA SD Aggiornamento del firmware AirWare AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema. AVVISO: Prima di installare qualsiasi file del firmware Airware, esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware Airware.
IT SPECIFICHE DEL RICEVITORE AR620 Il ricevitore Spektrum AR620 incluso con la combinazione ricevitore - trasmittente DX6e è un ricevitore a portata massima per qualsiasi aeroplano a 6 canali (non incluso con versione solo trasmittente).
IT PROGRAMMARE LE POSIZIONI DEL FAILSAFE Quando si connette (bind) trasmettitore e ricevitore, si definiscono le posizioni di failsafe. In caso di perdita del segnale del trasmettitore, il ricevitore posiziona i servi secondo quanto era stato programmato. Il ricevitore Spektrum AR12120 ha 3 tipi di failsafe: SmartSafe, Hold (mantiene l’ultimo segnale utile ricevuto) e Preset (programmabile). AVVISO: Le caratteristiche del failsafe cambiano a seconda del ricevitore usato.
IT GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE PER TIPO DI MODELLO Il menu Opzioni presenta la possibilità di scegliere il tipo di modello. Le voci del menu cambiano a seconda di quale modello si sceglie (Aereo, Elicottero, Aliante), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo. Di seguito alla selezione del tipo di aereo (Aereo, Piatto oscillante o Aliante) si possono scegliere altre opzioni nel menu.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Per vedere il menu System Setup, basta premere il “Roller” mentre si accende il trasmettitore. Quando viene visualizzato questo menu il trasmettitore non emette radio frequenza per evitare di danneggiare accidentalmente i servi e relativi comandi mentre si programma il trasmettitore.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Nome modello Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri inclusi gli spazi. Per aggiungere lettere al nome di un modello: 1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante. 2. Scorrere a destra o a sinistra finché appare il carattere desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per confermare. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Impostazione nome modalità di volo La funzione “Flight Mode Name” permette di rinominare le modalità di volo attraverso i menu. Per cambiare il nome della Modalità di Volo: 1. Entrare nella funzione “Flight Mode Name” dopo aver impostato le modalità di volo. 2. Selezionare la modalità di volo che si vuole rinominare ed inserire il nome desiderato. 3. Premere Back nella schermata Edit Flight Mode Name per tornare alla schermata principale Flight Mode Names.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA SERVIZI PER IL MODELLO In questa funzione si può creare un nuovo modello, cancellarlo o copiarlo, si può anche riportare un modello alle sue impostazioni iniziali ed ordinare l’elenco dei modelli. Creare un nuovo modello Con questa selezione si aggiunge un nuovo modello all’elenco. 1. Selezionare Create New Model. Con questa schermata si ha la possibilità di creare un nuovo modello o di cancellarlo. 2. Se si sceglie Cancel, il sistema ritorna alla funzione Model Select. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Azzera modello Usare questo menu per cancellare tutta la programmazione del modello presente nella memoria attiva. Questa azione cancella la programmazione fatta e riporta tutte le impostazioni a quelle originali. Dopo questa operazione bisogna rifare la connessione (re-bind). Ordinare l’elenco dei modelli Con questa funzione si possono ordinare i modelli in elenco. Questo può aiutare per raggruppare modelli simili e trovarli più facilmente.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA TELEMETRIA Installando i moduli opzionali di telemetria con i relativi sensori, si permette al ricevitore di inviare i dati al trasmettitore che poi li mostra sul suo schermo. Si abilita anche la registrazione dei dati rilevati sulla scheda SD o la visualizzazione con l’applicazione mobile Spektrum STi.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Allarmi della telemetria Selezionare INH sotto Alarm per scegliere il tipo di allarme desiderato. Le opzioni sono: Inh, Tone, Voice. Impostazione dei files Questo si usa per scegliere il modo di registrazione dei dati. Nome del file 1. Scegliere Nome del file per assegnare un nome personalizzato. 2. Appare la schermata Nome del file che permette di assegnare un nome come si fa per il nome di un Modello o di una Fase di volo, ma con 8 caratteri al massimo. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Trainer senza fili Questo sistema funziona proprio come quello con il cavo. Selezionare Wireless Trainer per connettere un trasmettitore Slave DSM2 o DSMX al trasmettitore Master. Con questa opzione, quando il Master preme il tasto/interruttore trainer, il controllo viene trasferito al trasmettitore Slave connesso.
