SM-1500 PROFESSIONAL BASS AMPLIFIER
Important Safety Instructions ENGLISH - PAGES. . . . . . . . . . . 6–13 This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure. This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit. ∆ Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings. ESPAÑOL - PAGINAS. . . . . . .
Instrucciones de Seguridad Importantes E ste símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje. E ste símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad. ∆ Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las instrucciones.
Importanti Istruzioni per la Sicurezza Wichtige Sicherheitshinweise Q uesto simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della struttura. D ieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses. Q uesto simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta la documentazione allegata ai fini del funzionamento sicuro dell'unità.
Instruções Importantes de Segurança E ste símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa. Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo. ∆ Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe todas as advertências.
SM-1500 Bass Amplifier Congratulations on your purchase of the SWR® SM-1500™ bass amplifier! The SM-1500 builds on the tradition of innovation established by SWR founder Steve W. Rabe in 1984. In response to the advice and suggestions from the top L.A. recording bassists of the day, who wanted their live sound to be every bit as great as what they heard in studio playback monitors, Rabe developed an entirely new concept for bass instrument amplification; and the “SWR Sound” was born.
Front Panel Bass Intensifier Level Pad Mute Cutoff Threshold +5 -5 Compression Ratio Boost Release -2 Comp Position 10 : 1 2:1 Attack -4 ON -8 MAX MIN -10 dB -10 200 80 +10 20 : 1 1:1 PRE EQ 1 Input Select Preamp Clip Aural Enhancer Gain Bass Equalization 1 Mid 2 95 45 2 35 MIN MAX MIN MAX -15 +15 120 -15 +15 80 35 95 -15 450 120 -15 +15 180 ����������������������������������� +15 -18 MAX MIN � 180 -15 Freq The rear panel In jack {LL} can be used
Front Panel N. BOOST LEVEL— Adjusts the level of signal boost. T. O. BOOST— Press in to engage the Boost circuit; useful for solos. Boost can also be engaged from the footswitch. P. PREAMP CLIP LED— Illuminates when clipping (overdriving) occurs anywhere in the preamp signal path before the Effects Loop. For the cleanest sound, set Gain {Q} and other front panel controls so that the Preamp Clip LED barely flickers at your instrument’s peak output levels.
Rear Panel AA. Balanced line OutpuT— A fully featured, true electronically-balanced XLR jack for output to studio and live performance mixing consoles. BB. 0° / 180°— Press to reverse the polarity of the Balanced Line Out jack; useful for reducing phasing problems that may occur when playing in locations with non-standard wiring or when combining Line Output with miked cabinet signal. Normally, leave this switch out. CC.
Rear Panel iI. CROSSOVER— (Bi-amplifier control) Sets the frequency at which your signal is split into high and low components. This always affects the Low and High Out {GG and JJ} jacks. This only affects the *LF and *HF speaker Outputs {OO and RR} when *BiAmp mode {HH} is selected. JJ. HIGH OUT— TRS1 line level, 1/4" output. Supplies high frequencies; useful for connection to an external power amplifier in a bi-amp configuration.
Block Diagram 11
Speaker Guidelines • DO NOT connect a speaker load with a total impedance below the minimum rating of your amplifier to prevent damage to your equipment. • DO NOT connect speaker(s) with a total power handling capacity that is less than the power output rating of your amplifier to prevent damage to your equipment. • ALWAYS switch your system power OFF before connecting or disconnecting speakers. • ONLY use unshielded speaker cable of 18 gauge or heavier (16 or 14 gauge) for speaker connections.
Rack Mounting The SM-1500 requires three full rack spaces and because of its weight, should only be mounted at the bottom of a rack case that is equipped with both front and rear rack rails. Rear rack ears are included for this purpose. If mounted in an upper rack space or in a rack case with only front rails, additional support must be installed below the SM-1500 to prevent flexing of the amplifier's chassis which, over time, can damage the amplifier and void warranty coverage.
Amplificador de bajo SM-1500 ¡Felicidades y gracias por su compra del amplificador de bajo SWR® SM-1500™! El SM-1500 sigue la tradición de innovación establecida por el fundador de SWR, Steve W. Rabe, en 1984. Como respuesta a los consejos y sugerencias de los mejores bajistas de estudio de L.A.
