Owner's manual

INSTALLATION WITH THE SUPPLIED STRAP
Recommended installation height: about 3 feet above the ground.
Do not place the camera facing the sun.
Use the and buttons to navigate in the interface and to modify the
selection. Use the OK button to select and the button to return to
the previous menu.
PHOTO
After 60 seconds, the camera starts in photo mode to take
photos.
VIDEO
After 60 seconds, the camera starts in video mode to take videos.
TEST
Allows the user to test the detection system of the camera. When
TEST mode is selected, no photo or video is recorded. Walk perpen-
dicularly in front of the camera. When the camera detects a movement,
the light blinks to indicate that normally, a photo or video would have
been recorded. If the system does not detect the movement, increase
the detection distance using the “Sensitivity” option in the settings
menu You can also realign the camera differently. In TEST mode, it is
possible to take a photo by pressing the OK button. The photo is saved
and appears in the VIEW mode.
1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente
qui se trouve au dos du mécanisme.
2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier
et faites-la ressortir en arrière.
3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers
la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour
maintenir la position.
Settings
2
SETTINGS
Allows the user to congure the device with the desired options.
Here are some of the available options:
Camera ID: (if applicable)
Allows the user to assign a name to the camera (maximum 8
characters).
Start time/Stop time:
Allows the user to set the operation period of the camera. For a 24
hour activation, the same start and stop times must be entered
(example: (e.g.: 00:00/00:00).
Wireless:
(if applicable)
Enables wireless communication between the camera and a
BLACKBOX.
Delay:
Allows the user to choose the time interval between each detection
before the camera records the next photo or video.
Multi-shot:
Takes up to 6 consecutive shots at each detection, with a 10
second delay between each photo.
Video length:
Allows the user to select the duration of the recording when the
camera is set in VIDEO mode.
Sensitivity:
Allows the user to choose the detection sensitivity of the camera. A
higher sensitivity allows you to take more photos.
Date:
Allows the user to set the date as Month/Day/Year.
Time:
Allows the user to set the time as Hour/Minute.
Quality:
Allows the user to set the photo resolution. The low resolution
allows you to save space on the card and the high resolution allows
you to get a better photo quality.
Power:
Allows the user to select the type of power supply. Choose
«Electricity» if the camera is powered by a main electric power
supply.
Side sensors:
When the side sensors are activated, a total of 7 zones are covered
instead of 5 to get a faster trigger time and more centered photos.
The side sensors require more battery power.
34’
30’
65’
3 74
Camera
Detection distance (central)
Detection distance
of the side sensors
s: Side sensors
c: Central sensor
: Detection zone
: Viewing field
30°: Detection angle of the central sensor
40°: Viewing angle for TINY series cameras
70°: Detection angle including both
central and side sensors (2)
Time lapse:
Allows the camera to take photos at regular preset intervals.
REPORT
The report mode keeps a record of the last period of use of the
camera and indicates the battery level (4/4=full).
VIEW
Allows the user to view or delete recorded photos and videos on
the camera screen or on a television.
SIGNAL (if applicable)
Allows the user to test the wireless signal and to synchronize the
camera with BLACKBOX systems. Refer to the user manual of the wireless
camera or the Quick Start Guide of BLACKBOX
systems for more details.
Support
Error messages Possible solutions
Insert memory
card
The use of a memory card is required to record
video and photos.
Memory card full
Delete the les or use a new memory card.
Afterwards, the “Continuous” option can be
activated for a continuous recording. For
details, see the instruction manual.
Card error
The camera cannot access the memory card.
Turn off the camera and turn it on again.
Remove the memory card and insert it again.
Verify if the gold contacts are clean.
Format the memory card.
Low battery
Appears on the screen just before the camera
turns off. Recharge the batteries or insert new
ones. Always verify the battery level before
using the camera.
Visit www.spypoint.com, the complete instructions for the camera
can be found in the Support section.
