Owner manual

Impostare l’unità di controllo
2
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
L’unità di controllo lavora con velocità HSPA+ su rete mobile.
Una tariffa dati di un operatore di telefonia mobile compatibile
con tale velocità è necessaria. Ovviamente l’area dev’essere
coperta dalla rete mobile.
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Truphone 4G
Conguración del dispositivo de control
2
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
El controlador funciona con la velocidad HSPA+ en una red de
telefonía móvil. Será necesario contar con una tarifa de datos
de un proveedor de telefonía que sea compatible con esta ve-
locidad. Asimismo, el proveedor de telefonía móvil debe cubrir
el área de aplicación deseado.
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Resync. camera
Settings
Get camera status
Start camera
Stop camera
Range test
Live view
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Fido 4G
Mode mySPYPOINT
Synchronize 1/day
Synchronize at 00:00
#SN: 0000000
#IMEI:
0000000...
#SIM:
0000000...
Version: v0.1
2
1
Mode mySPYPOINT
Synchronize 1/day
Synchronize at 00:00
#SN: 0000000
#IMEI:
0000000...
#SIM:
0000000...
Version: v0.1
2
1
B Choisir le mode de transmission «mySPYPOINT» pour l'envoi des
photos enregistrées sur le contrôleur.
Mode mySPYPOINT
Le contrôleur communique avec le serveur mySPYPOINT pour mettre à
jour son état ou pour envoyer des photos sur le compte de l’utilisateur.
1. Choisir le nombre de
synchronisations que le
contrôleur effectue par
jour.
2. Choisir à quel moment
de la journée que le
contrôleur effectue sa pre-
mière synchronisation avec
le serveur mySPYPOINT.
Ex. : Si l’option «Synchronisation» est réglée à 6/Jour et «Synchronise
a» à 04:00, le contrôleur effectue 6 synchronisations par jour et com-
mence son premier envoi à 4 h, puis à 8 h, 12 h, 16 h, 20 h et 24 h.
Langue Francais
Heure auto Oui
Format heure 24H
Mode Camera Cellulaire
Pays Canada
Fournisseur Telus
Mode transmission ...
Mode mySPYPOINT
Synchronisation 1/Jour
Synchronise a 00:00
#SN: 0000000
#IMEI: 0000000...
#SIM: 0000000...
Version: v0.1
2
1
Rejoignez la communauté SPYPOINT
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint.FR
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypoint
Conguration du contrôleur
2
PAR DÉFAUT LA CAMÉRA TINY
4G
QUI EST FOURNIE AVEC LE CON-
TRÔLEUR BLACKBOX-4G, EST DÉJÀ SYNCHRONISÉE AU CONTRÔLEUR
SOUS LE NOM DE CAMERA01.
A Choisir le mode de fonctionnement du contrôleur.
Mode Autonome : Le contrôleur reçoit les photos de la caméra
et les enregistre sur sa carte mémoire.
Passer directement à l'étape E.
Mode Cellulaire : Le contrôleur reçoit les photos de la caméra,
les enregistre sur sa carte mémoire et les envoie sur le serveur
mySPYPOINT dans le compte de l'utilisateur.
Suivre les étapes suivantes.
Demarrer BlackBox
Conguration
Gestion Cameras
Visionnement
Langue Francais
Heure auto Oui
Format heure 24H
Mode Camera Cellulaire
Pays Canada
Fournisseur Telus
Mode transmission ...
Le contrôleur fonctionne sur un réseau cellulaire HSPA+. Un
forfait cellulaire est nécessaire auprès d'un fournisseur de
service cellulaire et doit être compatible avec ce réseau. La
zone de couverture du fournisseur de service doit également
desservir la région où la TINY
4G
et le contrôleur seront utilisés.
Abonnement au service mySPYPOINT requis.
Visiter www.myspypoint.com pour activer le contrôleur.
Langue Francais
Heure auto Oui
Format heure 24H
Mode Camera Cellulaire
Pays Canada
Fournisseur Telus
Mode transmission ...
Langue Francais
Heure auto Oui
Format heure 24H
Mode Camera Cellulaire
Pays Canada
Fournisseur Telus
Mode transmission ...
Demarrer BlackBox
Conguration
Gestion Cameras
Visionnement
Resynchroniser
Conguration
Status de la camera
Demarrer Camera
Arreter Camera
Test transmission
Visionnement en temps réel
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Resync. camera
Settings
Get camera status
Start camera
Stop camera
Range test
Live view
Join the SPYPOINT
community
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrail
cam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
Setup of the controller
2
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
The controller works with HSPA+ cellular network. A cell
phone plan is required from a cellular service provider and
must be compatible with this network. The coverage area of
the service provider must also support the area where the
TINY
4G
and the controller will be used.