Panel frontal Bass Intensifier Level Pad Mute Cutoff Threshold +5 -5 Compression Ratio Boost Release -2 Comp Position 10 : 1 2:1 Attack -4 ON -8 MAX MIN -10 dB -10 200 80 +10 20 : 1 1:1 PRE EQ 1 Input Select Preamp Clip Aural Enhancer Gain Bass Equalization 1 Mid 2 95 45 2 35 MIN MAX MIN MAX -15 +15 -15 +15 1+2 250 180 650 -15 80 95 450 120 -15 Mid 3 2.
Panel frontal N. BOOST LEVEL— Ajusta el nivel de realce de la señal. T. O. BOOST— Pulse aquí para activar el circuito Boost o de realce; muy útil para solos. También lo puede activar desde la pedalera. P. LED PREAMP CLIP— Se ilumina cuando se produce una saturación (clip) en algún punto de la ruta de la señal del previo antes del bucle de efectos.
Panel trasero AA. SALIDA DE LINEA BALANCEADA— Conector XLR balanceado electrónicamente para dar salida a la señal a mesas de mezclas de estudio o directo. BB. 0° / 180°— Pulse este botón para invertir la polaridad del conector de salida de línea balanceada; esto es útil para reducir los problemas de fase que se pueden producir al usar la unidad en lugares con cableado no standard o cuando combine la salida de línea con una señal captada por micro. Normalmente, deje este interruptor sin pulsar. CC.
Panel trasero iI. CROSSOVER— (Control Bi-amplificación) Ajusta la frecuencia a la que su señal será dividida en componentes agudos y graves. Esto afecta siempre a las tomas de salida Low y High Out {GG y JJ}. Esto solo afecta a las salidas de altavoces *LF y *HF {OO y RR} cuando haya elegido el modo *Bi-Amp {HH}. JJ. HIGH OUT— Salida TRS1 de 6,3 mm y nivel de línea.
Diagrama de bloques 19
Guía sobre altavoces • NO conecte una carga de altavoces cuya impedancia total esté por debajo del valor mínimo de su amplificador para evitar daños en su equipo. • NO conecte altavoces con una capacidad de manejo de potencia total inferior al valor medio de salida de potencia de su amplificador para evitar posibles daños en su equipo. • Apague SIEMPRE su sistema antes de conectar o desconectar cualquier altavoz.
Montaje en rack El SM-1500 requiere tres espacios rack completos y a causa de su peso, solo debería ser montado en la parte inferior de un rack equipado con railes frontales y traseros. Se incluye para esta finalidad un marco de instalación trasero.
Amplificateur basse SM-1500 Merci d'avoir choisi l'amplificateur basse SWR® SM-1500™ ! Le SM-1500 est issu de la démarche novatrice du fondateur de SWR en 1984, Steve W. Rabe. En réponse aux avis et suggestions des meilleurs bassistes de studio de Los Angeles, qui souhaitaient obtenir le même son sur scène qu'en studio, Steve W. Rabe a créé un tout nouveau concept d'amplification pour les basses — ainsi est né le célèbre “son SWR”.
Face avant Bass Intensifier Level Pad Mute Cutoff Threshold +5 -5 Compression Ratio Boost Release -2 Comp Position 10 : 1 2:1 Attack -4 ON -8 MAX MIN -10 dB -10 200 80 +10 20 : 1 1:1 PRE EQ 1 Input Select Preamp Clip Aural Enhancer Gain Bass Equalization 1 Mid 2 95 45 2 35 MIN MAX MIN MAX -15 +15 120 -15 +15 650 80 95 -15 35 450 120 -15 ����������������������������������� +15 180 -18 MAX MIN � +15 -15 180 -15 Freq +15 1k Level +15 5k -15 +1
Face avant N. BOOST LEVEL— Détermine le niveau de Boost. T. O. BOOST— Appuyez sur la touche pour activer le circuit de Boost, ce qui est utile pour les solos. La fonction de Boost peut être activée au pied. P. LED PREAMP CLIP— Cette Led s'allume lors de l'écrêtage (saturation) du signal dans le préamplificateur, en amont de la boucle d'effets.
Face arrière AA. Balanced line Out— Sortie à symétrie électronique en XLR pour la connexion aux consoles de sonorisation et d'enregistrement. BB. 0° / 180°— Appuyez sur la touche pour inverser la polarité de la sortie Balanced Line Out, ce qui est utile pour réduire les problèmes de déphasage dûs aux câbles non-standards ou lorsque vous enregistrez en utilisant simultanément un micro devant l'enceinte et la sortie directe Line Out. En utilisation normale, laissez cette touche en position relâchée. CC.
