8 ® 8G2 Manuale di Istruzioni ®
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Caratteristiche DX8 • • • • • • • • Passare alla schermata della telemetria con il “Roller”, senza entrare nel menu Settings Commutare tra i menu Function List e System Settings senza spegnere il trasmettitore Avvisi vocali per telemetria, avvertimenti e altre condizioni Un particolare menu permette di attivare o disattivare specifici suoni del DX8 Assegna cinque modalità di volo per aereo, anche combinando fino due interruttori Memoria modelli virtualmente illimitata (250 modelli) Sistema trainer senz
IT Indice AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE.............................................................................156 Come caricare la batteria Litio Ion.....................................156 Funzioni del trasmettitore..................................................157 Schermata principale..........................................................159 Navigazione.........................................................................159 Scelta interruttore automatico............
IT AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
IT Funzioni del trasmettitore 1 Antenna Funzione 2 Speaker Grill 3 R Knob 4 Interruttore H 5 Interruttore G Funzione Trim elevatore (Mode 2, 4) 8 Trim motore (Mode 1, 3) Trim alettone (Mode 1,2) 9 Trim timone (Mode 3,4) Rotella di scorrimento 10 (Roller) 11 Impugnatura destra 6 Interruttore F 12 Interruttore On/Off 13 LCD 14 Pulsante Clear 7 Stick motore/alettoni (Mode 1) Stick elevatore/alettoni (Mode 2) Stick motore/timone (Mode 3) Stick elevatore/timone (Mode 4) 15 Pulsante Back
IT Funzioni del trasmettitore Funzione Presa di carica da usare per la batteria LiIon opzionale 12 Cambio modo 8 Coperchio batteria 13 Tensione molla motore (Mode 1,3) 9 Presa trainer 10 Impugnatura sinistra 11 Regolazione molle sticks Funzione 1 Maniglia 2 Tensione molla motore (Mode 2,4) 3 Regolazione molle sticks 4 Cambio modo 5 Impugnatura destra 6 Jack audio 7 Funzione 13 2 1 3 12 4 11 5 10 9 7 6 8 158 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT Schermata principale Funzione A Memoria modello B Se non mostra DSMX/DSM2, indica che non è connesso C Mostra la posizione del comando motore D Mostra anche il livello del volume quando si preme il tasto BACK E Tensione digitale batteria (suona un allarme e lo schermo lampeggia quando la tensione della batteria scende sotto 4,3 V con batteria NiMH o 6,4 V con batteria LiPo) F G H I Tipo di modello Trim elevatore (Modi 2 e 4) Trim motore (Modi 1 e 3) Trim alettone (Modi 1 e 2) Trim alettone (M
IT Scheda SD Installazione della scheda SD • Importare (copiare) i modelli da un trasmettitore compatibile* Spektrum AirWare • Esportare (trasferire) i modelli su di un trasmettitore* Spektrum AirWare • Aggiornare il software AirWare del trasmettitore • Installare / Aggiornare i file audio Per installare la scheda SD: 1. Spegnere la trasmittente. 2. Togliere lo sportello della batteria 3. Premere la scheda SD nella sua sede con l’etichetta rivolta in alto, come illustrato.
IT Scheda SD Aggiornamento del firmware AirWare AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema. AVVISO: Prima di installare qualsiasi file del firmware Airware, esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware Airware.
IT Connessione (Binding) F Questa è la procedura che serve per far riconoscere al ricevitore il codice unico GUID del trasmettitore. Sarà necessario rifare la connessione (binding) dopo aver fatto tutte le regolazioni per avere le posizioni di failsafe impostate in modo corretto. Per fare la connessione (bind) con l’AR8000 è necessario che il ricevitore remoto sia collegato. D C Connessione usando il ricevitore e una batteria per ricevitore 1 2 3 5 6 F D C 4 F D C 1.
IT Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore I sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la tensione minima necessaria al ricevitore durante il volo sono diventati la prima causa di guasto durante il volo.
