STACK-AND-SHRED3 0 0 X & 3 0 0 M SHREDDERS start here démarrez ici empieza aquí comece aqui ™
min 1 2
4 5 6 7 8
STACK-AND-SHRED300X&300M SHREDDERS English Francais Español Português instruction manual manuel d’utilisation manual de instrucciones manual de instruções 6 14 22 30 ™
English autofeed technology The Stack and Shred 300X and 300M has been designed to automatically shred up to 300 sheets from the auto-feed chamber and up to 8 sheets through the manual feed slot. The auto-feed mechanism has been designed to handle paper fastened with staples and paper clips and to only pull a few sheets of paper into the cutting mechanism to minimise the risk of paper jams. To guard against injury, the following basic safety precautions must be observed in the set-up of this product.
English warning symbols Safety First This means keep children away from shredder. This means you should be careful because long hair can become entangled in the cutting head. This means no aerosols. This means be careful of ties and other loose clothing which could become entangled in the cutting head. 8 Sheet capacity of manual feed entry slot. This means the shredder can accept small staples. This means be careful of loose jewellery which could become entangeld in the cutting head.
English Stack and Shred 300X/300M shredding capability Stack and Shred 300X/300M CAN shred the following: • 300 sheets • Stapled paper, 25mm within the corner • 26/6 and 24/6 or smaller staples • Small sized paper loaded centrally •3 00 sheets • Paper clip paper, 25mm within the corner (300M through manual feed slot ONLY) • Capable of shredding small/medium paper clips (max. wire thickness = 0.9 mm) • >80/100gsm paper (through manual feed slot ONLY) • A3 folded in half max.
bin or loading door open safety function English As a safety precaution, if the bin or loading door is opened during shredding, the shredder will stop and the bin full indicator will illuminate ( ). intelligent help 1 In the unlikely event of the shredder jamming, the Stack and Shred 300X and 300M will stop shredding, and the jam icon will blink in orange. 2 The shredder will illuminate the FWD ( to clear the jam.
English 2. reverse function 1 Should you wish to reverse paper out whilst shredding, a reverse button ( your convenience. ) has been fitted for 2 Reverse the paper out then turn the machine off using the ON/OFF switch at the rear of the shredder. Remove the paper from the manual feed slot (if being used) or open the loading door, remove the remaining stack of paper, then pull the jammed paper free of the cutting mechanism.
English 6. bin full The shredder will not function when the bin is full and the bin full symbol ( You should empty the bin. ) is illuminated. • Pull open the bin slowly to empty. •P ush the empty bin back into place and press the auto button to resume shredding. over heating If the Stack and Shred 300X and 300M is used continuously for over 16 minutes the shredder may overheat and the cool down indicator will flash red ( ). Please allow the shredder to cool down.
English 8. maintenance The rollers on the auto-feed mechanism may become dirty over time, please wipe clean with a dry cloth to maintain maximum product performance. The auto-start infra-red sensor, located in the paper feed entry-slot, can occasionally become covered in paper-dust causing the shredder to run despite no paper being fed into the machine. Switch the shredder off at the rear of the machine and carefully clean the sensor using a cotton-swab.
technical specifications Swingline Stack and Shred 300X English Swingline Stack and Shred 300M Sheet capacity: Manual feed slot 8 sheets (80gsm) Sheet capacity: Manual feed slot 7 sheets (80gsm) Sheet capacity: Autofeed chamber 300 sheets (80gsm) Sheet capacity: Autofeed chamber 300 sheets (80gsm) Duty Cycle 12 min ON / 40 min OFF Duty Cycle 12 min ON / 40 min OFF Run time from cold 15 minutes Run time from cold 15 minutes Volts / Hz 120V / 60Hz Volts / Hz 120V / 60Hz Amperage 1.
Français technologie d’auto-alimentation Le Stack and Shred 300X / 300M a été conçu pour détruire automatiquement jusqu’à 300 feuilles placées dans le compartiment d’auto-alimentation et jusqu’à 8 feuilles par le biais de la fente d’alimentation manuelle. Le mécanisme d’auto-alimentation a été conçu pour détruire les feuilles attachées avec une agrafe et un trombone et pour n’introduire que quelques feuilles de papier à la fois sur le mécanisme de coupe afin de réduire les risques de bourrage.
Français symboles d’avertissement Gardez le destructeur hors de portée des enfants. La sécurité d’abord Faites preuve de diligence si vous avez les cheveux longs car ils pourraient s’emmêler dans le bloc de coupe. Attention aux cravates et autres vêtements amples qui pourraient être happés par le bloc de coupe. Attention aux bijoux qui pourraient être happés par le bloc de coupe. Ne mettez pas la main dans la fente d’alimentation pour saisir des feuilles. N’utilisez pas de bombes aérosols.
