User manual

This instruction manual was issued in November 2012. Specifi cations and design are subject to change without notice.
この取扱説明書は2012年11月現在の物です。商品改良のため予告なく仕様を変更することがありますので、あらかじめご了承ください。
〒461-8717愛知県名古屋市東区橦木町3-22
http://www.tama.com/
Operation and adjustment methods are the same as for the single-pedal model. Please read the information for the single-pedal model before proceeding.
各部の基本的な操作、調整方法はシングルペダルと同じです。はじめにシングルペダルの説明を必ずお読み下さい。
TWIN PEDALS HP600DTW
Photo 5L
(写真
5L
)
Photo 5R
(写真
5R
)
6. Attaching the Connecting Rod
Attach the connecting rod to the left and right pedal cam shafts. To the right
pedal (as seen by the player), attach the cam shaft so that the square-headed
bolts
4
at the end of the connecting rod are positioned as shown in Photo 5R,
and use the drum key to tighten the bolts. In the same way, fasten the rod to the
cam shaft for the left pedal (as seen by the player), while using one hand to hold
the wheel with the chain wrapped around it (Photo 5L). When the assembly is
done, adjust the distance between the left and right pedals. Loosen the square-
headed bolt
5
with the drum key and adjust the connecting rod to the desired
length. Once the desired position is determined, tighten the square-headed bolts
5
to secure it.
6.
コネクティングロッド
コネクティングロッドを左右のペダルカムシャフトに取り付けます。奏者側向かって右
のペダルには、コネクティングロッド端の角頭ボルト
4
が写真5Rのような位置関係で
カムシャフトに付くよう取り付け、ボルトをドラムキーで固定してください。同様に奏
者側向かって左のペダルにも、片手でチェーンがホイールに巻きつくようホイールを固
定しながら(写真5L)、カムシャフトにロッドを固定してください。組立が終わったら、
左右のペダルの間隔を調整します。角頭ボルト
5
をドラムキーで緩め、コネクティング
ロッドを好みの長さに調整して下さい。好みの位置が決まったら角頭ボルト
5
を締めて
固定します。
7. Adjusting the Beater Angle (Left Side)
The left-side beater of the twin-pedal model may be adjusted in the same way
as in instruction 4. When a more delicate adjustment is needed, you can adjust
the beater angle independently of the footboard angle by loosening the bolt
6
below the beater holder. This feature is useful when you wish the footboard
angles of both the hi-hat stand and the left pedal to match.
7.
ビーター角度調整(左側)
ツインペダルの左側のビーター角度も手順4と同様に調整できますが、より微妙な調整
が必要な場合には左側のビーターホルダーの下側のボルト
6
を緩めることによってフッ
トボードの角度とは無関係にビーター角度のみを調整することも出来、ハイハットスタ
ンドと左側のペダルとのフットボードの角度を合わせたいときに便利な設計になってい
ます。
8. Adjusting the Spikes
To prevent slippage of the left-side pedal while playing, there are two spikes
in the bottom of the left frame. These spikes can be extended as needed if the
screws are turned clockwise.
8.
スパイクの調整
演奏中に左側のペダルが滑る事を防ぐ為、左側のフレーム下に二本のスパイクがありま
す。時計回りに回すと剣先が出ますので、必要に応じて調整して下さい。
Installing the Cobra Coil (sold separately)
The Cobra Coil (CC900S) is a spring that assists the return of the footboard,
allowing smoother and lighter pedal action. The Cobra Coil can be installed on
HP600D or HP600DTW.
コブラ・コイルの取り付け(別売)
コブラ・コイル(CC900S)はフットボードの返りをアシストし、よりスムーズで軽快な
ペダルアクションを可能にするスプリングです。HP600DとHP600DTWにも取り付け可
能です。
Maintenance
To maintain a smoother action for an extended period of time, wipe clean as necessary
with a dry cloth. Periodically lubricate the chain (using TAMA tune-up oil TOL2) in
order to prevent rust.
Note that bearings do not require lubrication due to their lubrication-free design.
The fi xing screw in the back side of the underplate or fi xing bolts of other parts may
become loose due to vibration during playing or transport. Retighten them as necessary
using a Phillips screwdriver.
メインテナンス
より長く滑らかなアクションをお楽しみ頂くために、時々乾いた布でほこりや汚れを拭き取ってく
ださい。チェーンには錆を防ぐために時々オイル(TAMAチューンナップ・オイル:TOL2)をさして
下さい。
ベアリング部は給油の必要が無い設計ですので、オイルをさす必要はありません。
アンダープレート裏側の固定ネジや、その他部品の固定ボルトは演奏中や運搬時の振動で緩む事が
ありますので、プラスドライバーで時々増し締めして下さい。
4
4
5
Flat surface
平面
Beater holder
ビーターホルダー
1
2
6
2
5
5
4
Spring
スプリング
Cobra Coil compatible hole
コブラ・コイル取り付け穴
Connecting rod
コネクティングロッド
4
Spike
スパイク
DRUM_PEDAL_HP600D-HP600DTW.indd 2DRUM_PEDAL_HP600D-HP600DTW.indd 2 2012-10-8 13:26:182012-10-8 13:26:18