Set Talkie-Walkie PMR 446 Art.- Nr. 20455 stabo freecomm 450 Set Mode demploi Attention Pour être en mesure dutiliser cet appareil de façon optimale et pour en trouver du plaisir, nous vous recommandons de lire ce mode demploi avec le plus grand soin.
Table de matières Généralités ...................................................................................................................................3 Indications de sécurité ..................................................................................................................3 Informations importantes ..............................................................................................................4 Gamme de livraison......................................................
Généralités Pour être en mesure d’utiliser vos appareils de façon optimale et pour en trouver du plaisir, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi complètement et avec le plus grand soin. Considérez en tout cas les indications de sécurité pour prévenir de risques pour vous et d’autres personnes ou pour éviter des dommages sur les appareils. Gardez soigneusement ce mode d’emploi. Si vous prêtez ou vendez les appareils, n‘oubliez pas de joindre le mode d‘emploi.
Si vous constatez le dégagement d‘odeur ou de fumée sur un appareil, immédiatement mettez l’appareil hors service et enlevez l’accu/les batteries. Le service de l‘appareil n‘est également pas recommandé si vous découvrez des endommagements sur le boîtier ou l‘antenne. Dans ce cas, contactez un atelier spécialisé. Protégez vos appareils radio et les accessoires contre l’humidité, la chaleur, la poussière et de forts chocs. Évitez des températures de service de moins de -10°C ou de plus de +50°C.
complètement chargés exploitent la portée possible à fond) et, avant tout, l’environnement dans lequel la radiocommunication est établie jouent un rôle important. Chaque «obstacle» (collines, bâtiments, arbres) réduit la portée, certains matériaux (p.ex. béton armé, blocs de pierre) causent un blindage très élevé. Sous des conditions optimales (avec le champ de vision libre, p.ex. en terrain ouvert, en faisant la voile ou le parapente), les appareils radio PMR 446 ont une portée de 5 km au maximum.
Eléments de commande et raccords 1 18 2 17 16 15 3 4 14 13 5 12 6 11 7 8 10 9 1. Antenne L’antenne est reliée au boîtier de façon non détachable, donc, n’essayez jamais de la dévisser! 2. Afficheur LCD 3. Touche moniteur M Lors d’un bref appui sur cette touche, le circuit d’assourdissement (squelch) est court-circuité (l’afficheur vous indique «RX») pendant 15 secondes ou jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau brièvement sur cette touche. 4. Touche Scan S Marche/arrêt de la recherche. 5.
6. Touche «En haut» V Augmentation progressive ou continue du volume Si vous vous trouvez dans un menu, vous commutez entre les réglages individuels en appuyant sur cette touche. 7. Haut-parleur 8. Bande protectrice de contact (enlevez-la avant la première charge!) 9. Verrouillage des batteries 10. Compartiment de batterie 11. Touche « En bas » W Diminution progressive ou continue du volume Si vous vous trouvez dans le menu Set, vous commutez entre les réglages individuels en appuyant sur cette touche. 12.
Indications sur l’afficheur est affiché, si vous vous trouvez en mode d’émission. est affiché, si votre appareil reçoit un signal. est affiché, si votre appareil reçoit un signal. La fonction Dual Watch est activée. Indicateur de niveau de charge des batteries (en 3 étapes) Surveillance bébé: L’appareil est activé comme baby sitter. Surveillance bébé: L’appareil est activé comme appareil d’écoute pour les parents. vous indique le numéro de canal réglé. La fonction SCAN est activée. Le chronomètre est activé.
Préparations importantes pour le service! Les deux accus NiMH inclus dans la gamme de livraison sont déjà insérés de façon correcte dans les appareils radio! Avant la mise en service des appareils, il faut d’abord charger les accus (temps de charge env. 12 à 14 heures). Indication: Avant le premier processus de chargement, tirez la bande protectrice de contacts des appareils en direction de la flèche! Charger l’accu Le courant de charge de ce chargeur est ajusté de façon invariable à une valeur d’env.
N’utilisez rien que le bloc d’alimentation fourni pour le chargeur. N’abusez pas du chargeur comme source de tension continue pour réaliser d’autres applications. Évitez que de petites pièces métalliques tombent dans la station de charge. Ne démontez ni le bloc d’alimentation ni la station de charge. Si vous n’utilisez par le chargeur, débranchez l’appareil du réseau électrique.