IT IMPOSTAZIONE SISTEMA IMPOSTAZIONE SISTEMA Questo menu consiste di 4 schermate: “Impostazione sistema”, “Altre impostazioni”, “Numero di serie” e “Calibrazione”. Per passare da una schermata all’altra scegliere (>>) o (<<). Nome dell’utente Serve per identificare il proprietario e si deve programmare nel trasmettitore. Questo nome compare sulla schermata principale, in basso a destra. Programmare il nome utente: 1.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Scelta della Lingua Scelta della Lingua Nel menu ruotare il “Roller” per evidenziare e poi premere per confermare. Ruotare il “Roller” per scegliere la lingua e poi premere per confermare. I nomi inseriti non vengono modificati, anche se si cambia lingua. Allarme per inattività Dopo un certo periodo di inattività, il trasmettitore emette un allarme per avvertire di spegnerlo per evitare di scaricare completamente e inutilmente la batteria.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA NUMERO DI SERIE Questa schermata mostra il numero di serie del trasmettitore e il numero della versione AirWare. Si può fare riferimento a questa schermata tutte le volte che serve il numero di serie per registrare il trasmettitore o per scaricare gli aggiornamenti del firmware AirWare dal sito web della comunità Spektrum.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA TRASFERIMENTI SU SCHEDA SD La scheda SD permette di: • Importare (copiare) modelli da un altro trasmettitore DX6e. • Esportare (trasferire) modelli ad un altro trasmettitore DX6e. • Aggiornare il software AirWare sul trasmettitore. • Installare/Aggiornare files sonori. Import Model (importa modelli) Questa funzione sovrascrive tutte le memorie dei modelli.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Aggiornamento del Firmware Airware AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema. Prima di installare qualsiasi file del firmware Airware, esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware Airware.
IT ELENCO FUNZIONI Quando si accende il trasmettitore appare la schermata principale. Premere una volta la rotella (Roller) per visualizzare la Function List. IMPOSTA SERVI Questo menu contiene le seguenti funzioni: • Regolazione • Sub-Trim della corsa • Inversione Travel adjust (regolazione della corsa) Questa funzione regola la corsa totale o i fine corsa riferiti ai movimenti della squadretta servo. Per regolare i valori delle corse sui singoli canali: 1.
IT ELENCO FUNZIONI D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali) Questa regolazione è disponibile sui canali di alettoni, elevatore e timone. Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale: 1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. 2. Scegliere Dual Rate e premere la rotella.
IT ELENCO FUNZIONI Le seguenti opzioni dei menu sono disponibili solo se sono state abilitate nella schermata Model Type. Differenziale coda a V Imposta profilo Sistema profilo Sistema flap Curva del passo Tipo di piatto Gyro Curva della coda Disponibile solo per Aliante quando si attiva V-Tail A o V-Tail B. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni. Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni.
IT ELENCO FUNZIONI Back Mixing Questa funzione usa i canali abbinati così che un mixer si applica a tutti i servi correlati per una configurazione di ali o coda. Per esempio se nel menu Tipo di aereo si sceglie un’ala con due alettoni (2 AIL) e due flap (2 FLAP), la miscelazione con il canale di un alettone, li interessa entrambi. Comunque la risposta del mixer dipende dal canale alettone incluso nel mixer.
IT ELENCO FUNZIONI Telemetria Il menu della Telemetria si può raggiungere sia dal menu Impostazione sistema che dal Lista funzioni. Bisogna spegnere sia il trasmettitore che il ricevitore e poi riaccenderli per cancellare i dati della telemetria. Si possono azzerare i valori min/max premendo il pulsante CLEAR. Non cambiare MAI le impostazioni della Telemetria mentre il modello è in volo.
IT ACRO (AEREO) Modello di aereo AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aereo. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aereo Tipo di Aereo Usare il menu Tipo di aereo per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aereo in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.
