NX6 6 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni ® ®
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
IT TABLE OF CONTENTS Caricamento della batteria agli ioni di litio..............................156 Collegare la presa USB a un PC................................................156 Aggiornamento in WiFi...............................................................156 Charging the Lithium Ion Battery Pack....................................156 Funzioni della trasmittente........................................................157 Schermata principale.........................................................
IT CHARGING DELLA THE LITHIUM ION AGLI BATTERY PACK CARICAMENTO BATTERIA IONI DI LITIO La trasmittente NX6 è dotata di caricabatterie interno da collegare a un normale alimentatore Micro-USB. ATTENZIONE: non collegare mai un caricabatterie esterno alla trasmittente NX6. Posizionare sempre la trasmittente in carica su una superficie resistente al calore. 1. Spegnere la trasmittente. 2. Collegare l’alimentatore alla presa di corrente con l’apposito cavo adattatore. 3.
IT FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE Funzione Trim equilibratore (Modo 2, 4) 1 Trim gas (Modo 1, 3) 2 Interruttore H 3 Interruttore G 4 Interruttore F 5 6 7 8 Regolazione tensione gas Regolazione cricchetto gas (Modo 1, 3) Pannello di accesso limitatore corsa gimbal Vite cambio modalità Stick gas/alettoni (Modo 1) Stick equilibratore/alettone (Modo 2) Stick gas/timone (Modo 3) Stick equilibratore/timone (Modo 4) Funzione Regolazione tensione stick 9 gimbal sx/dx Regolazione tensione stick 10 gimbal alto/basso
IT FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE Funzione Funzione 1 Interruttore I / Binding 7 Porta dati 2 Interruttore A 8 Porta audio 3 Supporto per CSRF 9 Tensione rotazione antenna 4 Presa Micro-USB 5 Apertura scheda memoria 6 Coperchio batterie Accensione e spegnimento della NX6 1. Tenere premuto il Logo Spektrum per alcuni secondi per accendere la NX6. 2. Tenere premuto il pulsante di accensione per 4 secondi per spegnere la NX6.
IT SCHERMATA PRINCIPALE Funzione A Memoria modello B Se non mostra DSMX/DSM2, indica che non è connesso C Mostra la posizione del comando motore D Tensione digitale batteria (suona un allarme e lo schermo lampeggia quando la tensione della batteria scende sotto 4,3 V con batteria NiMH o 6,4 V con batteria LiPo) E F G H Avatar modello Trim elevatore (Mode 2, 4) Trim motore (Mode 1, 3) Trim alettone (Mode 1, 2) Trim alettone (Mode 3, 4) I J K Funzione Trim timone (Mode 1, 2) Trim alettone (Mode 3,
IT SCHEDA SD Installazione della scheda SD La scheda SD inclusa, permette di: • Importare (copiare) i modelli da un trasmettitore compatibile* Spektrum AirWare • Esportare (trasferire) i modelli su di un trasmettitore* Spektrum AirWare • Aggiornare il software Spektrum AirWare del trasmettitore • Installare / Aggiornare i file audio • Modelli di riserva per la conservazione sicura Per installare e rimuovere una scheda SD: 1. Spegnere la trasmittente. 2. Togliere lo sportello della batteria 3.
IT SCHEDA SD Aggiornamento del firmware Spektrum AirWare AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema. AVVISO: Prima di installare qualsiasi file del firmware Spektrum AirWare, esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware Spektrum AirWare.
IT RICEVITORE DI TELEMETRIA AR6610T (non incluso con la SPMR6775 solo trasmittente) Il ricevitore Spektrum AR6610T è un ricevitore di telemetria a piena portata con tecnologia DSM e compatibile con tutte le radio per aeromodelli Spektrum e JR che supportano la tecnologia DSM2 e DSMX. Questo ricevitore è provvisto di 2 porte telemetriche integrate compatibili con le trasmittenti Spektrum fornite di funzione telemetrica.
IT REQUISITI DEL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE DEL RICEVITORE I sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la tensione minima necessaria al ricevitore durante il volo sono diventati la prima causa di guasto durante il volo.
