Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bypass Shower Doors Portes de douche coulissantes Puertas corredizas de ducha SP5400 Series 1067873-2-A
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • Drop Cloth/Toile de protection/Lona Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona Masking Tape Ruban-cache Cinta de enmascarar Miter Saw or Hacksaw with 32 Teeth Per Inch Blade Center Punch Scie à onglets ou à métaux avec des lames Poinçon de 32 dents par pouce Punzón Serrucho de costilla o sierra para metales con hoja de 32 dientes/pulg Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value.
Before You Begin (cont.) Return the glass panels to their packaging and place them in a safe area until they are needed. Sterling reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer ATTENTION: Risque de blessure des yeux. Toujours porter des lunettes de protection lors de la découpe ou du perçage. ATTENTION: Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Ne pas essayer de découper le verre trempé.
1 4 3 2 18 5 16 6 17 15 14 13 11 7 8 9 10 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Top Track/Rail supérieur/Carril superior Blind Nut/Écrou borgne/Tuerca ciega Bushing/Bague/Buje Anchor/Ancrage/Anclaje Bumper/Butée/Tope Wall Jamb/Montant du mur/Jamba mural Door Panel/Panneau de porte/Panel de la puerta Insert/Insertion/Pieza de inserción Bottom Track/Rail inférieur/Carril inferior Center Guide/Guide de centre/Guía central Screw/Vis/Tornillo Screw/Vis/Tornillo Cover/Couvercle/Tapa Towel Ba
IMPORTANT! Most Common Installation Mistake. Do not cut the top and bottom track the same length for this installation. Please read these installation instructions carefully before cutting the top and bottom track. If uncertain about cutting tracks, please contact a customer service representative. 1-888-783-7546 IMPORTANT! L'erreur la plus commune d'installation. Ne pas couper le rail supérieur et inférieur à la même longueur pour cette installation.
Insert Insertion Pieza de inserción Utility Knife Couteau tout usage Cuchillo Insert Insertion Pieza de inserción Trimmed Insert Insertion raccource Pieza de inserción recortada Bottom Track Rail inférieur Carril inferior Measure Here. Mesurer ici. Mida aquí. Measure Here. Mesurer ici. Mida aquí. D Curved Base Angled Base Base courbée Base inclinée Base curva Base en ángulo Measure distance "D" above curves in the corners. Mesurer la distance "D" au-dessus des courbes des angles.
Mesurer et couper le rail inférieur ATTENTION: Risque de blessures corporelles. Porter des lunettes de protection lors de la découpe des matériaux. IMPORTANT! Si la baignoire à des coins arrondis, veiller à mesurer d’un mur à l’autre au-dessus des courbes. Ne pas mesurer au-dessus de la courbe ou de l’angle pourrait résulter en une découpe trop courte du rail inférieur. Raccourcir les rebords de l’insertion aux 2″ (5,1 cm) d’une des extrémités.
Leg faces outside of shower. Pieds orientés vers l'extérieur de la douche. La pata queda hacia el exterior de la ducha. Bottom Track Rail inférieur Carril inferior Locate the Bottom Track NOTE: The bottom track must sit flat. If the bath/shower ledge has a curve in the corners or is constructed of fiberglass, it may be necessary to shape the ends of the track with a file. Place the bottom track on the flattest part of the bath/shower ledge with the leg toward the outside of the shower.
Coloque el carril inferior NOTA: El carril inferior debe quedar completamente plano. Si el reborde de la bañera/ducha es curvo en las esquinas o está hecho de fibra de vidrio, puede que sea necesario contornear con una lima los extremos del carril. Coloque el carril inferior en la parte más plana del reborde de la bañera/ducha con la pata hacia el exterior de la ducha. Coloque el carril inferior de manera que la separación entre cada pared y los extremos del carril inferior sean iguales.
Square end of wall jamb Extrémité carrée Mark holes. du montant du mur Marquer les orifices. Extremo cuadrado Marque los orificios. de la jamba mural Drill holes. Percer des trous. Taladre los orificios. Level Niveau à bulle Nivel Wall Jamb Montant du mur Jamba mural Insert anchors. Insérer les dispositifs d'ancrage Inserte los anclajes.