IT Programmare le posizioni del Failsafe Quando si connette (bind) trasmettitore e ricevitore, si definiscono le posizioni di failsafe. In caso di perdita del segnale del trasmettitore, il ricevitore posiziona i servi secondo quanto era stato programmato. Il ricevitore Spektrum AR12120 ha 3 tipi di failsafe: SmartSafe, Hold (mantiene l’ultimo segnale utile ricevuto) e Preset (programmabile). AVVISO: Le caratteristiche del failsafe cambiano a seconda del ricevitore usato.
tup da a V re ale ta tema Curva motore Assegna canale AS3X Gains Imposta trim IT Sistema flap Copia modello Miscelazioni Azzera modello Prova portata Avvertenze Timer Telemetria Telemetria Prima delopzioni volo variano tra i Tipi di Modello Le opzioni del menu sono visualizzate in base alla scelta del tipo di modello. Queste (Aereo, Elicottero, Impostazione Durata pacchetto dati Aliante e Multirotore), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Per vedere il menu Settaggio Sistema, basta premere il “Roller” mentre si accende il trasmettitore. Quando viene visualizzato questo menu il trasmettitore non emette radio frequenza per evitare di danneggiare accidentalmente i servi e relativi comandi mentre si programma il trasmettitore. F D C Si può anche entrare nel menu Settaggio Sistema dal Lista Funzione, senza spegnere il trasmettitore.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Nome modello Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri inclusi gli spazi. Per aggiungere lettere al nome di un modello: 1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante. 2. Scorrere a destra o a sinistra finché appare il carattere desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per confermare. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Impostazione Flight Mode vocale Permette di assegnare alle varie modalità di volo dei nomi personalizzati che sono formati da un massimo di 20 caratteri compresi gli spazi. Per cambiare nome alla modalità di volo: 1. Scorrere fino al nome della modalità di volo che si vuole cambiare e premere il Roller. 2. Scorrere alla posizione del carattere che si vuole cambiare e premere il Roller una volta. Appare una casella lampeggiante. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Settaggio trim Questa funzione permette di impostare quanto deve essere il movimento del servo per ogni “clik” del trim. Passo del trim Regolando il valore del passo del trim, si determina quanti “click” del trim si inseriscono ogni volta che si preme la levetta del trim. Se si sceglie il valore 0 per l’ampiezza, il trim non è più attivo. Per cambiare il passo del trim: 1. Scegliere il canale di cui si vuole modificare il trim. 2.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Copiare un modello Il menu Model Copy permette di duplicare le programmazioni di un modello da una posizione nell’elenco ad un’altra. Usare questa funzione per: • Salvare la copia di un modello prima di sperimentare nuovi valori. • Velocizzare la programmazione di un modello usandone una simile già esistente. IMPORTANTE: copiando il programma di un modello, tutti i dati nella memoria di destinazione verranno cancellati. Per copiare la programmazione di un modello: 1.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Telemetria Installando i moduli opzionali di telemetria con i relativi sensori, si permette al ricevitore di inviare i dati al trasmettitore che poi li mostra sul suo schermo. Si abilita anche la registrazione dei dati rilevati sulla scheda SD o la visualizzazione con l’applicazione mobile Spektrum STi.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Allarmi della telemetria Selezionare INH sotto Alarm per scegliere il tipo di allarme desiderato. Le opzioni sono: Inh, Tone, Voice. Stato dei rapporti (Telemetria vocale) 1. Scegliere INH vicino a Status Report in ogni impostazione della telemetria per aggiungere annunci vocali della telemetria, secondo necessità. 2. Scorrere per scegliere quanto spesso si vogliono ascoltare gli avvertimenti della telemetria. Report di Allerta (telemetria vocale) 1.