Instructions

– 44 –– 44 –
Tekniske data for batteri
Nanophosphate
®
High Power Lithium Ion-batteri,
cadmiumfrit LiFePO
4
.
Kan altid oplades, uden at det forkorter
levetiden.
Automatisk opladning via solcellepanel.
Separat opladningsmulighed med ladeadapter
via micro-USB-tilslutning (5 V).
Kan udskiftes af producenten eller kvalificerede
elektrikere.
Batterikapacitet: 2500 mAh
Maks. lysvarighed:
60 dage ved 20 omskiftninger pr. nat.
Micro-USB-ladestik: 5 V, maks. 1 A
muligt i alle tre programmer.
Ladetiden afhænger af monteringsstedet (direkte
sollys). Om vinteren og på dage med regn må man
regne med væsentligt længere ladetid.
Tilbehør
Ekstra forlængerledning XSolar 6M
EAN/UPC-kode 4007841006518
4. Montering
Kontrollér alle komponenter for beskadigelser.
Tag ikke produktet i brug, hvis der er skader
på solcellepanelet eller LED-panelet.
Ved ugunstige driftsforhold (f.eks. opsætning i
skygge eller bag glas, forkert justering af solcellepa-
nelet) er produktets funktionssikkerhed begrænset
Vælg et egnet sted med meget direkte sollys til
solcellepanelet (mod syd).
Undgå skygge fra halvtage eller træer.
Vær opmærksom på bevægelsesregistreringens
rækkevidde (fig. 4.1).
Tag vægholderen af (fig. 4.2).
Bor huller, og sæt dyvler i (fig. 4.3).
Skru vægholderen på (fig. 4.3).
Foretag indstillinger (fig. 4.4).
„6. Betjening“
Skru sensorlampen på vægholderen (fig. 4.5).
Juster LED-panelet i forhold til bevægelsessen-
soren (fig. 3.4).
Juster solcellepanelet således, at solstrålernes
styrke og varighed er så høj som mulighed
(fig. 3.4).
Vær opmærksom på kompasretningen
(mod syd) (fig. 3.4).
5. Tilvalg
Separat montering af LED- og solcellepanel
For at optimere driftsbetingelserne er der mulighed
for at montere solcellepanelet og LED-panelet
separat (fig. 5.1).
LED-panel: Hvor der er behov for lys.
Solcellepanel: Hvor der kommer meget direkte
sollys.
Fare for materielle skader
Hvis man trækker i ledningen, kan produktet blive
ødelagt.
Før ledningen således, at den er utilgængelig
for børn.
Tag vægholderen af (fig. 5.2).
Adskil solcellepanelet fra LED-panelet (fig. 5.3).
Bor huller, og sæt dyvler i (fig. 5.4).
Læg forlængerledningen bag vægholderen
(fig. 5.4).
Skru vægholderen på (fig. 5.4).
Slut forlængerledningen til solcellepanelet
(fig. 5.5).
Monter afdækningen for holderen til solcellepa-
nelet på solcellepanelet (fig. 5.5).
Skru solcellepanelet på vægholderen (fig. 5.6).
Træk forlængerledningen nedad (fig. 5.6).
Bor huller, og sæt dyvler i (fig. 5.7).
Læg forlængerledningen bag vægholderen
(fig. 5.7).
Skru vægholderen på (fig. 5.7).
Slut forlængerledningen til LED-panelet
(fig. 5.8).
Monter afdækningen for holderen til LED-panelet
på LED-panelet (fig. 5.9).
Foretag indstillinger (fig. 5.10).
„6. Betjening“
Skru LED-panelet på vægholderen (fig. 5.11).
Træk forlængerledningen nedad (fig. 5.11).
Juster LED-panelet i forhold til bevægelsessen-
soren (fig. 3.4).
Juster solcellepanelet således, at solstrålernes
styrke og varighed er så høj som mulighed
(fig. 3.4).
Vær opmærksom på kompasretningen
(mod syd) (fig. 3.4).
6. Betjening
Før første anvendelse
Aktivér lampen ved at stille programvælgeren
på P2.
Lampen er nu i testtilstand i et minut og står
derefter på program P2.