1-888-779-7646 tech@spypoint.com
Error messages
3
 
Complete instructions
4
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
Join the SPYPOINT
community
facebook.com/spypoint.FR
youtube.com/spypointtrail
cam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypoint
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
INSTALLATION À L’AIDE DE LA COURROIE FOURNIE
Hauteur d’installation recommandée: environ 1 mètre du sol.
Ne pas installer la caméra face au soleil.
Utiliser les boutons et pour naviguer sur l’interface et changer
d’option, le bouton OK pour sélectionner et le bouton pour retourner
au menu précédent.
PHOTO
Après 60 secondes, la caméra démarre en mode photo pour
prendre des photos.
VIDÉO
Après 60 secondes, la caméra démarre en mode vidéo pour pren-
dre des vidéos.
TEST
Permet de tester la caméra an de déterminer si elle détecte bien
à l’endroit désiré. Lorsque le mode TEST est sélectionné, aucune photo
ou vidéo n’est enregistrée. Passer devant la caméra de façon perpen-
diculaire. Lorsque la caméra détecte un mouvement, la lumière de test
clignote pour indiquer que la caméra aurait normalement enregistrée
une photo ou une vidéo. Si le système ne détecte pas les mouvements,
augmenter la distance de détection à l’aide de l’option «Sensibilité» du
menu de conguration. Réaligner le système peut aussi être néces-
saire. En mode TEST, il est possible de prendre une photo en appuyant
sur le bouton OK. La photo est enregistrée et apparaît dans le mode
VISIONNEMENT.
1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente
qui se trouve au dos du mécanisme.
2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier
et faites-la ressortir en arrière.
3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers
la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour
maintenir la position.
Menu principal
2
CONFIGURATION
Permet de congurer l’appareil selon les options désirées.
Voici quelques-unes des options disponibles:
ID caméra: (si applicable)
Permet d’attribuer un nom à la caméra (maximum 8 caractères).
Heure début/Heure arrêt:
Permet de congurer la période de fonctionnement de la caméra.
Pour un fonctionnement en tout temps (période d’activation de
24 heures), les mêmes heures de début et d’arrêt doivent être
programmées (ex.: 00:00/00:00)
Transmission:
(si applicable)
Permet d’activer la communication sans l entre la caméra et un
BLACKBOX.
Délai:
Permet de choisir l’intervalle de temps avant que la caméra ne
détecte à nouveau et puisse enregistrer la prochaine photo ou vidéo.
Multi-photos:
Permet de prendre jusqu’à 6 photos consécutives à chaque
détection, avec un délai de 10 secondes entre chaque photo.
Durée vidéo:
Permet de congurer la durée d’enregistrement des séquences
vidéo lorsque la caméra est programmée en mode VIDÉO.
Sensibilité:
Permet de choisir la sensibilité de détection de l’appareil. Une plus
grande sensibilité permet de prendre plus de photos.
Date:
Permet de congurer la date sous forme Mois/Jour/Année.
Heure:
Permet de congurer l’heure sous forme Heure/Minute.
Qualité:
Permet de choisir la résolution des photos. La basse résolution per-
met d’économiser de l’espace sur la carte et la haute résolution
permet d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Alimentation:
Permet de sélectionner le type d’alimentation utilisé. Choisir
«Électricité» si l’appareil est branché à une prise électrique.
Détect. côté:
Lorsque les détecteurs de côté sont activés, 7 zones de détection
sont couvertes au lieu de 5 pour obtenir un temps de déclenche-
ment plus rapide et des images plus centrées.
Les détecteurs de côté nécessitent une plus grande consom-
mation d’énergie.
3 74
Camera
30°: Angle de détection du détecteur central
40°: Angle de visionnement des caméras de la série TINY
70°: Angle de détection incluant le détecteur central
et les détecteurs de côté
s: Détecteurs de côté
c: Détecteur central
: Zone de détection
: Champ de vision
10m
9m
20m
Distance de détection (central)
Distance de détection
des détecteurs de côté
Time lapse:
Permet la prise de photos à intervalles réguliers prédénis.