IT ACRO (AEREO) Prova per il controllo degli elevoni Le possibili combinazioni di inversione dei servi per un’ala a delta sono le seguenti: Alettone Normale Normale Invertito Invertito Elevatore Invertito Normale Invertito Normale Consiglio: Quando si controllano i Reverse di tutti i servi, se si rileva che le superfici di controllo non si muovono nel verso giusto, cambiare alla voce “Tipo di ala con elevoni” nel menu Impostazione sistema da Elevon-A ad Elevon-B.
IT HELI (ELICOTTERO) Modello di elicottero AVVISO: far riferimento ai manuali di elicottero, giroscopio e governor in uso per le indicazioni sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di piatto In questo menu si può scegliere il tipo di piatto oscillante che si addice all’elicottero in uso. Scegliere il tipo di piatto prima di fare qualsiasi altra programmazione.
IT HELI (ELICOTTERO) Piatto oscillante Le opzioni di questo menu permettono di regolare: • Mixer del piatto • Esponenziale • E-Ring • Compensazione dell’elevatore Per correggere la risposta del piatto si possono usare valori positivi o negativi. Prima di fare regolazioni in questo mixer, accertarsi che lo stick del motore/passo possa muovere il piatto completamente in su e in giù.
IT SAIL (ALIANTE) Modello di aliante AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aliante. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aliante Usare il menu Tipo aliante per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aliante in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.
IT SAIL (ALIANTE) Miscelazioni per aliante (SAIL) Per ognuno di questi mixer si possono programmare le fasi di volo in modo da avere dei valori di miscelazione diversi oppure 0% quando non si desidera la miscelazione per quella certa fase di volo. La programmazione può inserire dei valori che permettano il controllo indipendente della quantità e della direzione della corsa per il canale “slave” rispetto al “master”.
IT MULTI (MULTIROTORE) Multirotor Tipo di Modello AVVISO: Fare riferimento al vostro manuale multirotori per consigli sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Il menu Opzioni Velivolo vi permette di selezionare un asse del gimbal della videocamera. Selezionare Assente, Asse 1, Asse 2 o Asse 3 nella casella per le opzioni Camera.
IT MULTI (MULTIROTOR) D/R e Esponenziali Dual Rates e Esponenziali sono disponibili sui canali PIT, ROL e YAW. Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale: 1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. 2. Scorrere a Interruttore e premere la rotella per confermare. Muovere l’interruttore che volete assegnare a D/R. 3.
IT REGOLAZIONI MECCANICHE SUL TRASMETTITORE Tutte le regolazioni meccaniche sulla trasmittente DX6e si trovano sulla parte anteriore di ciascun stick. Questa sistemazione permette di fare regolazioni rapide e facili senza dover aprire il coperchio posteriore o dover togliere connettori per accedere alle viti di regolazione.
IT REGOLAZIONI MECCANICHE SUL TRASMETTITORE Cursore cambio modalità La DX6e ha un unico cursore situato sul retro della trasmittente che permette un cambiamento facile e rapido della modalità. Questo cursore si può anche usare per cambiare ciascuna modalità nel “modo quadricottero”. Questa modalità aggancia entrambi gli stick nella posizione centrale.
IT GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Il sistema non si connette (durante il “binding”) Possibili cause Soluzione Trasmettitore e modello sono troppo vicini Allontanare il trasmettitore di 3 o 4 metri dal modello L’aereo o il trasmettitore sono vicini a grossi oggetti metallici Allontanarsi dagli oggetti metallici Il “bind plug” non è installato correttamente Installare correttamente il “bind plug” Le batterie Tx e/o Rx sono quasi scariche Trasmettitore troppo vicino al modello durante la
IT GARANZIA Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA Stato in cui il prodotto è stato acquistato EU Horizon Hobby Telefono/ Indirizzo e-mail Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Indirizzo Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva RED.
IT SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 173
IT 174 SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT SPEKTRUM DX6e • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 175
© 2019 Horizon Hobby, LLC DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, the BNF logo, Spektrum AirWare, ModelMatch, X-Plus, AS3X, SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC US 7,391,320. US 8,672,726. Other patents pending. www.spektrumrc.com Updated 02/19 • 50468.