Face arrière iI. CROSSOVER— (Réglage de bi-amplification). Détermine la fréquence de coupure entre les canaux basses et hautes fréquences. Ce réglage affecte toujours les sorties Low et High Out {GG et JJ} et les sorties haut-parleurs *LF et *HF {OO et RR} uniquement lorsque le mode *Bi-Amp {HH} est sélectionné. JJ. HIGH OUT— Sortie en Jack stéréo1 à niveau ligne pour les hautes fréquences et permettant la connexion d'un ampli externe en bi-amplification.
Synoptique 27
Connexion des enceintes • NE PAS connecter des enceintes dont l'impédance totale est inférieure à l'impédance minimum de l'amplificateur ; ceci pourrait endommager vos équipements. • NE PAS connecter des enceintes dont la puissance admissible est inférieure à celle de l'amplificateur ; ceci pourrait endommager vos équipements. • Veillez à TOUJOURS placer votre système HORS tension avant de connecter/déconnecter les enceintes.
Montage en Rack Le SM-1500 utilise 3 espaces Rack en hauteur et du fait de son poids, il doit impérativement être monté en bas du Rack avec fixation sur les rails avants et arrières. Nous vous avons fourni les équerres arrières à cette fin. Si vous utilisez l'ampli en haut d'un rack ou dans un Rack sans rails arrières, vous devez soutenir le dessous du SM-1500 pour éviter toute flexion du châssis, ce qui peut, dans le temps, endommager l'amplificateur et annuler la garantie.
SM-1500 - Amplificatore per Basso Congratulazioni per aver scelto l'amplificatore per basso SWR® SM-1500™! SM-1500 è stato realizzato basandosi sulla filosofia d'innovazione che da sempre contraddistingue i prodotti SWR, come vuole la tradizione stabilita sin dalla sua nascita nel 1984, dal fondatore Steve W. Rabe.
Pannello Frontale Bass Intensifier Level Pad Mute Cutoff Threshold +5 -5 Compression Ratio Boost Release -2 Comp Position 10 : 1 2:1 Attack -4 ON -8 MAX MIN -10 dB -10 200 80 +10 20 : 1 1:1 PRE EQ 1 Input Select Preamp Clip Aural Enhancer Gain Bass Equalization 1 Mid 2 95 450 45 2 35 MIN MAX MIN MAX -15 +15 -15 +15 80 35 95 -15 450 120 -15 +15 180 ����������������������������������� +15 -18 MAX MIN � 180 -15 Freq La connessione In del pannello pos
Pannello Frontale N. BOOST LEVEL— Regola il livello del segnale Boost. T. O. BOOST— Premi questo tasto per abilitare il circuito Boost, utile durante le parti solistiche. Il Boost può essere attivato anche da Footswitch. P. PREAMP CLIP LED— Questo indicatore LED si illumina per segnalare un eventuale stato di clipping (sovraccarico) lungo il percorso del segnale preamp, prima dell'Effect Loop.
Pannello Posteriore AA. Balanced line Out— Uscite XLR con bilanciamento elettronico 'reale', perfette per inviare il segnale alla mixing consolle, in studio o dal vivo. BB.
Pannello Posteriore GG. LOW OUT— Uscita jack TRS1 da 1/4". Questa connessione fornisce le basse frequenze del segnale, ed è utile per collegare l'unità ad un amplificatore di potenza esterno, nell'ambito di una configurazione bi-amp. NOTA: Questa uscita è sempre attiva, indipendentemente dalla posizione dei selettori Mode {HH e PP}. HH.
Diagramma a blocchi 35
Guida alla connessione dei diffusori • Per prevenire eventuali danni alle tue apparecchiature, NON collegare diffusori con un carico d’impedenza totale inferiore al valore d'impedenza minimo del tuo amplificatore. • Per prevenire eventuali danni alle tue apparecchiature, NON collegare diffusori dotati di una potenza totale inferiore alla potenza in uscita dell’amplificatore.
Installazione a Rack L’amplificatore SM-1500 occupa tre unità e, dato il peso rilevante, dovrebbe essere installato nella prima posizione a partire dal basso, all’interno di un rack dotato di binari per il fissaggio anteriore e posteriore. Le alette per il fissaggio posteriore sono fornite in dotazione.