RAPPORT
Le mode rapport donne un compte rendu de la dernière période
d’utilisation de la caméra et indique le niveau des piles (4/4=full).
VISIONNEMENT
Permet de visionner ou de supprimer les photos et les vidéos à
l’écran de la caméra ou d’un téléviseur.
SIGNAL (si applicable)
Permet de tester le signal et de synchroniser la caméra aux
systèmes BLACKBOX. Consulter le manuel d’utilisation de la caméra
sans l ou le Guide de démarrage rapide des systémes BLACKBOX
pour plus de détails.
Support technique
Messages d’erreur Solutions possibles
Insérer carte
mémoire
L’utilisation d’une carte mémoire est nécessaire
pour enregistrer des vidéos et des photos.
Mémoire pleine
Effacer des chiers ou utiliser une nouvelle
carte mémoire.
Par la suite, l’option «Continu» peut être activé
pour un enregistrement continu. Pour plus de
détails, voir le manuel d’instructions.
Erreur de la carte
La caméra ne peut pas accéder à la carte
mémoire.
Éteindre la caméra et la rallumer.
Retirer la carte mémoire, puis l’insérer à
nouveau.
Vérier si les contacts dorés sont propres.
Formater la carte mémoire.
Batterie faible
S’afche à l’écran juste avant que la caméra ne
s’éteigne. Recharger les piles ou en insérer des
nouvelles. Toujours vérier le niveau des piles
avant d’utiliser la caméra.
Visiter www.spypoint.com, les instructions complètes de la caméra
se retrouvent sous la section Support.
1-888-779-7646 tech@spypoint.com
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
Rejoignez la communauté SPYPOINT
facebook.com/spypoint.FR
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypoint
Messages d’erreur
3
 
Instructions complètes
4
INSTALLATION DER KAMERA MIT DEM MITGELIEFERTEN
BEFESTIGUNGSGURT
Empfohlene Montagehöhe: ca. 1m über dem Boden.
Stellen Sie die Kamera nicht mit Blick zur Sonne auf.
Mit den und Tasten können Sie sich durch das Menü navigieren,
um z.B. Einstellungen zu ändern. Verwenden Sie die OK-Taste zum
bestätigen von Eingaben und die Taste um zum vorherigen Menü-
punkt zurückzukehren.
FOTO
Nach 60 Sekunden beginnt die Kamera im Foto-Modus Bilder
aufzunehmen.
VIDEO
Nach 60 Sekunden beginnt die Kamera im Video-Modus Videos
aufzunehmen.
TEST
Ermöglicht es dem Anwender, die Erfassung der Kamera zu
testen. Wenn der TEST Modus ausgewählt ist, wird kein Foto oder
Video aufgezeichnet. Laufen Sie vor der Kamera von links nach rechts.
Wenn die Kamera die Bewegung erkennt, blinkt die Testlampe auf,
um anzuzeigen, dass normalerweise ein Foto oder Video augenom-
men wurde.Wenn das System eine Bewegung nicht erkennt, erhöhen
Sie die Erfassung mit der Option “Empndlichkeit”. Sie können die
Kamera aber auch neu ausrichten. Im TEST-Modus ist es möglich,
ein Bild durch drücken der OK-Taste aufzunehmen. Dieses Foto wird
gespeichert und erscheint nun auch im BETRACHTEN-Modus.
1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente
qui se trouve au dos du mécanisme.
2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier
et faites-la ressortir en arrière.
3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers
la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour
maintenir la position.
Einstellungen
2
EINSTELLUNGEN
Ermöglicht das Gerät in den folgenden Optionen zu kongurieren:
Kamera ID: (falls zutreffend)
Legen Sie hier einen Namen für die Kamera fest (Maximal 8
Zeichen).
Startzeit/Stoppzeit:
Ermöglicht den Betriebzeitraum der Kamera einzustellen. Bei einer
Laufzeit von Rund um die Uhr, stellen Sie die gleiche Start- und
Stoppzeit ein (z.B.: 00:00/00:00).