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA TRAINER Il DX8 ha la funzione Trainer programmabile con 4 modalità via cavo e 2 modalità senza cavo (wifi), oltre ad una modalità FPV. Il trasmettitore assegna la funzione Trainer all’interruttore I. Trainer con cavo Le 4 modalità comprendono: Slave (per la radio dell’allievo) Si usa questa modalità quando il trasmettitore DX7 viene usato Inibito come Slave e il Pilot Link è attivo sul trasmettitore Master.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Trainer senza fili Questo sistema funziona proprio come quello con il cavo. Selezionare Wireless Trainer per connettere un trasmettitore Slave DSM2 o DSMX al trasmettitore Master. Con questa opzione, quando il Master preme il tasto/interruttore trainer, il controllo viene trasferito al trasmettitore Slave connesso.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Modalità Trainer FPV La funzione Trainer FPV permette di controllare il movimento della testa FPV nelle modalità sia con che senza cavo. Si possono assegnare i canali in ingresso per il movimento della testa a qualsiasi canale disponibile in uscita sul trasmettitore. Per usare la modalità FPV: 1. Dal menu Trainer selezionare Trainer Cablato (con cavo) o Wireless Trainer (senza cavo). 2. Cambiare la modalità Trainer da Inibito a FPV. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Funzioni di utilità per il suono Il trasmettitore ha un set di categorie di suoni predefinite, con la possibilità di aggiungere le proprie fino ad un totale di 16. Si possono anche modificare o togliere le categorie predefinite. Si può accedere a queste categorie da qualsiasi schermata che permetta di selezionare un suono. 1. Per scegliere un suono, bisogna evidenziarlo e poi premere il Roller. 2.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Mode (modalità di pilotaggio) Si può cambiare la modalità di pilotaggio tra Mode 1, 2, 3 e 4. Questa conversione richiede cambiamenti sia nella programmazione che nella meccanica. Si prega di fare riferimento alle istruzioni a pag. 61 per i cambiamenti meccanici. Per cambiare la modalità di pilotaggio: 1. Scorrere fino a Mode e premere la rotella di scorrimento per confermare. 2.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Ulteriori settaggi Con questo menu si possono: • Abilitare o disabilitare i suoni • Cambiare la visualizzazione degli indicatori dei trim • Controlli Volume Suoni di sistema: Scorrendo fino a questo menu e premendo il Roller si attiva (Active) o si disattiva (Inhibit) il suono Si possono disattivare tutti i suoni mettendo il volume a 0. Stile dei trim: Cambia la forma degli indicatori dei trim sullo schermo principale.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Numero di serie Questa schermata mostra il numero di serie del trasmettitore e il numero della versione AirWare. Si può fare riferimento a questa schermata tutte le volte che serve il numero di serie per registrare il trasmettitore o per scaricare gli aggiornamenti del firmware AirWare dal sito web della comunità Spektrum.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Trasferimenti su Scheda SD La scheda SD permette di: • Importare (copiare) modelli da un altro trasmettitore DX8 • Esportare (trasferire) modelli ad un altro trasmettitore DX8 • Aggiornare il software AirWare sul trasmettitore • Installare/Aggiornare files sonori Import Model (importa modelli) Questa funzione sovrascrive tutte le memorie dei modelli.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Aggiornare i files dei suoni su Spektrum DX8 AVVISO: non bisogna MAI scollegare la batteria dal trasmettitore mentre è in corso il trasferimento dei files. Facendo questo si danneggia il trasmettitore e sarà necessario mandarlo all’assistenza. C’è quindi la possibilità di installare dei nuovi files dei suoni sul trasmettitore DX8. Prima di fare questo aggiornamento, bisogna essere certi che la batteria del trasmettitore sia completamente carica.
IT Elenco funzioni Quando si accende il trasmettitore appare la schermata principale. Premere una volta la rotella (Roller) per visualizzare la Function List. Press Imposta servi Questo menu contiene le seguenti funzioni: • Regolazione • Sub-Trim della corsa • Velocità • Corsa assoluta (Abs. travel) • Bilanciamento Travel adjust (regolazione della corsa) Questa funzione regola la corsa totale o i fine corsa riferiti ai movimenti della squadretta servo.