SM-1500 Bassverstärker Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des SWR® SM-1500™ Bassverstärkers! Der SM-1500 setzt die Tradition ständiger Innovationen fort, die 1984 mit SWR-Gründer Steve W. Rabe ihren Anfang nahm. Als Reaktion auf die Rat- und Vorschläge der momentan besten Studio-Bassisten von L.A.
Vorderseite Bass Intensifier Level Pad Mute Cutoff Threshold +5 -5 Compression Ratio Boost Release -2 Comp Position 10 : 1 2:1 Attack -4 ON -8 MAX MIN -10 dB -10 200 80 +10 20 : 1 1:1 PRE EQ 1 Input Select Preamp Clip Aural Enhancer Gain Bass Equalization 1 Mid 2 95 45 2 35 MIN MAX MIN MAX -15 +15 120 -15 +15 650 80 95 -15 35 450 120 -15 ����������������������������������� +15 180 -18 MAX MIN � +15 -15 180 -15 Freq +15 1k Level +15 5k -15 +
Vorderseite N. BOOST LEVEL— Regelt den Pegel der Signalverstärkung. T. O. BOOST— Bei gedrückter Taste ist die Boost-Schaltung aktiviert. Praktisch für Soli. Boost ist auch via Fußschalter aktivierbar. P. PREAMP CLIP LED— Leuchtet, wenn irgendwo im PreampSignalweg vor dem Effekt-Loop Übersteuerungen (Clipping) auftreten.
Rückseite AA. SYMMETRISCHER line-AUSGANG— Ein voll ausgestatteter, echt elektronisch symmetrierter, männlicher XLR-Ausgang für Studio- und Live-Mischpulte. BB. 0° / 180°— Mit einem Tastendruck kehren Sie die Polarität der symmetrischen Line Out-Buchse um. Praktisch zum Verring ern von Phasenproblemen, die beispielsweise bei Veranstal tungsorten mit unüblicher Verdrahtung oder beim Kombinieren von Line- und Mikrofonabnahme-Signalen der gleichen Box auftreten können.
Rückseite iI. CROSSOVER— (Biamp-Regler) Bestimmt die Frequenz, bei der Ihr Signal in hohe und tiefe Bestandteile getrennt wird. Dies wirkt immer auf die Low und High Out {GG und JJ} Buchsen. Dies wirkt nur auf die *LF und *HF Boxenausgänge {OO und RR}, wenn der *Bi-Amp-Modus {HH} gewählt ist. JJ. HIGH OUT— TRS1 Line-Pegel, 1/4" Ausgang. Liefert hohe Fre quenzen für den Anschluss einer externen Endstufe in einer Biamp-Konfiguration.
Blockdiagramm 43
Boxenrichtlinien • Schließen Sie KEINE Boxen mit einer niedrigeren Gesamtimpedanz als der Mindestnennwert Ihres Amps an, um Ihre Anlage nicht zu beschädigen. • Schließen Sie KEINE Boxen mit einer niedrigeren Gesamtbelastbarkeit als der Ausgangsleistungsnenn wert Ihres Amps an, um die Anlage nicht zu beschä digen. • Schalten Sie Ihr System IMMER AUS, bevor Sie Boxen anschließen oder trennen.
Rackmontage Der SM-1500 benötigt drei ganze Höheneinheiten und sollte aufgrund seines Gewichts unten in einem Rack montiert werden, das mit vorderen und hinteren Rack-Schienen ausgerüstet ist. Zu diesem Zweck werden rückseitige Rack-Halterungen mitgeliefert.
Amplificador de Baixo SM-1500 Parabéns por ter comprado o amplificador de baixo SWR® SM-1500TM! O SM-1500 expande a tradição de inovação estabelecida pelo fundador da SWR Steve W. Rabe, em 1984. Em resposta à conselhos dados e sugestões dadas pelos melhores baixistas de estúdio de L.A., que queriam que cada som ao vivo deles fosse tão bom quanto o que eles escutam nos monitores do estúdio, Rabe desenvolveu uma concepção inteiramente nova para a amplificação de baixos; e então nasceu o “som SWR”.