Wireless:
(falls zutreffend)
Ermöglicht die drahtlose Kommunikation zwischen einer Kamera
und der BLACKBOX.
Verzögerungszeit :
Hier stellen Sie die Verzögerungszeit zwischen den einzelnen
Aufnahmen ein.
Mehrfachaufnahme :
Mit einer Erfassung bis zu 6 aufeinanderfolgende Bilder in einem
Abstand von 10 Sekunden.
Videolänge:
Hier stellen Sie die Länge des Videos ein, wenn die Kamera im
Video-Modus ist.
Empndlichkeit:
Hier Stellen Sie die Empfassungsempndlichkeit der Kamera ein.
Eine höhere Empndlichkeit ermöglicht es Ihnen mehr Bilder
aufzunehmen.
Datum:
Hier stellen Sie das Datum ein, Monat/Tag/Jahr.
Zeit:
Hier stellen Sie die Uhrzeit ein, Stunde/Minute.
Qualität:
Hier stellen Sie die Bildqualität ein. Eine geringere Auösung spart
Platz auf der Speicherkarte ein und mit einer höheren Auösung
erhalten Sie eine bessere Qualität der Bilder.
Power:
Hier Können Sie die Art der Stromversorgung wählen. Wählen Sie
«Electrizität», wenn die Kamera durch den Netzstrom betrieben
wird.
Seitliche Bewegungsmelder:
Durch das Aktivieren der seitlichen Bewegungsmelder, wird eine
schnellere Auslösezeit erreicht und somit genauere Bilder geschos-
sen.
Die Verwendung der seitlichen Bewegungsmelder verbraucht
mehr Strom.
3 74
Kamera
30°: Erfassungswinkel des zentralen Bewegungsmelders
40°: Betrachtungswinkel der TINY-Serien Kameras
70°: Erfassungswinkel einschlielßlich des zentralen Bewe-
gungsmelders und der seitlichen Bewegungsmeldern (2)
s: Seitliche Bewegungsmelder
c: Zentraler Bewegungsmelder
: Erfassungsbereich
: Sichtfeld
10m
9m
20m
Reichweite (zentral)
Reichweite der seitlichen
Bewegungsmeldern
Zeitraffer :
Ermöglicht es der Kamera in vordenierten Intervallen Bilder zu
schießen.
BERICHT
Im Bericht-Modus nden Sie eine Aufzeichnung der letzten Kam-
eraverwendungs-Periode und zeigt den Batteriestatus an (4/4 = Voll).
BETRACHTEN
Ermöglicht das Betrachten und Löschen von aufgenommenen
Bildern und Videos über den Kamerabildschirm oder über ein TV-Gerät.
SIGNAL (falls zutreffend)
Hier können Sie das Wireless-Signal testen und die Kamera mit
einem BLACKBOX -System synchronisieren. Weitere Informationen
können Sie in der Bedienungsanleitung oder Schnellstartanleitung des
BLACKBOX
–Systems nden.
Fehlermeldungen Mögliche Lösungen
Speicherkarte
einlegen
Das Verwenden einer Speicherkarte wird voraus-
gesetzt, um Videos oder Fotos aufzunehmen.
Speicherkarte voll
Löschen Sie vorhandene Dateien oder nehm
en Sie eine neue Speicherkarte.
Darauffolgend kann der „Beibehalten“-Modus
aktiviert werden, wodurch eine fortlaufende
Speicherung der Aufnahmen garantiert ist.
Weitere Informationen nden Sie in der Bedi
enungsanleitung.
Kartenfehler
Die Kamera kann die Speicherkarte nicht lessen.
Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
Nehmen Sie die Speicherkarte heraus und
legen diese wieder ein.
Stellen Sie sicher, das die Kontakte in Ordnung
sind.
Formatieren Sie die Speicherkarte.
Schwache
Batterie
Erscheint auf dem Display kurz bevor sich die
Kamera abschaltet. Laden Sie das Lithium-
Batterie-Pack wieder auf und legen Sie neue
Batterien ein. Überprüfen Sie immer den Akku-
ladezustand bevor Sie die Kamera verwenden.