Français capacité de destruction de le Stack and Shred 300X / 300M Le Stack and Shred 300X / 300M PEUT détruire ce qui suit : •3 00 feuilles • Feuilles agrafées à 25 mm du coin au plus • Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites • Feuilles petit format chargées centralement •3 00 feuilles • Feuilles avec trombone, à 25 mm du coin au plus (300X uniquement via la fente d’alimentation manuelle) • Trombones petits/moyens (épaisseur maxi du fil = 0,9 mm) • Papier > 80 / 100 g/m2 (uniquement via la fente d
Français fonction d’arrêt automatique en cas de corbeille ou couvercle ouvert Par mesure de sécurité, si la corbeille ou le couvercle du compartiment est ouvert pendant la destruction, le destructeur s’arrête de fonctionner et l’indicateur s’allume ( ). rares cas de bourrage 1 Dans le cas improbable de bourrage, le Stack and Shred 300X / 300M s’arrête de détruire les documents, et l’icône de bourrage se met à clignoter en orange.
Français 1. fonctionnement 1 Déballez l’appareil. 2 Branchez le destructeur à une prise secteur. 3 Vérifiez que le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil est en position de marche ( ). 4 Pour démarrer la destruction automatique, appuyez sur la touche centrale de mode automatique ( ), auquel cas le symbole de mise en veille bleu sur la touche de mode automatique s’allume. Vous pouvez maintenant commencer à détruire vos documents.
3. m écanisme de verrouillage du couvercle du compartiment Français Pour accroître la sécurité, le couvercle du compartiment peut être verrouillé pendant la destruction de documents confidentiels. Comment verrouiller le destructeur : 1 Placez les documents dans le bac du compartiment papier. Fermez le couvercle du compartiment. 2 Saisissez 4 chiffres de votre choix.
Français 7. lames auto-nettoyantes Après le vidage et la remise en place de la corbeille, le destructeur fonctionne en marche arrière pendant 4 secondes, s’arrête pendant 2 secondes puis se met en marche avant pendant 4 secondes pour dégager tout déchet de papier du mécanisme de coupe. Cette fonction « d’autonettoyage » unique vient complémenter la technologie anti-bourrage de Swingline. 8. maintenance Les rouleaux du mécanisme d’auto-alimentation peuvent se salir au cours du temps.
Français spécifications Swingline Stack and Shred 300X Swingline Stack and Shred 300M Capacité de destruction Fente d’alimentation manuelle 8 feuilles (80 g/m ) Capacité de destruction Fente d’alimentation manuelle 7 feuilles (80 g/m2) Capacité de destruction Compartiment d’auto-alimentation 300 feuilles (80 g/m2) Capacité de destruction Compartiment d’auto-alimentation 300 feuilles (80 g/m2) Cycle de fonctionnement 12 min marche / 40 min arrêt Cycle de fonctionnement 12 min marche / 40 min a
Español tecnología de entrada automática La destructora Stack and Shred 300X/300M se ha diseñado con el fin de que destruya automáticamente hasta 300 hojas desde el compartimento de entrada automática y hasta 8 hojas desde la ranura de entrada para alimentación manual.
Español símbolos de advertencia Este símbolo significa que debe mantener a los niños alejados de la destructora. La seguridad es lo más importante Este símbolo significa que debe tener cuidado porque el cabello largo puede quedar atrapado en el mecanismo de corte. Este símbolo significa que debe tener cuidado con las corbatas o cualquier otra prenda suelta que pudiera quedar atrapada en el mecanismo de corte. Este símbolo significa que no debe pulverizar aerosoles sobre la máquina.
Español capacidad de destrucción de la destructora Stack and Shred 300X/300M La destructora Stack and Shred 300X/300M PUEDE destruir lo siguiente: • 300 hojas • Papel grapado, las grapas deben estar a menos de 25 mm de la esquina • Grapas de tamaño 26/6 y 24/6 o inferior • El papel de tamaño pequeño debe centrarse • 300 hojas • Papel con clips de papel, el clip debe estar a menos de 25 mm de la esquina (300X por la ranura de entrada para alimentación manual) • Clips de papel pequeños/medianos (groso
e: Español función de seguridad de recipiente para recortes o tapa de carga de papel abiertos Como medida de seguridad, si se abre el recipiente para recortes o la tapa de carga de papel mientras la destructora está en funcionamiento, esta se detendrá y se iluminará el indicador ( ). ocasiones excepcionales de atasco 1 En el caso poco probable de que la destructora Stack and Shred 300X/300M se atasque, dejará de destruir documentos y el icono de atasco de papel parpadeará en color naranja.
Español 2. función de retroceso 1 Si, mientras que destruye un documento, desea hacer que retroceda el papel para extraerlo, se ha incorporado un botón de retroceso ( ) para su comodidad. 2 Use la función de retroceso para extraer el papel y, a continuación, apague la destructora con el botón de encendido/apagado situado en la parte posterior.