Audio Events Trainer VTX Setup Analog Switch Setup Function Bar Digital Switch Setup Start Timer Center Tone System Setup Sound Utilities Monitor Settings Le opzioni del menu sono visualizzate in base alla scelta del tipo di modello.System Queste opzioni variano tra i Tipi di Modello (Aereo, Elicottero, WiFi Utilities Aliante e Multirotore), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Accedere al menu System Setup per definire le impostazioni di base per il proprio modello, ad esempio quale tipo di aeromobile, tipo di ala, impostazione della modalità di volo, ecc. Le opzioni scelte nel menu di sistema configurano l’elenco delle funzioni per il numero di modello scelto per le proprie esigenze. Alcune opzioni, come il menu Flap, non appariranno affatto nell’elenco delle funzioni fino a quando non saranno selezionate nel menu Configurazione del sistema.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Nome modello Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri inclusi gli spazi. Per aggiungere lettere al nome di un modello: 1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante. 2. Scorrere a destra o a sinistra finché appare il carattere desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per confermare. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Impostazione della modalità di volo Permette di assegnare alle varie modalità di volo dei nomi personalizzati che sono formati da un massimo di 20 caratteri compresi gli spazi. Per cambiare nome alla modalità di volo: 1. Scorrere fino al nome della modalità di volo che si vuole cambiare e premere il Roller. 2. Scorrere alla posizione del carattere che si vuole cambiare e premere il Roller una volta. Appare una casella lampeggiante. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Settaggio trim Questa funzione permette di impostare quanto deve essere il movimento del servo per ogni “clik” del trim. Passo del trim Regolando il valore del passo del trim, si determina quanti “click” del trim si inseriscono ogni volta che si preme la levetta del trim. Se si sceglie il valore 0 per l’ampiezza, il trim non è più attivo. Per cambiare il passo del trim: 1. Scegliere il canale di cui si vuole modificare il trim. 2.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Crea un nuovo modello Utilizzare questa funzione per creare un nuovo modello nella lista dei modelli. 1. Selezionare Create New Model (Crea un nuovo modello). Questa schermata consente la creazione o la cancellazione dei modelli. 2. Selezionare il tipo di modello. Scegliere l’immagine di aeromobile per definire il tipo di modello per un file modello vuoto, oppure selezionare Template per caricare un file modello.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Azzera modello Usare questo menu per cancellare tutta la programmazione del modello presente nella memoria attiva. Questa azione cancella la programmazione fatta e riporta tutte le impostazioni a quelle originali. Dopo questa operazione bisogna rifare la connessione (re-bind). Ordinare l’elenco dei modelli Con questa funzione si possono ordinare i modelli in elenco. Questo può aiutare per raggruppare modelli simili e trovarli più facilmente.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA TELEMETRIA Installando i moduli opzionali di telemetria con i relativi sensori, si permette al ricevitore di inviare i dati al trasmettitore che poi li mostra sul suo schermo. Si abilita anche la registrazione dei dati rilevati sulla scheda SD o la visualizzazione con l’applicazione mobile Spektrum STi.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Impostazione prevolo Si può programmare una lista di controlli da farsi prima del volo, che compare sullo schermo prima di ogni volo tutte le volte che il trasmettitore viene acceso oppure solo quando si seleziona un nuovo modello. Si devono spuntare le singole voci dell’elenco prima di poter passare alla schermata principale. Frame Rate Il menu Frame Rate permette di cambiare il Frame Rate e la modalità di modulazione.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Trainer senza fili Questo sistema funziona proprio come quello con il cavo. Selezionare Wireless Trainer per connettere un trasmettitore Slave DSM2 o DSMX al trasmettitore Master. Con questa opzione, quando il Master preme il tasto/interruttore trainer, il controllo viene trasferito al trasmettitore Slave connesso.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Modalità Trainer FPV La funzione Trainer FPV permette di controllare l’FPV head-tracking in modalità wireless. Si possono assegnare i canali in ingresso per il movimento della testa a qualsiasi canale disponibile in uscita sul trasmettitore. Per usare la modalità FPV: 1. Cambiare la modalità Trainer da Inibito a FPV. 2. Scegliere l’interruttore che si vuole usare per il movimento della testa, poi scegliere NEXT. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Impostazione sistema Questo menu consiste di 4 schermate: “Settaggio Sistema”, “Altre impostazioni”, “Numero di serie” e “Calibrazione”. Per passare da una schermata all’altra scegliere (>>) o (<<). Nome dell’utente Serve per identificare il proprietario e si deve programmare nel trasmettitore. Questo nome compare sulla schermata principale, in basso a destra. Programmare il nome utente: 1.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Scelta della Lingua Scelta della Lingua Nel menu ruotare il “Roller” per evidenziare e poi premere per confermare. Ruotare il “Roller” per scegliere la lingua e poi premere per confermare. I nomi inseriti non vengono modificati, anche se si cambia lingua. Allarme per inattività Per cambiare opzione: 1. Scorrere sul tempo attuale impostato per l’allarme e premere la rotella. 