Management d’énergie La consommation de courant de cet appareil radio est très faible. Si aucun signal n’est reçu, le mode d’économie d’énergie est activé. Si la capacité de l‘accu est trop faible ou les batteries sont usagées, l’appareil fait entendre un son d’avertissement qui se répète en intervalles de 15 secondes. Chargez l’accu ou échangez les batteries. Si le mode d’économie d’énergie est activé, la DEL émetteur/récepteur clignote en rouge en intervalles de 2 secondes.
libérez ainsi le canal et votre partenaire de contact peut vous répondre. Dès que vous recevez un signal, l’afficheur vous indique RX. Circuit d’assourdissement (squelch) automatique Votre appareil radio est muni d’un circuit d’assourdissement (squelch) automatique pour éviter que le bruit de fond onéreux se fasse entendre aux canaux radio libres.
Votre appareil radio est muni de 4 codes de brouillage de parole désignés dans le menu par les chiffres 1, 2, 3 et 4. Si l’afficheur vous indique OF, la fonction de brouillage de parole est désactivée. Activer le brouillage de parole 1. Appuyez trois fois sur , jusqu’à ce que OF soit indiqué à droite en bas sur l’afficheur. 2. Grâce aux touches ± ou ², sélectionnez le code de brouillage de parole 1, 2, 3 ou 4. 3.
Eclairage d’afficheur Un bref appui sur la touche active l’éclairage d’afficheur pendant env. 5 secondes. Recherche automatique (Scan) La recherche automatique est utilisée pour trouver rapidement des canaux actifs. Cette fonction effectue automatiquement le balayage de tous les 8 canaux et s’arrête quand un signal dépasse le seuil squelch. Après avoir trouvé un signal, la recherche s’arrête et se met automatiquement de nouveau en service si aucun signal n’est plus disponible.
Désactiver le chronomètre Par appui sur la touche ou , le numéro de canal est indiqué sur l’afficheur. Fonction VOX (émission par contrôle vocal) Cette fonction vous permet la émission sans actionner la touche émetteur. L’émetteur de l’appareil radio est activé par des signaux vocaux/bruits reçus par le microphone. Afin d’éviter que l’appareil est souvent activé involontairement par les bruits d’environnement, la fonction VOX ne réagit qu’à une distance jusqu’à env.
bruit) si la réception radio entre la chambre enfant et votre lieu de séjour actuel est suffisante! En cas de besoin, optimisez les positions des appareils. Fonction baby sitter Grâce à cette fonction supplémentaire, vous prenez soin à ne pas perturber le sommeil de votre enfant par des émissions non-volues (le cas échéant, également par les émissions dans le voisinage).
temps que vous avez réglé (1 heure, 2 heures, 3 heures ou 6 heures). Peu de temps avant que l’appareil se met hors service, un son d’avertissement se fait entendre pendant env. 15 sec. et OF clignote sur l’afficheur. Si vous appuyez sur n’importe quelle touche pendant ce temps, l’horloge est activée de nouveau. Si vous n’activez aucune touche, l’appareil se met hors service. Activer la fonction APO 1. Appuyez neuf fois sur la touche , l’afficheur vous indique APO et 0 clignote. 2.
Recherche de défauts Défaut Votre appareil radio ne peut pas être mis en service. Remède Chargez l’accu ou échangez les batteries. Défaut Vous ne pouvez ni parler à, ni écouter votre station partenaire. Remède Réglez tous les appareils sur le même canal et, le cas échéant, sur le même son CTCSS. Vous êtes hors de la portée, réduisez la distance à votre station partenaire. Défaut Vous n’entendez pas votre station partenaire et votre partenaire ne vous entend pas (effet Micky Mouse).
Garantie du constructeur Nous donnons une garantie de 2 ans pour le produit stabo freecomm 450. La période de garantie commence à la date d’acquisition du produit (pour cette raison, gardez soigneusement le bon de caisse comme épreuve d’achat!); la période de garantie n’est pas prolongée, si le produit a été remplacé ou réparé. La couverture de cette garantie s’étendent à l’élimination gratuite de tous défauts de fabrication et de matière au moment de l’achat de ce produit.
Sous réserve derreurs et de modifications, illustration ressemblante. Copyright © 03 / 2009 stabo Elektronik GmbH stabo Elektronik GmbH Münchewiese 14 -16 . 31137 Hildesheim /Allemagne Tél. +49 (0) 51 21/7 6 20 - 0 . Fax: +49 (0) 51 21/ 51 29 79 Internet: www.stabo.de . E-Mail: info@stabo.