User Manual

501-5292 1 of 2
13 CUBIC FOOT CARGO BAG - SR8106
SAC À BAGAGES DE 13 PI3 – SR8106
BOLSO DE CARGA DE 0,37 m3 - SR8106
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
This product requires a roof rack in order to attach to
vehicle. Included compression straps attach to raised
side rails, to raised cross bars or to both.
The attachment points must be raised off the roof so
that the straps can wrap around them.
The product is not compatible with flush-mount side
rails found on some newer vehicles.
Ce produit requiert un support de toit pour le fixer au véhicule.
Comprend des courroies de compression pour fixation sur des
longerons, des barres transversales surélevés ou pour les deux.
Les points de fixation doivent être surélevés par rapport au toit
de façon à ce que les courroies puissent s’y enrouler.
Le produit n’est pas compatible avec les longerons encastrés
que l’on retrouve sur certains véhicules récents.
Este producto requiere de un portaequipajes para
techo para poder fijarlo a un vehículo. Las correas de
compresión incluidas se amarran a rieles laterales
elevados a travesaños elevados o a ambos.
Los puntos de anclaje deben estar elevados por encima
del techo para poder amarrar las correas alrededor de
ellos.
El producto no es compatible con los rieles laterales
al ras que se emplean en algunos de los vehículos de
fabricación más reciente.
1
IMPORTANT: Mount cargo bag to vehicle before loading cargo.
IMPORTANT: Installez le sac à bagages sur le véhicule avant d’y placer la charge.
IMPORTANTE: Monte el bolso de carga al vehículo antes de colocar la carga.
Unclip side release buckles on each side.
Détachez, de chaque côté, les boucles de dégagement latérales.
Desenganche los lazos de liberación laterales en cada lado.
Pass webbing and buckle around roof rack cross member.
Enfilez la courroie et la boucle autour de la traverse du support pour le toit.
Pase la red y lazo alrededor del cruce del portaequipaje.
Attach buckles and tighten webbing evenly on each side.
Fixez les boucles et serrez les courroies également de chaque côté.
Fije el lazo y ajuste la red en cada lado en forma pareja.
A
B
C
D

Summary of content (4 pages)