2. Scorrere a destra o a sinistra per cambiare il tempo.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Stile dei trim: Cambia la forma degli indicatori dei trim sullo schermo principale. L’opzione Display comprende: • “Boxed Boxes” (default) - gli indicatori appaiono entro una cornice quando si regola il trim. • “Boxed Arrows” - gli indicatori appaiono come frecce incorniciate quando si regola il trim. • INH - Gli indicatori appaiono come frecce sulle linee quando si regola il trim. “Inibito” toglie tutte le barre dei trim e gli indicatori dalla schermata principale.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Reset di fabbrica: Selezionare questa opzione per riportare il NX6 alle impostazioni di fabbrica. Questa opzione cancella tutte le impostazioni e tutti i modelli che sono stati impostati nella NX6. Calibrazione Questa funzione si usa per calibrare gli stick e i comandi proporzionali a cursore e rotativi. È necessario calibrare il trasmettitore quando si cambia la modalità di pilotaggio. Calibrazione del trasmettitore 1.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Trasferimento scheda di memoria Questo menu consente di: • Importare (copiare) modelli da un’altra trasmittente NX6 • Esportare (trasferire) modelli a un’altra trasmittente NX6 • Aggiornare il software Spektrum AirWare™ della trasmittente • • • • Installare/aggiornare i file audio Catturare la schermata Importare o esportare le tavolozze di colori Scegliere tra memoria interna o esterna Scelta tra memoria esterne e interna Alla voce Volume è possibile scegliere tra le posizio
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Export Model You can use the Export Model option to export a single model file to the Memory card. 1. Make sure the active model file is the one you wish to Export. 2. In the Transfer Memory card menu, scroll to Options and press the scroll wheel once. 3. Scroll to Export Model and press the scroll wheel again to save the selection. The Export to SD screen appears. The first two characters of the file name correspond to the Model List number (01, for example). 4.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Update AirWare AVVISO: le barre LED Spektrum arancioni lampeggiano e una barra di stato appare sullo schermo quando vengono installati gli aggiornamenti AirWare. Non spegnere il trasmittente durante l’installazione degli aggiornamenti. Farlo può danneggiare i file di sistema. Prima di installare un qualunque file AirWare, eseguire sempre Export All Models (Esporta tutti i modelli) su una scheda di memoria diversa da quella che contiene l’aggiornamento.
IT ELENCO DELLE FUNZIONI Una volta selezionato il numero di modello che si desidera usare e definiti il tipo di velivolo, di ala e di coda e altri dettagli nel menu System Setup (Setup sistema), utilizzare la lista delle funzioni per definire i dettagli specifici del setup del modello, come corse dei servo, inversione, miscelazioni, ecc. La schermata principale appare quando si accende la trasmittente. Premere una volta la rotella di scorrimento per visualizzare Function List (Lista funzioni).
IT ELENCO DELLE FUNZIONI D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali) Questa regolazione è disponibile sui canali di alettoni, elevatore e timone. Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale: 1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. 2. Scorrere fino a Switch (interruttore) e scegliere quello per attivare D/R ed Expo per quel canale. 3.
IT ELENCO FUNZIONI Le seguenti opzioni dei menu sono disponibili solo se sono state abilitate nella schermata Model Type. Differenziale coda a V Disponibile solo per Aliante quando si attiva V-Tail A o V-Tail B. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni. Imposta profilo Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni. Sistema profilo Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni.
IT ELENCO FUNZIONI Mix curva Se si vuole assegnare il canale di uscita in modo da rispondere su una curva o agire come un interruttore, l’opzione Curve Mix (Mix curva) permette di spostare il canale di uscita a qualsiasi valore fino a 7 punti lungo la corsa del canale di ingresso. Sotto i valori della curva, selezionare un canale per il controllo master a sinistra e slave a destra. Per esempio, Gas > Timone fa del Gas il canale master e il Timone quello slave.
IT ELENCO FUNZIONI Timer La funzione del timer sulla NX6 permette di programmare e nominare un timer con conteggio alla rovescia o normale da mostrare sullo schermo principale. Quando si raggiunge il tempo programmato, si attiva un allarme sonoro. Si può scegliere se avviare il timer con un interruttore o automaticamente con il movimento dello stick motore oltre una certa posizione scelta. Per ogni modello si possono impostare liberamente due timer indipendenti.
IT ELENCO FUNZIONI Programmazione avanzata Forward Programming Se alla NX6 si associa un ricevitore compatibile con la programmazione avanzata Forward Programming, un menu di programmazione specifico appare automaticamente nella lista delle funzioni. Il menu Forward Programming è raffigurabile come un’interfaccia di programmazione per il ricevitore collegato.
IT ELENCO FUNZIONI BARRA DELLE FUNZIONI La barra delle funzioni della NX6 offre 2 funzioni: Ticker Tape (Tabellone dati) per la visualizzazione dei dati di telemetria; e i collegamenti rapidi di My List (Il mio elenco) che permettono un rapido accesso a una selezione di voci di menu che vengono utilizzate più di frequente.
