DX5C 5-Channel 2.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR TABLE DES MATIÈRES Récepteur de télémétrie AVC SR6100AT DSMR (SPM5120 uniquement) ............................................................................................47 Allumer le récepteur avec un ensemble de récepteurs séparé .........47 Allumer le récepteur avec un variateur ESC ....................................47 Installation du récepteur ................................................................47 Installation de l’antenne ...........................................................
FR RÉCEPTEUR DE TÉLÉMÉTRIE AVC SR6100AT DSMR (SPM5120 UNIQUEMENT) INSTALLATION DU RÉCEPTEUR Port de la direction Port d’accélération Port AUX 1 Port AUX 2 Port AUX 3 Port AUX 4 Batterie/ Port PRG Bouton d’affectation Installer le récepteur SR6100AT dans le véhicule avant d’affecter l’émetteur et le récepteur. Il est possible de monter entièrement le récepteur à plat (les ports du servo et le bouton d’affectation vers le haut) ou entièrement perpendiculaire sur son côté.
FR IDENTIFICATION DES COMMANDES ET COMMUTATEURS B A J C O P H I N I D Q K E F L G M INSTALLATION DES PILES 1. Enlevez le couvercle des piles au bas de l’émetteur. 2. Installez 4 piles AA comme indiqué. 3. Installez le couvercle des piles.
FR NAVIGATION UTILISATION DE LA MOLETTE DE SÉLECTION • Faites rouler la molette pour parcourir le contenu de l’écran ou modifier les valeurs de programmation. Cliquez sur la molette pour faire une sélection. • Utilisez le bouton Back (Retour) pour revenir à l’écran précédent (par exemple, pour revenir de l’écran Mixing (Mixage) à la Function List (Liste des fonctions)). • Utilisez le bouton Clear (Effacer) pour ramener une valeur sélectionnée sur un écran au réglage par défaut.
FR MENU Cliquez sur la molette à partir du menu principal pour accéder à la FUNCTION LIST (liste des fonctions). La FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS) contient tous les menus disponibles sur le DX5C.
FR MENU TRAVEL (COURSE) Le menu Servo Setup (Configuration des servos) contient les fonctions suivantes : Travel (Course) configure la course générale ou les extrémités du mouvement du bras du servo. Les valeurs de course vont de 0 à 150 % (la valeur par défaut est 100 %). Pour ajuster les valeurs de course : 1. Faites défiler jusqu’au canal que vous souhaitez ajuster et cliquez sur la molette. 2. Faites défiler vers le haut ou le bas pour ajuster la valeur de course.
FR MENU RATES (RÉGIMES) MENU 1. Faites défiler jusqu’à Steering (Direction) et cliquez sur la molette pour sélectionner entre Steering (direction), Throttle (gaz) ou Brake (freins). 2. Faites défiler vers le haut ou le bas pour ajuster la valeur de Rate (régime). Cliquez sur la molette pour enregistrer la sélection.
FR MENU MENU BIND/FRAME (AFFECTATION/FRÉQUENCE) Pour une compatibilité avec tous les types de servos, trois fréquences de trame sont disponibles : • 11 ms : Offre de bons taux de réponse et est compatible avec la plupart des servos numériques et analogiques (c’est la position par défaut). Fonctionne avec les récepteurs de surface DSMR®. • 16,5 ms : Requis pour les servos analogiques plus anciens. Fonctionne avec les récepteurs de surface DSM2®. • 22 ms : Requis pour les servos analogiques plus anciens.
FR MENU MIXING (MIXAGE) Les mixages peuvent connecter deux sorties de servos à une entrée de commande. Le DX5C comprend des mixages de direction préréglés et un mixage programmable (Mix 0). Les canaux AUX peuvent seulement être affectés à un mixage à la fois. Si AUX 1, 2, ou 3 est affecté à un autre mixage, il ne sera pas disponible en tant qu’option de canal esclave. Les canaux AUX 1 et 2 ne sont pas disponibles pour les mixages lorsque le menu AVC dans l’émetteur est actif.
FR MENU MENU DE PROGRAMMATION DE L’AVC Le DX5C comprend un menu spécifique à l’utilisation de l’AVC. Ce menu gère le fonctionnement de AUX 1 et AUX 2 et les adapte à l’utilisation de la technologie AVC. Le menu AVC contrôle également les fonctions Priority (priorité). Voir page 58 pour plus d’informations sur l’ajustement de l’AVC Pour activer le menu AVC : 1. Sélectionnez AVC dans le menu principal 2.