Painel Frontal Bass Intensifier Level Pad Mute Cutoff Threshold +5 -5 Compression Ratio Boost Release -2 Comp Position 10 : 1 2:1 Attack -4 ON -8 MAX MIN -10 dB -10 200 80 +10 20 : 1 1:1 PRE EQ 1 Input Select Preamp Clip Aural Enhancer Gain Bass Equalization 1 Mid 2 95 45 2 35 MIN MAX MIN MAX -15 +15 120 -15 +15 80 35 1+2 650 95 -15 450 120 -15 +15 180 -18 MAX MIN � +15 -15 180 -15 Freq +15 1k Level +15 5k -15 +15 DRY WET MIN MAX SM -15
Painel Frontal N. BOOST LEVEL— Ajusta o nível de boost (aumento) no sinal. T. O. BOOST— Pressione para acionar o circuito Boost; útil para solos. O Boost também pode ser acionado através do footswitch (pedal). P. PREAMP CLIP LED— Se ilumina quando ocorre clip (overdrive) em qualquer lugar no caminho do sinal no pré-amplificador, antes do Loop de Efeitos.
Painel Traseiro AA. Balanced line OutpuT— Um plugue XLR eletronicamente balanceado para se conectar à mesas de mixagem em estúdio e performances ao vivo. BB. 0° / 180°— Pressione para inverter a polaridade do plugue de Saída Balanceada de Linha; útil para se reduzir problemas com phasing que podem ocorrer quando se está tocando em locais com rede elétrica fora do padrão ou quando se combina Saída de Linha com sinal captado de microfone. Normalmente deixe esse interruptor desacionado.
Painel Traseiro • Modo Estéreo —Os amplificadores operam separadamente em canais esquerdo e direito. Em Modo Estéreo, use ambos os potenciômetros de volume {Y} de acordo com a identificação (“Left” - esquerdo - e “Right” - direito). • Modo Bi-Amp—Os amplificadores operam separadamente em canais de baixa e alta frequências. Em Modo Bi-Amp, use ambos os potenciômetros de volume {Y} sendo o “Right” para frequências baixas e o “Left” para frequências altas. (Efeitos estéreos serão somados para mono.) iI.
Diagrama Bloco 51
Configurações • NÃO conecte um carregamento de alto-falantes com uma impedância total abaixo da mínima frequência do seu amplificador para prevenir danos ao seu equipamento. • NÃO conecte alto-falante(s) com potência total menor do que a do seu amplificador para prevenir danos ao seu equipamento. • SEMPRE desligue seu sistema antes de conectar ou desconectar alto-falantes. • SOMENTE use cabos de alto-falante não blindados e de bitola 18 ou mais pesada (16 ou 14) para conexões de alto-falantes.
Colocação em um Rack O SM-1500 precisa de três espaços completos vazios em um rack e, devido ao seu peso, deve sempre ser montado na parte inferior de um rack que é equipado com ambos os trilhos frontal e traseiro. “Orelhas” traseiras são inclusas para esse propósito.
SM-1500 Bass Amplifier この度は、SWR® SM-1500™ベース・アンプリファイアーをお買い上げいただき、 お手元のSM-1500プロフェッショナル・ベース・アンプリファイアーは、演奏スタ ありがとうございます。 イルを問わず、プロフェッショナルなベーシストにSWR®のトーン、パワー、そして SM-1500は、1984年のSWR創業以来創始者Steve W. Rabeが築き上げてきた革新の 伝統を継承しています。当時は、多くのL.A.
フロントパネル Bass Intensifier Level Pad Mute Cutoff Threshold Compression Ratio +5 -5 Boost Release -2 Comp Position 10 : 1 2:1 Attack -4 ON -8 MAX MIN -10 dB -10 200 80 +10 20 : 1 1:1 PRE EQ 1 Input Select Preamp Clip Aural Enhancer Gain Bass Equalization 1 Mid 2 95 45 2 35 MIN MAX MIN MAX -15 +15 120 -15 +15 650 80 95 -15 35 450 120 -15 +15 ����������������������������������� 180 -18 MAX MIN � +15 -15 180 -15 Freq +15 +15 1k 5k -15 +15 DRY WE
フロントパネル N . BOOST LEVEL(ブースト・レベル)̶ 信号のブースト量を調節します。 O . BOOST(ブースト)̶ ブースト回路をON/OFFします。ソロ時などに使用でき U . SEMI-PARAMETRIC EQUALIZERS (セミパラメトリック EQ )̶ まずは、 Equalizer Select {T} で使用したいEQの種類を選択し、サウ ンドを調節します。それぞれの EQ コントロールは、外側の ます。ブーストの状態は、フットスイッチからも切り替えられます。 P .