Besuchen www.spypoint.com oder www.spypoint.info Die
vollständige Bedienungsanleitung für Ihre Kamera können Sie im
Bereich Support (www.spypoint.com) oder im Bereich Produkte
(www.spypoint.info) nden.
+49 (0) 36331 50540 info@eurohunt.de
Support
 
Fehlermeldungen
3
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint.FR
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypoint
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
Vollständige Instruktionen
4
INSTALLAZIONE DELLA TELECAMERA CON IL LACCIO
INCLUSO NELLA CONFEZIONE
Altezza da terra consigliata per il montaggio: ca. 1m
Non posizionate la telecamera in direzione del sole.
Con i tasti o puoi navigare nel menu, per cambiare le impostazioni.
Utilizza il tast OK per confermare e il tasto per arretrare di una
posizione.
FOTO
Dopo 60 secondi in modalità foto la telecamera inizia con riprese
di immagini fotograche.
VIDEO
Dopo 60 secondi in modalità video la telecamera inizia con
riprese video.
TEST
Permette di testare l’area di rilevamento della telecamera. In
modalità TEST non vengono registrati immagini o video. Muovetevi
davanti alla telecamera verso sinistra e verso destra. Se la telecamera
rileva il movimento, il TEST LED lampeggia per mostrare che in questo
case verrebbe scattata una foto e registrato un video. Se il sistema
non riconosce nessun movimento, aumenti la sensibilità del sensore.
Oppure riposizioni l’apparecchio. In modalità TEST è possible registrare
un immaginie premendo il tasto Ok. Questa imagine viene memoriz-
zata ed è visualizzabile nella modalità VIEW.
1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente
qui se trouve au dos du mécanisme.
2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier
et faites-la ressortir en arrière.
3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers
la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour
maintenir la position.
Impostazioni
2
IMPOSTAZIONI
Permettte di congurare l’apparecchio nelle seguenti opzioni:
ID apparecchio: (se corrisponde)
Scelga un nome per l’apparecchio (Massimo 8 lettere).
Orario partenza/Orario termine:
Permette di restringere il campo orario d’azione dell’apparecchio.
Per averlo attivo 24h su 24, impostate lo stesso e medesimo orario
di start/stop (ad esempio: 00:00/00:00).
Wireless:
(se corrisponde)
Permette la comunicazione priva di cavi tra l’apparecchio e la
BLACKBOX.
Ritardo:
Qui si imposta il ritardo tra le single immagini.
Immagine multipla:
Per scattare no a 6 immagini consecutive a distanza di 10 secondi.
Durata video:
Qui si imposta la durata del video, se si trova in modalità video.
Sensibilità :
Qui impostate la sensibilità di rilevamento dell’apparecchio. Una
sensibilità più elevata permette di registrare più immagini.
Data:
Qui impostate data mese/giorno/anno.
Ora:
Qui impostate l’ora ore/minuti.
Qualità:
Qui impostate la qualità delle immagini. Una risoluzione più bassa
permette di risparmiare spazio sulla scheda memoria e con una
risoluzione più elevata aumenta la qualità delle immagini.
Potenza:
Qui impostate il tipo di alimentezione. Selezionate «Elettricità», se
l’apparecchio è collegato alla rete elettrica.
Rilevatore movimento laterale:
Mediante attivazione dei sensori laterali si ottiene un tempo di
scatto più breve ed immagini più precise.
L’utilizzo dei rilevatori laterali aumenta il consumo di energia
elettrica.
3 74
Camera
30°: Angolo di rilevazione del rilevatore centrale
40°: Angolo di visualizzazione degli apparecchi della serie TINY
70°: Angolo di rilevazione dei rilevatori centrale e laterali (2)
s: Rilevatori laterali
c: Rilevatore centrale
: Campo d’azione
: Campo visivo
10m
9m
20m
Portata (centrale)
Portata dei rilevatori laterali
Rallentamento:
Permette all’apparecchio di scattare immagini in tempi d’intervallo
predeniti.