MySPYPOINT service subscription required.
Visit www.myspypoint.com to activate the controller.
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Truphone 4G
If the icon of the wireless signal appears green and stays green for
more than 10 seconds, the signal is strong enough and stable
to enable wireless transmission of photos to the
controller. Press BACK (controller) to return to the
menu. If the icon of the wireless signal is red, the signal
is too weak. Bring closer or move the controller.
F Return to the main menu, the controller immediately searches for
the cellular signal. Make sure you have a cellular signal.
G The controller is ready to receive (and send, if in cellular mode)
photos from the camera. Select "Start BlackBox".
Einrichten des Steuergerätes
2
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Das Steuergerät arbeitet mit der Geschwindigkeit HSPA+ in
einem Mobilfunknetz. Ein Datentarif eines Mobilfunkanbiet-
ers, welcher mit dieser Geschwindigkeit kompatibel ist wird
benötigt. Weiterhin muss das gewünschte Einsatzgebiet von
dem Mobilfunkanbieter abgedeckt werden.
MySPYPOINT-Abonnoment erforderlich.
Besuchen Sie unsere Webseite www.myspypoint.com um das
Steuergerät zu aktivieren.
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Truphone 4G
Wenn das Drahtlos-Signal grün aueuchtet und für mehr als
10 Sekunden grün bleibt, ist das Signal stark und stabil genug,
um eine Übertragung von Bildern zu dem Steuergerät zu
garantieren. Drücken Sie BACK (Steuergerät), um zum Menü
zurückzukehren. Wenn das Symbol rot ist, ist das
Signal zu schwach. Wählen Sie eine Position für das
Steuergerät oder bringen Sie es näher an die Kamera
heran.
F Kehren Sie zum Hauptmenü zurück, das Steuergerät sucht
ummittelbar nach einem Mobilfunk-Signal. Stellen Sie sicher, dass
Sie im Empfangsbereich benden.
G Das Steuergerät ist bereit Bilder von der Kamera zu erhalten (und
zu senden, wenn im Mobilfunk-Modus). Wählen Sie "BlackBox
starten".
Join the SPYPOINT
community
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
Demarrer BlackBox
Conguration
Gestion Cameras
Visionnement
Demarrer BlackBox
Conguration
Gestion Cameras
Visionnement
Telus 4G
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Resync. camera
Settings
Get camera status
Start camera
Stop camera
Range test
Live view
B Select the "mySPYPOINT" transmission mode for sending photos
recorded on the controller.
mySPYPOINT mode
The controller communicates with the mySPYPOINT server to update
its status or to send photos to the user account.
1. Choose the number
of synchronizations that
the controller performs in
a day.
2. Choose at what time of
the day that the control-
ler performs its initial
synchronization with the
mySPYPOINT server.
E.g.: If the option "Synchronize" is set to 6/day and "Synchronize at"
at 04:00, the controller performs 6 synchronizations per day and starts
sending rst at 4 h, 8 h, 12 h, 16 h, 20 h and 24 h.
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Mode mySPYPOINT
Synchronize 1/day
Synchronize at 00:00
#SN: 0000000
#IMEI:
0000000...
#SIM:
0000000...
Version: v0.1
2
1
Language English
Auto time Yes
Time format 24H
Camera Mode Cellular
Country
United States
Carrier Truphone
Transmission Mode ...
Mode mySPYPOINT
Synchronize 1/day
Synchronize at 00:00
#SN: 0000000
#IMEI:
0000000...
#SIM:
0000000...
Version: v0.1
2
1
BY DEFAULT THE TINY
4G
CAMERA SUPPLIED WITH THE BLACKBOX-4G
CONTROLLER IS ALREADY SYNCHRONIZED TO THE CONTROLLER AS
CAMERA 01.
A Select the operating mode of the controller.
Standalone Mode: The controller receives the photos from the
camera and saves it on its memory card.
Go directly to the E step.
Cellular Mode: The controller receives the photos of the camera,
saves it on its memory card and send it to the mySPYPOINT
server in the user account.
Go to next step.
C Select the country in which the controller is used. This option
displays a list of matching cellular providers.
D Select the service provider used. It must be correspond with the
SIM card used in the controller.
E Make a transmission test to verify the quality of the wireless
signal between the camera and controller.
1. Turn on the camera and remain on the main menu.
The wireless option must be enabled on the camera.
2. On the controller, select "Range Test".
C Choisir le pays dans lequel le contrôleur est utilisé. Cette option
permet d’afcher la liste des fournisseurs cellulaires correspon-
dants.