IT Elenco funzioni Velocità Serve per aumentare il tempo di risposta dei servi per ogni canale, (es. i carrelli retrattili). La velocità si può regolare nel modo seguente: • NOR (Nessun ritardo) - 0,9s con incrementi di 0,1 secondi • 1s - 2s con incrementi di 0,2 secondi • 2s - 8s con incrementi di 1 secondo 2. Scorrere a destra o a sinistra per scegliere la velocità e premere la rotella di scorrimento per salvare la selezione. Per regolare la velocità (Speed): 1.
IT Elenco funzioni D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali) Questa regolazione è disponibile sui canali di alettoni, elevatore e timone. Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale: 1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. 2. Scorrere fino a Switch (interruttore) e scegliere quello per attivare D/R ed Expo per quel canale. 3.
IT Elenco funzioni Le seguenti opzioni dei menu sono disponibili solo se sono state abilitate nella schermata Model Type. Differenziale coda a V Disponibile solo per Aliante quando si attiva V-Tail A o V-Tail B. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni. Imposta profilo Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni. Sistema profilo Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni.
IT Elenco funzioni Back Mixing Questa funzione si applica a tutti i servi collegati in un’ala con alettoni/flap o in un elevatore diviso comandato da vari servi. Creando un mixer RAL (alettone destro) o LAL (alettone sinistro) si avranno risultati diversi permettendo di usare meno miscelazioni per raggiungere lo scopo voluto. Esempio 1: creando un mixer AIL > RAL gli alettoni si muoveranno in direzioni opposte, mentre creando un mixer AIL > LAL gli alettoni si muoveranno nella stessa direzione.
IT Elenco funzioni Avvisi del timer per eventi e per controllo Premere NEXT per entrare nelle impostazioni per gli avvisi del timer, relativi ad eventi. Questo include gli avvisi ad ogni minuto nel conteggio a scendere, avviso per 1 minuto, 30 secondi, 10 secondi, e termine del tempo restante, oltre l’avviso ad ogni minuto nel tempo a salire. Premere NEXT di nuovo per passare alle impostazioni relative agli avvisi di controllo. Le opzioni disponibili includono l’avviso di Start, di Stop e Reset del timer.
IT Elenco funzioni Impostazione del sistema Da qui si può entrare nella Lista dei menu dalla Lista funzioni senza spegnere il trasmettitore. Apparirà una schermata per avvisare che il trasmettitore smetterà di emettere RF. Premere YES se si è sicuri e si vuole accedere alla Lista dei menu. Se invece non si è sicuri premere NO per uscire e tornare alla schermata principale e proseguire con le operazioni. Se non si preme nulla il trasmettitore entro 10 secondi ritornerà alla schermata principale.
IT ACRO (Aereo) Modello di aereo AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aereo. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aereo Tipo di Aereo Usare il menu Tipo di aereo per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aereo in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.
IT ACRO (Airplane) Prova per il controllo degli elevoni Le possibili combinazioni di inversione dei servi per un’ala a delta sono le seguenti: Alettone Normale Normale Invertito Invertito Elevatore Invertito Normale Invertito Normale Consiglio: Quando si controllano i Reverse di tutti i servi, se si rileva che le superfici di controllo non si muovono nel verso giusto, cambiare alla voce “Tipo di ala con elevoni” nel menu Impostazione sistema da Elevon-A ad Elevon-B.
IT HELI (Helicopter) Modello di elicottero AVVISO: far riferimento ai manuali di elicottero, giroscopio e governor in uso per le indicazioni sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Immagine Heli Dalla schermata Tipo di Piatto, selezionare NEXT in basso a destra per andare alla schermata con le immagini Heli. Scorrere fino all’immagine e cliccare una volta.