RAPPORTO
In modalità relazione si trova una registrazione dell’ultimo peri-
odo di utilizzo della telecamera e lo stato delle batterie (4/4 = pieno).
VISIONARE
Permette di visualizzare e cancellare le immagini ed i video regis-
trati tramite display della telecamera o tramite televisore.
SEGNALE (se corrispondente)
Qui potete vericare il segnale wireless e sincronizzare l’appa-
recchio con un sistema BLACKBOX. Ulteriori informazioni sono repe-
ribili dal libretto delle istruzioni o dalle istruzioni rapide del sistema
BLACKBOX.
Messaggi d’errore Possibili soluzioni
Inserisci scheda
memoria
L’utilizzo di una scheda memoria è necessario
per registrare immagini o video.
Scheda memoria
piena
Cancellare alcuni dati oppure sostituire la
scheda memoria.
In successione può essere attivato la modalità
„mantenimento“, che garantisce la memoriz
zazione continua delle registrazioni. Ulteriori
informazioni reperibili dal manuale istruzioni.
Errore scheda
L’apparecchio non è in grado di leggere la
scheda.
Spegnete e riaccendete l’apparecchio.
Togliete e reinserite la scheda.
Vericate che I contatti siano funzionanti.
Formattare la scheda.
Batteria scarsa
Appare sul display poco prima dello spegnimento
dell’apparecchio. Ricaricato il pacco batteria e
inserite batterie cariche. Prima dell’utilizzo veri-
care sempre lo stato delle batterie.
Visitate www.spypoint.com o www.spypoint.info
Il manuale d’istruzioni completo della vostra telecamera si trova
nell’area Supporto (www.spypoint.com) o nell’area Prodotti
(www.spypoint.info).
+49 (0) 36331 50540 info@eurohunt.de
Supporto


Messaggi d’errore
3
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint.FR
youtube.com/spypointtrail
cam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypoint
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
Istruzioni complete
4
COLOCACIÓN DE LA CÁMARA CON LA CINTA DE FIJACIÓN
INCLUIDA
Altura de montaje recomendada: aprox. 1 m sobre el suelo.
No coloque la cámara frente al sol.
Con las teclas y podrá navegar por el menú, por ejemplo, para
modicar ajustes. Utilice la tecla OK para conrmar entradas, y la tecla
para volver al punto del menú anterior.
FOTO
Tras 60 segundos la cámara empezará a tomar fotos en el modo
Foto.
VÍDEO
Tras 60 segundos, la cámara empezará a grabar un vídeo en el
modo Vídeo.
PRUEBA
Permite al usuario comprobar el sistema de detección de la
cámara. Cuando se selecciona el modo PRUEBA no se graba o toma
ningún vídeo ni fotografía. Pase frente a la cámara de izquierda a
derecha. Cuando la cámara reconozca el movimiento, la luz de prueba
parpadea para indicar que en otro modo la cámara habría tomado
una fotografía o un vídeo. En caso de que el sistema no reconozca un
movimiento, podrá aumentar el registro con la opción “Sensibilidad”.
No obstante, también podrá reajustar la cámara. En el modo TEST
es posible tomar una imagen pulsando la tecla OK. Esta fotografía se
guardará y aparecerá entonces también en el modo VISUALIZACIÓN.
1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente
qui se trouve au dos du mécanisme.
2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier
et faites-la ressortir en arrière.
3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers
la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour
maintenir la position.
Ajustes
2
AJUSTES
Permite congurar el dispositivo con las siguientes opciones:
ID de la cámara: (si está disponible)
Determine aquí un nombre para la cámara (máximo 8 caracteres).
Hora de inicio/Hora de detención:
Permite ajustar el periodo de operación de la cámara. Si está en
marcha 24 horas al día, ajuste el mismo tiempo de inicio y parada
(por ejemplo: 00:00/00:00).