D Choisir le fournisseur de service utilisé. Celui-ci doit correspondre
à la carte SIM utilisée dans le contrôleur.
E Faire un test de transmission pour vérier la qualité du signal sans
l entre la caméra et le contrôleur.
1. Allumer la caméra et demeurer au menu principal.
L'option Transmission doit être activée sur la caméra.
2. Sur le contrôleur, appuyer sur «Test transmission».
IN DER GRUNDEINSTELLUNG IST DIE TINY
4G
KAMERA, IM LIEFERUM-
FANG DES BLACKBOX-4G STEUERGERÄTES ENTHALTEN, IST BEREITS
MIT DEM STEUERGERÄT ALS CAMERA 01 SYNCHRONISIERT.
A Wählen Sie die Betriebsart des Steuergerätes aus.
Einzelmodus: Das Steuergerät empfängt die Bilder von der
Kamera und speichert diese auf der Speicherkarte ab.
Gehen Sie direkt zu Schritt E.
Mobilfunk-Modus: Das Steuergerät empfängt die Bilder,
speichert diese auf der Speicherkarte und versendet diese an den
mySPYPOINT-Benutzeraccount.
Gehen Sie zum nächsten Schritt.
B Wählen Sie den Übertragungsmodus (mySPYPOINT) zum
Versenden von Bildern auf dem Steuergerät .
mySPYPOINT modus
Das Steuergerät kommuniziert mit dem mySPYPOINT-Server, um Sta-
tus zu aktualisieren oder um Bilder zu Ihrem Benutzer zu versenden.
1. Wählen Sie die Anzahl
der Synchronisationen, die
das Steuergerät an einem
Tag ausführt.
2. Wählen Sie die Uhrzeit,
zu welcher das Steuergerät
die erste Synchronisation
mit dem mySPYPOINT-
Server ausführt.
Bsp.: Wenn die Option "Synchronisieren" auf 6/Tag und "Synch.
Uhrzeit" auf 04:00 Uhr gestellt ist, führt das Steuergerät 6 Synchro-
nisationen pro Tag aus und beginnt diese um 4 Uhr, 8 Uhr, 12 Uhr, 16
Uhr, 20 Uhr und 24 Uhr.
C Wählen Sie das Land, in welchem das Steuergerät verwendet
wird. Als Folge dieser Option, wird eine Liste der möglichen
Mobilfunkanbieter angezeigt.
D Wählen Sie den von Ihnen verwendeten Mobilfunkanbieter aus.
E Führen Sie einen Verbindungstest durch, um die Signalstärke
zwischen der Kamera und dem Steuergerät zu testen.
1. Schalten Sie die Kamera ein und bleiben Sie im Hauptmenü.
Die Drahtlos-Option der Kamera muss aktiviert sein.
2. Am Steuergerät wählen Sie den "Bereichs-Test".
Si l’icône du signal sans l apparaît verte et reste verte plus de
10 secondes, le signal est assez fort et stable pour permettre
la transmission sans l des photos vers le contrôleur.
Appuyer sur BACK (contrôleur) pour revenir au menu.
Si l’icône du signal sans l apparaît rouge, le signal est
trop faible. Rapprocher ou déplacer le contrôleur.
F De retour au menu principal, le contrôleur recherche immédiate-
ment le signal cellulaire. S'assurer d'avoir un signal cellulaire.
G Le contrôleur est donc prêt à recevoir (et à envoyer si en mode
cellulaire) les photos provenant de la caméra. Sélectionner
«Démarrer BlackBox».
Es necesario contar con una subscripción a mySPYPOINT.
Visite www.myspypoint.com para activar el dispositivo de con-
trol.
Abbonamento MySPYPOINT richiesto.
Visita www.myspypoint.com per attivare l’unità di controllo.
B Selezionare la modalità scelta per l’invio delle immagini sull’unità
di controllo (mySPYPOINT).
mySPYPOINT
L’unità di controllo comunica con il server mySPYPOINT per attualizzare
lo stato o per trasmettere le immagini.
1. Selezionare il numero
delle sincronizzazioni che
l’unità di controllo dovrà
eseguire in un giorno.
2. Selezionare l’orario della
prima sincronizzazione con
il server mySPYPOINT.
Esempio: se l’opzione "sincronizzare" è impostata su 6/giorno e l‘"orario
sincronizzazione" è impostato su 04:00, l’unità di controllo effettuerà 6
sincronizzazione a partire dalle ore 4, poi alle ore 8, 12, 16, 20 e 24.
