Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Products
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Charger Safety
- 7 Maintenance, Repair and Storage
- 8 General Warnings and Instructions
- 9 Before Starting Work
- 10 Charging the Blower
- 11 LED Diagnostics
- 12 Assembling the Blower
- 13 Inserting and Removing the Activation Key
- 14 Switching the Blower On and Off
- 15 Checking the Controls
- 16 During Operation
- 17 After Finishing Work
- 18 Transporting the Blower
- 19 Storing the Blower and Charger
- 20 Cleaning
- 21 Inspection and Maintenance
- 22 Troubleshooting Guide
- 23 Specifications
- 24 Replacement Parts and Equipment
- 25 Disposal
- 26 Limited Warranty
- 27 Trademarks
- 28 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en los productos
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Seguridad del cargador
- 7 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 8 Advertencias e instrucciones generales
- 9 Antes de empezar a trabajar
- 10 Carga del soplador
- 11 Diagnóstico de LED
- 12 Armado del soplador
- 13 Inserción y retiro de la llave de activación
- 14 Encendido y apagado del soplador
- 15 Revisión de los controles
- 16 Durante el funcionamiento
- 17 Después de completar el trabajo
- 18 Transporte del soplador
- 19 Almacenamiento del soplador y el cargador
- 20 Limpieza
- 21 Inspección y mantenimiento
- 22 Guía de solución de problemas
- 23 Especificaciones
- 24 Piezas y equipos de repuesto
- 25 Eliminación
- 26 Garantía limitada
- 27 Marcas comerciales
- 28 Direcciones
0458-719-8621-A
39
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
de polvo u otros contaminantes del aire, especialmente
los de partículas pequeñas, puede causar enfermedades
respiratorias o de otro tipo.
– Controle el polvo en su fuente, siempre que sea
posible.
– En la medida de lo posible, ponga el soplador en
funcionamiento de modo que el viento o el proceso
de operación dirijan cualquier polvo, vapor u otras
partículas generados por el soplador en dirección
contraria al operador.
– Si no es posible mantener el polvo inhalable y otras
partículas a niveles de fondo o aproximadamente de
fondo, siempre utilice una mascarilla aprobada por
NIOSH y con capacidad adecuada para las
condiciones específicas del sitio. Siga las
recomendaciones dadas por entidades
gubernamentales (por ejemplo: OSHA/NIOSH) y
asociaciones laborales y comerciales.
■ Si el terreno está cubierto por una sustancia química,
como pesticida o herbicida:
– Lea y siga las instrucciones y advertencias que
acompañan a la sustancia que cubre la vegetación o
el terreno.
5.7.4 Instrucciones de manejo
ADVERTENCIA
■ En caso de una emergencia:
– Apague el motor de inmediato y quite la llave de
activación.
■ El ventilador soplador ubicado entre el conducto de
admisión de aire y la abertura de salida gira siempre que
el motor esté en marcha. Para reducir el riesgo de
lesiones por el contacto con el ventilador soplador:
– Nunca opere el soplador si la rejilla de admisión o la
carcasa está agrietada, gastada o falta.
– Nunca opere el soplador si el tubo y la boquilla están
mal instalados.
– Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las
demás partes del cuerpo lejos de las aberturas y las
piezas en movimiento del soplador.
■ El chorro de aire del soplador puede impulsar pequeños
objetos a alta velocidad. Para reducir el riesgo de lesiones
en los ojos y de herir a otras personas con objetos
lanzados:
– Mantenga a las demás personas y a las mascotas a
no menos de 5m (16pies) de distancia de la zona
de funcionamiento del soplador.
– Nunca dirija el chorro de aire hacia otras personas o
hacia las mascotas.
– No permita el uso del soplador como juguete.
– Apague el soplador inmediatamente si se le
aproxima alguna persona.
■ Una rejilla o una carcasa agrietada, gastada o faltante
puede aumentar el riesgo de lesiones por objetos
lanzados.
– Nunca opere el soplador si la rejilla de admisión o la
carcasa está agrietada, gastada o falta.
■ Insertar un objeto extraño en el conducto de admisión o
en la boquilla puede ocasionar daños a la propiedad,
incluso daños al soplador, y lesiones graves al operador
u otras personas debido a que el objeto o alguna pieza
rota podría salir expulsada del soplador a alta velocidad.
– Nunca inserte objetos en la boquilla o en el conducto
de admisión del soplador.
– Apague el soplador inmediatamente si comienza a
vibrar de un modo anormal.
■ Usar el soplador para esparcir herbicidas, pesticidas,
fertilizantes u otros productos químicos puede ser
peligroso y podría causar lesiones graves o mortales a las
personas y dañar el medio ambiente.
– Nunca use el soplador para dispersar o esparcir
ningún tipo de producto químico.