リアパネル AA . BALANCED LINE OUTPUT(バランス・ライン・アウト)̶ スタジオやPAミ も外部エフェクト機がもたらす幅広いサウンドを導入することを可能としま キシング・コンソールへの接続に適した、電子バランスされたXLR出力です。 す。シグナル・パス上、プリアンプのゲイン・ステージの後にエフェクト・ ループが配置されているため、エフェクト機をプリアンプ前に接続した場合 BB . 0°/ 180°̶ バランス・ライン・アウト端子からの信号の位相を反転させま に生じるノイズを軽減する役割も果たします。 す。標準的でないワイアリングがなされている場所での演奏や、キャビネッ CC .
リアパネル II . CROSSOVER(クロスオーバー)(バイアンプ時のコントロール)̶ 信号を OO . PARALLEL RIGHT (LOW FREQUENCY) SPEAKER OUTPUTS(パラレル・ライ 低周波数と高周波数に分ける分岐点となる周波数を指定します。ここでの設 ト [低周波数] スピーカー・アウト)̶ これら3つの端子に、任意の組み合わ 定は、常にLow及びHigh Out {GG, JJ} 端子からの信号に影響します。バイア せで右チャンネルまたは低周波数スピーカーを接続します。理想的な合計イ ンプ・モード {HH} を選択した時にのみ、LFとHFスピーカー出力 {OO, RR} の ンピーダンス負荷は2オームで、2オームを下回る負荷の接続は絶対に行わな 信号に影響を与えます。 いでください。スピーカーのパワー・ハンドリング能力は最低750ワットを 確保してください。 HIGH OUT(ハイ・アウト)̶ 1/4" TRS1 端子のラインレベル出力です。高 JJ .
ブロック・ダイアグラム 59
スピーカー・ガイドライン ・ 故障の原因となりますので、アンプが規定する最低のインピ この図は、スピーカーを様々な組み合わせでパラレル接続した際の合 ーダンス負荷を下回る組み合わせでスピーカーを接続するこ 計インピーダンス負荷を示します(Ω=オーム)。 とは、絶対にしないでください。 理想的には、アンプにスピーカーを接続する際に、スピーカーの ・ 機材への破損を防ぐため、スピーカーを接続する際は、必ずス 合計インピーダンス負荷とアンプの許容インピーダンスが一致 ピーカーのパワー・ハンドリング許容量がアンプの出力パワ するようにします。 許容範囲の最低インピーダンスを下回る ーを上回るようにしてください。 と、アンプは過熱し、破損する可能性が極めて高くなります。 最低インピーダンス以上で作動させると、危険性はなく安全 ・ スピーカーを接続する、あるいは接続を外す際には、必ずシ ではあるものの、アンプの最高出力が抑えられます。 ステムの電源を落としてから作業を行なってください。 異なるスピーカーの組み合わせで、同じ合計インピーダン ・ スピーカーの接続には、必ず18ゲージ、あるいは
ラックマウント SM-1500は3Uのラックスペースを必要とします。ラックマウントする場合は、その 定期的にラック・イアと本体シャーシのネジを締め直してください。これらは、 重量を支えるために、必ずフロントとリアのラックレールが用意されたラックケース 運搬と使用時の振動により、緩むことがあります。機材の外観と信頼性を維持す の一番下にマウントしてください。そのためのリア用ラック・イア(耳)が付属され る観点から、最低でも月に一度はSM-1500をラック � ています。ラックの一番下以外の場所またはフロント・レールのみのケースに設置 する場合は、SM-1500の下を補強し、重量によるシャーシのねじれを防止してくださ い。シャーシに極度、または継続したねじれの力が加わるとアンプの故障の原因と � なり、この場合の故障は保証対象外となりますのでご注意ください。 ケースから外し、シャーシ外面の全てのネジを締め 直して、ラックケースの配線を点検することをお勧 めいたします。 � SM-1500にリア用ラック・イアをマウントするには、付属のボルト (2) でイア (2) を SM-1500シャーシ
SWR® Corona, California USA SWR® is a trademark of Fender Musical Instruments Corporation. Other trademarks are property of their respective owners. © 2006 FMIC. All rights reserved.