Start BlackBox
Settings
Manage Cameras
View
Resync. camera
Settings
Get camera status
Start camera
Stop camera
Range test
Live view
Join the SPYPOINT
community
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrail
cam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
Se il simbolo wireless lampeggia verde e rimane verde per oltre
10 secondi, la copertura è sufciente e stabile, per garantire una
trasmissione di immagini all’unità di controllo. Premere back
(sull’unità di controllo) per ritornare al menu. Se il
simbolo è rosso, la copertura è insufciente. Cambiare
la posizione dell’unità di controllo o avvicinarla alla
telecamera.
F Ritornare al menu principale, l’unità di controllo ricercherà una
rete mobile. Assicurarsi di installare l’unità in un area coperta da
rete mobile.
G L’unità di controllo è ora pronta per la ricezione di immagini
(e per l’invio, qualora impostata in tale modalità). Selezionare
"Start BlackBox".
C Selezionare il paese, nel quale l’unità di controllo è installata. In
seguito appariranno i vari gestori di telefonia mobile attivi
nell’area
D Selezionare il gestore della sua scheda SIM.
E Effettuare un test di connessione, per vericare la copertura tra la
telecamera e l’unità di controllo.
1. Accendere la telecamera e rimanere nel menu principale.
L’opzione wireless della telecamera dev’essere attivato.
2. Sull’unità di controllo selezionare "Range test".
Join the SPYPOINT
community
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
EN EL AJUSTE BÁSICO, LA CÁMARA TINY
4G
(INCLUIDA EN EL VOLU-
MEN DE SUMINISTRO DEL CONTROLADOR BLACKBOX-4G) YA ESTÁ
SINCRONIZADA CON EL CONTROLADOR COMO CÁMARA 01.
A Seleccione el modo de funcionamiento del controlador.
Modo Autónomo: El controlador recibe las fotos de la cámara y
las guarda en la tarjeta de memoria.
Pase directamente al paso E.
Modo Red móvil: El controlador recibe las fotos de la cámara, las
guarda en la tarjeta de memoria y las envía al servidor
mySPYPOINT en la cuenta de usuario.
Pase al siguiente paso.
B Seleccione el modo de transmisión para enviar fotos al controlador
(mySPYPOINT).
Modo mySPYPOINT
El controlador se comunica con el servidor mySPYPOINT para actualizar
el estado o para enviar fotos al usuario.
1. Seleccione al número
de sincronizaciones que el
controlador lleva a cabo en
un día.
2. Seleccione la hora a la
que el controlador deberá
llevar a cabo la primera sin-
cronización con el servidor
mySPYPOINT.
Ej.: si en la opción "Sincronizar" se ha seleccionado 6/día y en la opción
"Sincr. hora" se ha seleccionado 04:00, el controlador lleva a cabo 6
sincronizaciones al día (a las 4, a las 8, a las 12, a las 16, a las 20 y
a las 24 horas).
NELL’IMPOSTAZIONE BASE LA TINY
4G
, INCLUSA NELLA CONFEZIONE
DELL’UNITÀ DI CONTROLLO BLACKBOX-4G, È GIÀ SINCRONIZZATA
CON LA STESSA CON NOME CAMERA 01.
A Selezionare l’impostazione dell’unità di controllo.
Modalità singola: L’unità di controllo riceve le immagini dalla
telecamera e le memorizza sulla scheda memoria.
Passare direttamente al punto E.
Modalità cellulare: L’unità di controllo riceve le immagini, le
memorizza sulla scheda e inviarlo le server mySPYPOINT
nell'account utente.
Passare al seguente punto.
C Seleccione el país en el que se utilizará el controlador. Después
de seleccionar esta opción aparecerá una lista de los proveedores
de telefonía móvil disponibles.
D Seleccione su proveedor de telefonía móvil.
E Lleve a cabo una prueba de conexión para probar la intensidad de
la señal entre la cámara y el controlador.
1. Encienda la cámara y permanezca en el menú principal.
La opción inalámbrica de la cámara debe estar activada.
2. En el controlador, seleccione la "Prueba de alcance".
Cuando la señal inalámbrica se ilumina en verde y se mantiene
así durante más de 10 segundos, la señal sucientemente
intensa y estable como para garantizar una transferencia de fotos
al controlador. Pulse la tecla BACK (controlador) para
volver al menú. Cuando el símbolo está rojo, la señal es
demasiado débil. Seleccione una posición para el
controlador o acérquelo a la cámara.
F Cuando vuelva al menú principal, el controlador buscará
inmediatamente una señal de telefonía móvil. Asegúrese de que
se encuentra en la zona de recepción.
G El controlador ya puede recibir fotos de la cámara (y puede
enviarlas si se encuentra en el modo de telefonía móvil).
Seleccione "Iniciar BlackBox".