Marquer les montants du mur (cont.) Glisser le montant du mur sur le rail inférieur jusqu’à ce qu’ils soient complètement engagés. IMPORTANT! Le montant du mur doit reposer à plat sur le rail inférieur. Si le rebord est courbé aux angles au mur latéral, il sera peut-être nécessaire de limer le rebord inférieur du montant du mur s’il est arrondi. Niveler le montant du mur verticalement. En utilisant les orifices de vis préalablement percés comme guide, marquer les emplacements des orifices sur le mur.
Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Bottom Track Rail inférieur Carril inferior Groove Rainure Ranura Caulk the Bottom Track Remove the bottom track. Apply silicone sealant in the front groove on the underside of the bottom track. Install the bottom track on the ledge at the marked location. Sceller le rail inférieur Retirer le rail inférieur. Appliquer du mastic à la silicone dans la rainure au-dessous du rail inférieur. Installer le rail inférieur sur le rebord à l’emplacement marqué.
Top Track Rail supérieur Carril superior Bumper/Amortisseur/Tope #8-18 x 2" Panhead Screw Vis à tête ronde #8-18 x 2" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 2" Measure here. Mesurer ici. Mida aquí. Install the Wall Jambs Place a wall jamb over the bottom track. Align the holes in the wall jamb with the holes in the wall. NOTE: The top and bottom screws should be inserted through bumpers before being installed. Do not overtighten the screws or damage to the bumpers may occur.
Install the Top Track (cont.) Mark the top track at the determined dimension. NOTE: For best results use a 32-teeth per inch hacksaw and miter box. Cut the top track on the inside edge of the mark [approximately 1/32″ (1 mm) from the mark] to allow space for the top track to slide into place easily. Carefully file the rough edges smooth where the top track was cut, taking care to avoid damaging finished surfaces. Position the top track over the wall jambs and gently push down.
Hanger Bracket Support d'ancrage Soporte de suspensión Bolt Boulon Perno Roller Steel Side Côté rouleau en acier Lado de acero de la rueda Hanger Bracket Support d'ancrage Soporte de suspensión Blind Nut Écrou borgne Tuerca ciega Bushing Bague Buje Roller Rouleau Rueda #8-32 x 3/8" Screw Vis #8-32 x 3/8" Tornillo del #8-32 x 3/8" Install the Top Frames Insert a bushing into one of the holes at the top of one of the glass panels.
Instale los marcos superiores Inserte un buje en uno de los orificios de la parte superior de uno de los paneles de vidrio. Instale un soporte de suspensión sobre el panel de vidrio con el orificio de fijación alineado con el buje. Inserte una tuerca ciega a través del orificio en el soporte de suspensión y el buje. Fije con un perno. Repita el procedimiento con los soportes de suspensión en los paneles de la puerta. NOTA: El lado de acero de la rueda debe instalarse contra el soporte de suspensión.
Top Track/Rail supérieur/Carril superior Roller/Rouleau/Rueda Inside Rail Rail intérieur Riel interior Outside Rail Rail extérieur Riel exterior Roller Rouleau Rueda Outside Panel Panneau extérieur Inside Panel Panneau intérieur Panel exterior Panel interior Bottom Track Leg Pied de rail inférieur Pata del carril inferior Inside of Bath/Shower Intérieur de baignoire/douche Interior de la bañera/ducha Inside of Bath/Shower Intérieur de baignoire/douche Interior de la bañera/ducha Install the Door Pa
Installer les panneaux de porte REMARQUE: Réaliser ces étapes d’installation de l’extérieur de la baignoire/douche. Installer le panneau intérieur Soulever le panneau intérieur de porte avec les rouleaux orientés à l’écart. Positionner les rouleaux à l’intérieur du rail supérieur. Vérifier le panneau pour un alignement correct et une opération en douceur. Ajuster selon le besoin (instructions ci-dessous). Ajuster les rouleaux Retirer le panneau de porte. Retirer la (les) vis du rouleau de celui (ceux)-ci.