IT ACRO (AEREO) Modello di aereo AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aereo. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aereo * Selezionando gli alettoni multipli si attiva il menu Differenziale. Tipo di Aereo Usare il menu Tipo di aereo per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aereo in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili.
IT ACRO (AIRPLANE) Prova per il controllo degli elevoni Le possibili combinazioni di inversione dei servi per un’ala a delta sono le seguenti: Alettone Normale Normale Invertito Invertito Elevatore Invertito Normale Invertito Normale Consiglio: Quando si controllano i Reverse di tutti i servi, se si rileva che le superfici di controllo non si muovono nel verso giusto, cambiare alla voce “Tipo di ala con elevoni” nel menu Impostazione sistema da Elevon A ad Elevon B.
IT ACRO (AIRPLANE) Differenziale Se si imposta un tipo ala con due servo per gli alettoni, al menu della funzione viene aggiunto il menu Differential (Differenziale). Questa funzione consente di impostare gli alettoni per una corsa uniforme oppure per una corsa più alta che bassa, a seconda dell’aeromobile e di cosa si desidera. Per utilizzare il sistema differenziale: 1. Selezionare l’interruttore che si desidera utilizzare.
IT HELI (HELICOPTER) Modello di elicottero AVVISO: far riferimento ai manuali di elicottero, giroscopio e governor in uso per le indicazioni sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Immagine Heli: Dalla schermata Tipo di Piatto, selezionare NEXT in basso a destra per andare alla schermata con le immagini Heli. Scorrere fino all’immagine e cliccare una volta.
IT HELI (HELICOPTER) Modello di elicottero AVVISO: far riferimento ai manuali di elicottero, giroscopio e governor in uso per le indicazioni sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Immagine Heli: Dalla schermata Tipo di Piatto, selezionare NEXT in basso a destra per andare alla schermata con le immagini Heli. Scorrere fino all’immagine e cliccare una volta.
IT SAIL (ALIANTE) Modello di aliante AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aliante. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aliante Usare il menu Tipo aliante per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aliante in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.
IT SAIL (ALIANTE) Miscelazioni per aliante (SAIL) Per ognuno di questi mixer si possono programmare le fasi di volo in modo da avere dei valori di miscelazione diversi oppure 0% quando non si desidera la miscelazione per quella certa fase di volo. La programmazione può inserire dei valori che permettano il controllo indipendente della quantità e della direzione della corsa per il canale “slave” rispetto al “master”.
IT MULTI (MULTIROTOR) Multirotor Model Type AVVISO: Fare riferimento al vostro manuale multirotori per consigli sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Il menu Opzioni Velivolo vi permette di selezionare un asse del gimbal della videocamera. Selezionare Assente, Asse 1, Asse 2 o Asse 3 nella casella per le opzioni Camera. L’icona del modello può essere cambiata selezionando l’icona scorrendo verso sinistra o destra.
IT MULTI (MULTIROTOR) D/R e Esponenziali Dual Rates e Esponenziali sono disponibili sui canali PIT, ROL e YAW. Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale: 1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. 2. Scorrere a Interruttore e premere la rotella per confermare. Muovere l’interruttore che volete assegnare a D/R. 3.
IT REGOLAZIONI FISICHE DELLA TRASMITTENTE La NX6 ha tutte le regolazioni fisiche della trasmittente situate attorno alla faccia di ciascun gimbal. Questa disposizione permette regolazioni facili e veloci: basta togliere il coperchio posteriore o rimuovere eventuali tappi per accedere alle viti di regolazione.
IT CONVERSIONE DELLA MODALITÀ Regolazione manetta a cricchetto / continua Cricchetto: 1. Individuare le viti che regolano la bandella del comando del gas su entrambi i gruppi stick. La vite di arresto a cricchetto si innesta su una sezione dentellata del gimbal in modo da avere un comando del gas incrementale, mentre la vite che determina la tensione preme su di una bandella per avere un comando gas a scorrimento continuo. 2.
IT GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Il sistema non si connette (durante il “binding”) L’aereo non si connette al trasmettitore (dopo il “binding”) Il ricevitore va in failsafe a poca distanza dal trasmettitore Possibili cause Trasmettitore e modello sono troppo vicini L’aereo o il trasmettitore sono vicini a grossi oggetti metallici Allontanarsi dagli oggetti metallici Il “bind plug” non è installato correttamente Installare correttamente il “bind plug” Le batterie Tx e/o Rx sono quasi sc
IT GARANZIA Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA Stato in cui il prodotto è stato acquistato EU Horizon Hobby Telefono/ Indirizzo e-mail Horizon Technischer Service service@horizonhobby.
IT © 2021 Horizon Hobby, LLC DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Spektrum AirWare, ModelMatch, AS3X, SmartSafe, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 7,391,320. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending. www.spektrumrc.com Updated 3/2021 • 57432.