SDS

Revision Date 08-April-2020
Page 4/15
General Advice
Conseils généraux First aid is upon rupture of sealed battery. Show this Safety data sheet
to the doctor in attendance
Les premiers soins sont sur la rupture de la batterie scellée. Montrez cette fiche de données
sécurité au médecin présent
General Advice
First aid is upon rupture of sealed battery.
Eye Contact
Contact visuel
Rinse immediately with plenty of water, also under the eyelids, for at
least 15 minutes. Keep eye wide open while rinsing. Do not rub
affected area. Remove contact lenses, if present and easy to do.
Continue rinsing. Seek immediate medical attention/advice.
Rincer immédiatement avec beaucoup d'eau, également sous les paupières, pendant au moins
15 minutes. Gardez les yeux grands ouverts tout en rinçant. Retirez les lentilles cornéennes, si
elles sont présentes et faciles à faire. Continuer le rinçant. Obtenir des soins médicaux si
l'irritation se développe et persiste. Ne frottez pas la zone touchée
Contact peau
Wash off immediately with soap and plenty of water while removing
all contaminated clothes and shoes. Seek immediate medical
attention/advice.
Laver immédiatement avec du savon et beaucoup deau tout en enlevant tous les vêtements et
chaussures contaminés. Consulter immédiatement un médecin ou des conseils.
Inhalation
Inhalation
Remove to fresh air. If breathing has stopped, give artificial
respiration. Get medical attention immediately. Do not use
mouth-to-mouth method if victim ingested or inhaled the substance;
give artificial respiration with the aid of a pocket mask equipped with
a one-way valve or other proper respiratory medical device. If
breathing is difficult, (trained personnel should) give oxygen. Delayed
pulmonary edema may occur. Get medical attention immediately if
symptoms occur.
Retirer à lair frais. Si la respiration sest arrêtée, donnez une respiration artificielle. Obtenez des
soins médicaux immédiatement. Nutilisez pas la méthode bouche-à-bouche si la victime ingéré
ou inhalait la substance; donner une respiration artificielle à laide dun masque de poche équipé
dune valve à sens unique ou dun autre dispositif médical respiratoire approprié. Si la respiration
est difficile, (le personnel formé devrait) donner de loxygène. Un oedème pulmonaire retardé
peut se produire. Obtenez des soins médicaux immédiatement si des symptômes se produisent.
Ingestion
Ingestion
Do NOT induce vomiting. Rinse mouth immediately and drink plenty
of water. Never give anything by mouth to an unconscious person.
Call a physician or poison control center immediately.
Ne pas induire des vomissements. Rincez la bouche immédiatement et buvez beaucoup deau. Ne
donnez jamais rien par la bouche à une personne inconsciente. Appelez immédiatement un
médecin ou un centre antipoison.
Self
-
protection of the first
aider
Autoprotection du secouriste
Ensure that medical personnel are aware of the material(s) involved,
take precautions to protect themselves and prevent spread of
contamination. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Avoid direct
contact with skin. Use barrier to give mouth-to-mouth resuscitation.
Use personal protective equipment as required. Wear personal
protective clothing (see section 8).
Veiller à ce que le personnel médical soit au courant du matériel en cause, à prendre des
précautions pour se protéger et prévenir la propagation de la contamination. Évitez tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements. Évitez tout contact direct avec la peau. Utilisez la
barrière pour donner la réanimation bouche-à-bouche. Utilisez de l’équipement de protection
individuelle au besoin. Portez des vêtements de protection individuelle (voir la section 8).
Most important symptoms and effects, both acute and delayed
Les symptômes et effets les plus importants, aigus et retardés
Most Important Symptoms
and Effects
Symptômes et effets les plus importants
Burning sensation. Coughing and/ or wheezing. Difficulty in
breathing.
Sensation de brûlure. Toux et/ou respiration sifflante. Difficulté à respirer.
Indication of any immediate medical attention and special treatment needed
Indication de toute attention médicale immédiate et traitement spécial nécessaire
Notes to Physician
Notes au médecin
Product is a corrosive material. Use of gastric lavage or emesis is
contraindicated. Possible perforation of stomach or esophagus
should be investigated. Do not give chemical antidotes. Asphyxia
from glottal edema may occur. Marked decrease in blood pressure
may occur with moist rales, frothy sputum, and high pulse pressure.
Le produit est un matériau corrosif. Lutilisation du lavage gastrique ou de l’émésience est
contre-indiquée. La perforation possible de lestomac ou de l’œsophage devrait être étudiée. Ne
donnez pas dantidotes chimiques. Lasphyxie de loedème glottal peut se produire. Une
diminution marquée de la pression artérielle peut se produire avec des rales humides, des
expectorations mousseuses et une pression élevée de pouls.