Panels Panneaux Paneles Bottom Track Rail inférieur Carril inferior Threshold Seuil Umbral Center Guide Guide central Guía central Panels Panneaux Paneles Center Guide Guide central Guía central Self-Tapping Screws Vis tarauds Tornillos autorroscantes Bottom Track Rail inférieur Carril inferior Install the Panel Guide Make a small mark on the threshold at the center of the bottom track on the inside of the shower using a pencil.
Instale la guía del panel En el interior de la ducha y utilizando un lápiz, haga una marca pequeña en el umbral en el centro del carril inferior. Coloque la guía central en el carril inferior con el labio frontal de la guía central en la ranura del carril inferior. Coloque ambos paneles de la puerta de manera que queden alineados en las ranuras de la guía central.
1/4 x 20 Screw Vis 1/4 x 20 Tornillo de 1/4 x 20 Washer Rondelle Arandela Washer Rondelle Arandela Sleeve Manchon Manga Towel Bar Porte-serviettes Toallero de barra Insert a small hex wrench into hole in screw head and turn clockwise to secure towel bar. Insérer une petite clé hexagonale dans l'orifice de la tête de la vis et tourner vers la droite pour sécuriser le porte-serviettes.
Installer le porte-serviettes Placer une rondelle claire puis un manchon clair sur chaque vis de 1/4 x 20. Du côté intérieur du panneau extérieur, insérer une vis dans chaque orifice de montage dans le panneau. Glisser une rondelle sur la vis à l’extérieur du pannaeau. Positionner le porte-serviettes sur la vis et serrer la vis à la main. Insérer la seconde vis dans le panneau de la porte, glisser une rondelle sur la vis, aligner la seconde extrémité du porte-serviettes, et serrer aux doigts la vis.
Screw Cover Cache vis Cubre tornillo Install the Screw Covers Install screw covers over the • six wall jamb screws. Installer les cache-vis Installer des cache-vis sur • six vis de montant du mur. Instale los cubre tornillos Instale cubre tornillos en los • seis tornillos de jamba mural.
Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Inside of Unit Intérieur de l'unité Interior de la unidad Final Caulking IMPORTANT! Carefully follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time. NOTE: Your shower door may not appear exactly as shown. The application of silicone sealant is the same.
Mastic final (cont.) le rail inférieur et les montants du mur se rencontrent. l’extérieur du rail inférieur rencontre le rebord de la baignoire/douche à l’extérieur de la porte. Sellado final ¡IMPORTANTE! Con cuidado siga las instrucciones del fabricante del sellador de silicona para la aplicación y el tiempo de secado. NOTA: Tal vez su puerta de ducha no sea exactamente la ilustrada. La aplicación del sellador de silicona es la misma.
Instrucciones de cuidado y limpieza Superficies de vidrio: Utilice un jalador limpiaventanas para limpiar las superficies de las puertas de vidrio tras ducharse. No utilice cepillos de cerdas duras o esponjas abrasivas, pues pueden rayar algunas superficies de vidrio. Nunca utilice productos abrasivos y no deje por tiempo prolongado los productos de limpieza en las superficies.
Garantie limitée de cinq ans (cont.) qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier sont déclinées ici. Sterling décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, accessoires ou indirects. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un accident, de sorte que ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
1067831** Hardware Pack Paquet de boulonnerie Paquete de herrajes 1058827-02** Top Track/Rail supérieur/Carril superior Series Number Label Étiquette avec numéro du séries Etiqueta con el número de serie 10082.01 (Silver/Argent/Plateado) 10082.02 (Brass/Laiton/Latón) 10082.05 (Nickel/Nickel/Níquel) 10082.
GLASS TEXTURES & PATTERNS TEXTURES VERRE & MOTIFS TEXTURAS Y DISEÑOS DEL VIDRIO Glass Textures Textures verre Texturas del vidrio Smooth/Clear Lisse/claire Liso/transparente G05 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto Model Number/ Numéro de modèle/Número de modelo SP5465-45DR-G05 SP5465-45N-G05 SP5465-45PB-G05 SP5465-45S-G05 SP5475-57DR-G05 SP5475-57N-G05 SP5475-57PB-G05 SP5475-57S-G05 Sterling Towel Bar Assembly/ Ensemble de porteserviettes/Montaje del toallero de barra 1057704-03-DR 1057
1067873-2-A
1067873-2-A
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2006 by Kohler Co.