5. destrucción de tarjetas de crédito Español La destructora Stack and Shred 300X/300M puede destruir tarjetas de crédito. Pulse el botón Auto de la destructora y, a continuación: 1 Levante la tapa de carga de papel. 2 Introduzca la tarjeta de crédito en los cilindros tal y como se muestra. Destruya solo una tarjeta de crédito en cada ocasión. 3 Cierre la tapa de carga de papel. Swingline anima a sus clientes a reciclar el papel triturado.
Español 8. mantenimiento Los cilindros del mecanismo de entrada automática se pueden ensuciar con el tiempo. Para que el producto siga teniendo un rendimiento óptimo, límpielos con un paño seco. El sensor de inicio automático por infrarrojos, situado en la ranura de entrada, puede quedar cubierto de polvo de papel de vez en cuando, lo que hará que la destructora siga funcionando aunque no se coloque papel en la máquina.
Español datos técnicos Swingline Stack and Shred 300X Swingline Stack and Shred 300M Capacidad de hojas Ranura de entrada para alimentación manual 8 hojas (80 g/m ) Capacidad de hojas Ranura de entrada para alimentación manual 7 hojas (80 g/m2) Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática 300 hojas (80 g/m2) Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática 300 hojas (80 g/m2) Ciclo de trabajo 12 min en funcionamiento/ 40 min en espera Ciclo de trabajo 12 min en funcionamiento/
Português tecnologia de alimentação automática A destruidora Stack and Shred 300X/300M foi concebida para destruir automaticamente até 300 folhas introduzidas no compartimento de alimentação automática e até 8 folhas introduzidas na ranhura de entrada de alimentação manual.
Português símbolos de advertência Este símbolo significa que deve manter as crianças afastadas da destruidora. Segurança Acima de Tudo Este símbolo significa que deve ter cuidado para não deixar prender o cabelo comprido na cabeça de corte. Este símbolo significa que deve ter cuidado com gravatas e outro vestuário solto, porque podem ficar presos na cabeça de corte. Este símbolo significa que deve ter cuidado com artigos de joalharia soltos, porque podem ficar presos na cabeça de corte.
Português capacidade de corte da destruidora Stack and Shred 300X/300M A destruidora Stack and Shred 300X/300M PODE ser usada para cortar o seguinte: • 300 folhas • Papel agrafado com o agrafo a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel • Agrafos 26/6 e 24/6 ou mais pequenos • Papel pequeno introduzido centralmente • 300 folhas • Papel preso com clipe colocado a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel (300X APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual) • Clipes de pap
função de segurança de recipiente aberto ou porta do compartimento de alimentação automática aberta Português Como medida de precaução, se abrir o recipiente de aparas ou a porta do compartimento de alimentação automática durante a operação de corte, a destruidora pára de funcionar e a luz indicadora acende ( ).
Português 1. funcionamento 1 Desembale a máquina. 2 Ligue a máquina à fonte de alimentação. 3 Verifique que o botão LIGAR/DESLIGAR na traseira da máquina está na posição “ON” (Ligada) ( ). 4 Para começar a destruir o papel, prima o botão central Auto ( ). Isto acende o símbolo azul de Standby do botão Auto e activa o modo Automático da destruidora. Agora está pronto a destruir o papel.
3. m ecanismo de bloqueio da porta do compartimento de alimentação automática Português Para maior segurança, pode bloquear a porta do compartimento de alimentação automática enquanto destrói documentos confidenciais. Para bloquear a destruidora: 1 Coloque os documentos no tabuleiro. Feche a porta do compartimento de alimentação automática. 2 Prima 4 dígitos quaisquer. MEMORIZE O CÓDIGO! A destruidora de papel fica automaticamente desbloqueada quando: • Voltar a introduzir o código de 4 dígitos.
Português 7. auto-limpeza das lâminas de corte Depois de esvaziado o recipiente de aparas e de colocado de novo no seu lugar a destruidora funciona em modo Inverter durante 4 segundos, pára durante 2 segundos e depois funciona em modo Avançar durante 4 segundos, para desbloquear qualquer pedaço de papel que ainda esteja preso no mecanismo de corte. Este mecanismo de “auto-limpeza” exclusivo complementa a tecnologia antiencravamento da Swingline. 8.
Português especificações Swingline Stack and Shred 300X Swingline Stack and Shred 300M Capacidade de corte Ranhura de alimentação manual 8 folhas (80 g/m²) Capacidade de corte Ranhura de alimentação manual 7 folhas (80 g/m²) Capacidade de corte Compartimento de alimentação automática 300 folhas (80 g/m²) Capacidade de corte Compartimento de alimentação automática 300 folhas (80 g/m²) Ciclo de funcionamento 12 min. ACTIVA / 40 min. INACTIVA Ciclo de funcionamento 12 min. ACTIVA / 40 min.
www.accobrands.