Inalámbrico:
(si está disponible)
Permite la comunicación inalámbrica entre una cámara y la
BLACKBOX.
Tiempo de retraso:
Le permite establecer el intervalo de tiempo entre la toma de
distintas fotografías.
Disparo múltiple:
Para tomar hasta 6 fotografías seguidas por cada detección, con un
intervalo de tiempo entre cada fotografía de 10 segundos.
Longitud del vídeo:
Le permite ajustar la duración del vídeo cuando la cámara se
encuentra en modo vídeo.
Sensibilidad:
Aquí podrá ajustar la sensibilidad de registro de la cámara. Podrá
tomar más fotografías gracias a una mayor sensibilidad.
Fecha:
Aquí se ajusta la fecha, Mes/Día/Año.
Tiempo:
Aquí se ajusta la hora, Hora/Minuto.
Calidad:
Aquí podrá ajustar la calidad de la imagen. Podrá guardar espacio
en la tarjeta utilizando una baja resolución; si utiliza una resolución
alta, obtendrá una mejor calidad de las imágenes.
Energía:
Aquí puede seleccionar el tipo de suministro de corriente. Selec-
cione «Electricidad» si la cámara se opera por medio de la corriente
de red.
Sensores de movimiento laterales:
Activando los sensores de movimiento laterales se realizarán capturas
de manera más rápida, por lo que las fotos serán más precisas.
El uso de los detectores de movimiento laterales requiere más
corriente.
30°: Ángulo de registro del sensor de movimientos central
40°: Ángulo de visualización de las cámaras de las series TINY
70°: Ángulo de registro que incluye el sensor de movimientos
central y los sensores de movimiento laterales (2)
s: Sensores de movimiento laterales
c: Sensor de movimientos central
: Área de registro
: Campo de visión
3 74
Cámara
10m
9m
20m
Radio de alcance (central)
Radio de alcance de los sensores
de movimiento laterales
Cámara rápida:
Permite a la cámara tomar imágenes en intervalos predenidos.
INFORME
En el modo Informe encontrará un registro de los últimos perio-
dos de uso de la cámara y se indicará el nivel de la batería (4/4=en-
tero).
VISTA
Permite al usuario visualizar o borrar fotografías y vídeos en la
pantalla de la cámara o en un televisor.
SEÑAL (si está disponible)
Aquí podrá probar la señal inalámbrica y sincronizar la cámara
con un sistema BLACKBOX. Podrá encontrar más información en las
instrucciones de manejo o en las instrucciones de inicio rápido del sistema
BLACKBOX.
Mensajes de error Posibles soluciones
Introducir tarjeta
de memoria
Se requiere el uso de una tarjeta de memoria
para guardar vídeos o fotografías.
Tarjeta de
memoria llena
Elimine datos de la tarjeta o use una tarjeta
de memoria nueva.
Después, mediante la opción “Continuo” se
puede activar la grabación continua. Para más
detalles, lea el manual de instrucciones.
Error en la tarjeta
de memoria
La cámara no puede leer la tarjeta de memoria.
Apague la cámara y vuélvala a encender.
Saque la tarjeta de memoria y vuelva a
introducirla.
Asegúrese de que los contactos estén en buen
estado.
Formatee la tarjeta de memoria.
Batería baja
Aparece en la pantalla poco antes de que se
apague la cámara. Recargue el pack de pilas
de litio e introduzca pilas nuevas. Compruebe
siempre el estado de carga de la batería antes
de utilizar la cámara.
Visite www.spypoint.com o www.spypoint.info
Puede encontrar el manual de instrucciones completo de la cámara
en la zona de Soporte (www.spypoint.com) o en la zona Productos
(www.spypoint.info).
+49 (0) 36331 50540 info@eurohunt.de
Soporte
 
Mensajes de error
3
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
facebook.com/spypoint.FR
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypoint
facebook.com/spypoint
youtube.com/spypointtrailcam
twitter.com/SpypointCamera
vimeo.com/spypointxcelcam
Instrucciones completas
4