FR MENU TELEMETRY (TÉLÉMÉTRIE) L’écran de télémétrie permet un accès facile à tous les capteurs télémétriques et les réglages. Pour modifier les capteurs télémétriques : 1. Sélectionnez le capteur dans la liste. 2. Appuyez sur la molette une fois pour ouvrir les réglages de ces capteurs. 3. Ajustez les réglages de capteur. 4. Cliquez sur la molette pour enregistrer la sélection.
FR MENU SETTINGS (PARAMÈTRES) Les paramètres système permettent d’ajuster les paramètres suivants dans l’émetteur : • Display (Affichage) • Sounds (sons) • Calibrate (Étalonnage) • Trims • About (à propos) • Battery (Batterie) Display (Affichage) User Name (Nom d’utilisateur) Le champ User Name (Nom d’utilisateur) affiche le nom d’utilisateur au-dessus du nom de maquette sur l’écran principal. 1. Faites défiler les lettres jusqu’à celle souhaitée et cliquez une fois sur la molette.
FR MENU SETTINGS (PARAMÈTRES) - SUITE CALIBRATE (ÉTALONNAGE) Utilisez ce menu pour étalonner les commandes. Après avoir apporté des modifications physiques à l’émetteur, comme un changement de volant, étalonnez l’émetteur. 1. Déplacez le volant, la manette des gaz/freins et le bouton d’une butée à l’autre. 2. Enregistrez une fois l’opération finie ou annulez pour revenir.
FR UTILITIES MODEL UTILITIES (FONCTIONS UTILITAIRES DE LA MAQUETTE) - SUITE Create New Model (Création d’une nouvelle maquette) 1. Sélectionnez CREATE NEW MODEL (Création d’une nouvelle maquette) et cliquez sur la molette. 2. Sélectionnez CREATE (Créer) pour créer une nouvelle maquette ou CANCEL (annuler) pour revenir. 3. La nouvelle maquette sera disponible dans la liste de sélection des maquettes.
FR AJUSTEMENTS PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR CONVERSION DU VOLANT STANDARD • À l’aide d'une clé hexagonale de 1,5 mm, retirez le volant. • Remontez le volant. RÉGLAGE DE LA TENSION DE DIRECTION Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre avec un petit tournevis cruciforme pour augmenter la tension de direction. PORT DE DONNÉES La porta dei dati dà accesso ai piloti per aggiornamenti futuri. Per gli aggiornamenti è necessario registrare la trasmittente.
FR AFFECTATION ET ÉTALONNAGE DU RÉCEPTEUR SR6100AT L’affectation est le processus consistant à lier le récepteur SR6100AT à votre émetteur Spektrum. L’AVC du récepteur peut être activé ou désactivé lors du processus d’affectation. Il n’existe aucun port d’affectation sur le SR6100AT, un bouton est utilisé pour mettre le récepteur en mode d’affectation.
FR AJUSTEMENT DE L’AVC Une valeur de 0 à 100 est utilisée pour trois réglages qui affectent l’ajustement ; le gain de direction, le gain des gaz, et la priorité. Ces valeurs configurent le récepteur à votre véhicule de manière à pouvoir l’ajustement pour une performance optimale selon votre style de pilotage. Il est normal que les résultats de l’ajustement du gain et de la priorité varient.
FR GUIDE DE DÉPANNAGE DE LA TÉLÉMÉTRIE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Aucune option de télémétrie disponible dans l’émetteur Votre émetteur est en mode 5,5 ms Sélectionnez un protocole DSMR différent, réaffectez et reétalonnez L’écran de télémétrie est noir L’écran de télémétrie doit être configuré dans le menu de télémétrie de l’émetteur Configurez l’écran de télémétrie Les informations de la batterie SMART ne sont pas transmises par la télémétrie Vous n’utilisez pas un variateur ESC compatible
FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/ Courriel Adresse European Union Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) SPMR5115: Contains IC: 6157A-PLANO1T SR6100AT - IC: 6157A-SR6100AT Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
60090 © 2019 Horizon Hobby, LLC. DSM, DSM2, DSMR, AVC and Active Vehicle Control are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,320,977. Other patents pending.