IT HELI (Helicopter) Piatto oscillante Le opzioni di questo menu permettono di regolare: • Mixer del piatto • Esponenziale • E-Ring • Compensazione dell’elevatore Per correggere la risposta del piatto si possono usare valori positivi o negativi. Prima di fare regolazioni in questo mixer, accertarsi che lo stick del motore/passo possa muovere il piatto completamente in su e in giù.
IT SAIL (aliante) Modello di aliante AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aliante. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aliante Usare il menu Tipo aliante per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aliante in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.
IT SAIL (aliante) Miscelazioni per aliante (SAIL) Per ognuno di questi mixer si possono programmare le fasi di volo in modo da avere dei valori di miscelazione diversi oppure 0% quando non si desidera la miscelazione per quella certa fase di volo. La programmazione può inserire dei valori che permettano il controllo indipendente della quantità e della direzione della corsa per il canale “slave” rispetto al “master”.
IT MULTI (Multirotor) Multirotor Model Type AVVISO: Fare riferimento al vostro manuale multirotori per consigli sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Il menu Opzioni Velivolo vi permette di selezionare un asse del gimbal della videocamera. Selezionare Assente, Asse 1, Asse 2 o Asse 3 nella casella per le opzioni Camera. L’icona del modello può essere cambiata selezionando l’icona scorrendo verso sinistra o destra.
IT MULTI (Multirotor) D/R e Esponenziali Dual Rates e Esponenziali sono disponibili sui canali PIT, ROL e YAW. Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale: 1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. 2. Scorrere a Interruttore e premere la rotella per confermare. Muovere l’interruttore che volete assegnare a D/R. 3.
IT Regolazioni meccaniche sul trasmettitore Modalità di pilotaggio Si può cambiare modalità tra i Modi 1, 2, 3 e 4. Questa operazione richiede sia una modifica meccanica che di programmazione. Programmare la conversione: 1. Accedere al menu System Settings dalla Setup List e scegliere il Modo di pilotaggio desiderato. Se si cambia tra i modi 2/4 o 1/3, ci si può fermare dopo il primo punto. 2. Uscire dal menu System Settings per salvare la scelta fatta. 3.
IT Regolazioni meccaniche sul trasmettitore Regolare la vite di centraggio dell’elevatore Quando si cambia tra Modo 1 e 2 o fra 3 e 4, bisogna regolare la vite di centraggio dell’elevatore. 1. Tenere lo stick dell’Elevatore o del Motore a fine corsa in basso o in alto per ridurre il carico sul meccanismo, mentre si regola la vite di centraggio. 2. Individuare sullo stick il punto in cui è agganciata la molla di centraggio dell’elevatore.
IT Regolazioni meccaniche sul trasmettitore Regolare la tensione degli stick Si fa agendo sulle viti poste sugli stick attraverso i fori sul retro del trasmettitore. 1. Per regolare la tensione degli stick, staccare la parte superiore delle impugnature in gomma sul retro del trasmettitore. Non è necessario rimuovere tutta l’impugnatura è sufficiente solo la parte superiore. 2.
IT Guida alla soluzione dei problemi Problema Il sistema non si connette (durante il “binding”) L’aereo non si connette al trasmettitore (dopo il “binding”) Il ricevitore va in failsafe a poca distanza dal trasmettitore Possibili cause Soluzione Trasmettitore e modello sono troppo vicini Allontanare il trasmettitore di 3 o 4 metri dal modello L’aereo o il trasmettitore sono vicini a grossi oggetti metallici Allontanarsi dagli oggetti metallici Il “bind plug” non è installato correttamente Instal
IT GARANZIA Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA Stato in cui il prodotto è stato acquistato Germania Horizon Hobby Telefono/ Indirizzo e-mail Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Indirizzo Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germany Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti del R&TTE, direttiva EMC, e LVD.
© 2016 Horizon Hobby, LLC DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, the BNF logo, AirWare, ModelMatch, X-Plus, AS3X, SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC US 7,391,320. Other patents pending. www.spektrumrc.