Instructions

TAMIXA
.->t=>
la-tvt1Jo7r'Yt
Checking
R-/C equiPment
ÜberDrüf
en der
RC-Anlage
v6rifi;ation de
l6ouipement
B/C
*
* EqlRlz+
a
v t l, 8t
rr'
do=
a-
t'
1VEfr#LTEatüt<<
ljtl"
*Make
sur€
the seruo
is in neutral
prior
to assemblv.
*Seruo vor dsm
Ehbau
in neuträ16 Stellung
brinsen
*S'assurer
qu€
le servo €st
au neutr€
avant assemblag€
*c.F.F,7)J
E,ßt'v l-'litso.].ry.#.ltPEtä
& <A
bv
75'E
J5&r'<
tätr"
*Refer
to the manual
included
with F/C
unit.
*Die
b€i der Bo-Anlage
€nthaltane
Anleitung
beachten.
*Se
r6f6rer au
manualinclus
avec
l'equipment
B/C.
@z:zttt
o\tL*'{"
@z<t+a
^f,r*E"
Og;utrz,
r
L*?."
@r'rr.a+,c.
1üEt.L*3-
@z;zv>qt<-tv
äü?5,L.
+t_;l{o$
*äößäLZ<tdfL\.
E}86 s"
t+E^*1*t"
*lfrHt ät
-tfl,äb1d<ryUt
ll,&t.
*lv'latch
part
with servo.
*Dsn zum
Sstuo
passenden
Sockel
aussochen'
*Utiliser une oiöce
adaPtd
psz-^l
Ef
[@ene,",... (fo?j
@
eczzu"'o*o.><
SmNF
eao,"'o*
6.H-ä
[@ec+r.u*,.-
\:-/
@)*s:Äofrfrftrtv+
*'rt.t#'Et"
@t>;+a
ottL*E"
P5,
P6
*+-'laä\:1-
l' t/1,?trd)Ji
l.
n'J{jrt*f.
*Attach
as
shown with
servo
in
*Wie
ansegeben
Servo
in
Nsutralstellunq
bdngen.
*lvlonter
comme
indiqu6
avec
le
G)^i7u>r^i-tuin4nftEL
otZ, t*)<
t'a''ffih\'t-tr
o=a-lttVlitrVt.
a^\-4* 5nnuE-;l{-/1,
t J-lllllllllll
Bar connector
Küd€lkoof
ElE}6 xt cö;necieur ä rotute
l-M
-
BA2
*r
ftm
BC2xr
l-hm
-
846
*r
flM
-
Bc4
".r
3xlomtLCZ
2.6x1omn/l-f7 F
Uz
Schraube
3xto t
ve>rE7
Tapping
screw
Schneidschraube
Vistaaudeuse
2.6x1Ornt t
Y>t€7
Tapping
screw
Schneidschraube
vis laraudeuss
Cheoking
R/C
equiPment
O
lnstall batterios.
@
Extend
ant€nna.
O
Loosen
and extsnd
@
Connect
charged
battery'
Oswitchon.
Gl
Switch
on.
O
Trims
in neutral.
@
Ste€rins
whesl
in neutral.
O Servo
in neutlal
Position
After attaching
sswo
saver, switch
otr
R/C
units änd disconnsct
connectoF
Überprüfen
der
Rc-Anlage
{Siehe
Bild rechts.)
O
Batteden sinlegen.
O
Antenne
ausziehen.
O
Adwickeln
und
lansziehen
@
Voll aurqeladenen
Akk'r
velbindsn.
@
Schalterein.
(t
Schaltsrein.
O
Tdmmhebel
neutral
stsllen.
(6)
Lenkhd neutral stellen.
öDies ist die
Neutralslelluns
des
Ssrvos.
Nachdem d€r
Seruo-Saver
ansebracht
ist,
die
Rc-Einh€itausschalten
und
die
v6riticallon
ds l'equipement
B/C
Metlrs
6n
place
les
Pil€s.
Ddoul€r
€t döplover
le lil.
Charger
complät€ment
la battede.
Placer
les trims
au neutre'
L€ volant
de.lirectlon
au neutre
aDrös installation du
sauve-seno,
6i.'n.lh I'ensemble F/C €t d6bräncher
les
x777
U:,,./1'-
i
8A6
r,,to*
\r4€
tM
' Bcl
^t
r
x6hmtLU7.
*777t>rtr-#a
EtFa-FäiAL*!-
*Kabel
durchlühren.
t-hw
-
Bca
^t
schneidschEube
Ms taraudeuse
flM
-
8A6 *a
3xlont,rt2rX7
Tappingscrew
schneidschEUbe
VistaEudeuse
3mn2 r'>t-
Aeilagscheibe
777l2rt-,ßoRr'llLt
Attaching
steering
servo
Lenkservo-Einbau
Fixation
du servo
de direction
BGBsm
,m^
BGB rnrn
eca
\:/
\4
BcC
M-06 chassis
(11051904)