Instructions

TAMTYA
f,
,lü6uE#-AFsls.-'1,t,\w(ä,\,i,-24-,,,*qLz*i**1,,
SAFETY PRECAUTIONS
Follow the outlined rules for safe radio control
OAvoid
runningthe car in crowded
areas and near
small children,
OMake
sure
that no one
else
is
using the same
frequency in
your
running area.
Ljsing
the same
frequency
at the same time can cause serious
accidents, whether it's driving, flying, orsailing.
OAvoid
running in standing water
and
rain. lf R/C
unit, motor, or battery
get
wet, clean
and dry
thoroughly in a dry shaded area.
R/C OPERATING PROCEDURES
arExtend antennaand switch on transmitter,
(tswitch
on receiver
Olnspect
operation using transmitter before
running.
(tAdjust
steering servo and trim so that the model
runs straight with transmitter in neutral.
€)Beverse
sequence to shut down afterrunning.
@lvake
sure to disconnect/remove all batteries.
?-roompletely
remove
sand, mud, dirt etc.
iclApply
srease
to suspension,
gears,
bearings,
ig)Storethe carand batteries separately when
not
TIPSZUR SICHERHEIT
Eeachten
Sie die
folqenden
Richtlinien für
fehlerfreien Betrieb.
Overmeiden
Sie das Fahren des Autos
an
überfüllten
Plätzen und in der Nähe von kleinen
Kindern.
Gebrauchen
Sie nie
die Straoe für R/C
aPrüfen
Sie, daß niemand in der lJmgebung
dieselbe Frequenz
benutzt, denn dadurch können
Unfälle entstehen
-
sowohl beim Fahren, Fliegen
oderSegeln,
Overmeiden
Sie des Fahren durch Pfützen
und
während
Regen. Wenn das R/C Faheeug, der
lvlotoroderdie Batterien naß werden,
müssen Sie
alles sorgfältig im Trockenen säubern
und
reinigen.
KONTROLLEN VOR DER FAHRT
ClSenderantenne
ausziehen und Sender einschal-
ten,
e)Empfänger
einschalten.
G)Die
Funktion vor Abfahrt
mit dem Sender
überprüfen.
Q)Richten
Sie das Lenkservodurch Einstellung am
Gestänge so ein, daß das lvodell bei neutraler
Sender-Trimmung
geradeaus
f ährt.
roNach
dem Fahrbetrieb in umgekehrter Reihen-
folgevorgehen.
GlDie
Batterien herausnehmen bzw. abklemmen-
ü)Entfernen
Sie Sand, l4atsch, Schmutz etc.
€)Fetten
Sie die Aufhängung, Getriebe, Federun-
gen
etc, ein.
a9lBei
Nichtgebrauch Auto und Akkus
getrennt
MESURES DESECURITE
Veuillez
respecter
imp6rativement les
rägles cle
s6curit6 suivantes lors de I'utilisation de votre
ensemble R/C.
OEviter
de faire 6voluer la voiture
ä
proximite
de
jeunes
enfants ou dans lafoule. Nejamais utiliser
surlavoie
publique!
OAssurez-vous
que personne
d'autre n'utilise la
mäme fr6quence sur le meme teffain
que
vous.
Utiliser la m6me tr6quence en m6me temps
peut
6tre
source de s6rieux accidents,
pendant
la
conduite, le vol ou la navigation des modeles R/C.
aNe
jamais
laire 6voluer le modöle sous la
pluie
ou
sur une surface mouill6e, Si le moteur, les
accus, le r6cepteur ou les servos
prenaient
l'humidit6, les netloyer avec un chiffon et les
laissers6cher
PROCEDURE DE MISE EN MARCHE
O)D6ployer
läntenne et mettre en marche
l'6metteur,
€)lvlettre
en marche le r6cepteur
€)V6rifiez
la bonne
marche
de votre radiocom-
mande
avant de
roulet
@Le
trim de direction doit 6tre 16916
pour que
manche
au
neutre. le modele 6volue en ligne
droite.
(tFaites
les operations
inverses
aprös utilisation
de votre ensemble R/C.
@Assurez-vous
que
les batteries soient bien
d6branch6es et sortez-les du modöle.
t)Enleversable,
poussiäre,
boueetc...
G)Graisser
les
pignons,
articulations...
ORangez
la voiture et
les
accus separ6ment,
(Rct)
-o)E6tiä'l:)
*-O€6{Jä.froJrF*l*ä't:d6d+?Z<
l:i!t\. 74'2 +
OoN/OFFd)iF6zf'1iC
ZZLlüaEiEO\EEI-J 2< R C
h-btF.EtäEeb\br*t"
\
l
äFWo)7
>
j
+d
o)tt
L, 71, + & oNIz L
a?
E
5 tääiti
Rc
t
-
ä ä
oI r.
*t. €ÄsoÖr
e
tX+a vtL*1:"
I
7771>tzftbf+Bt?a'*t
*rC(
'
ti€5aL'rE
älJZ; ),t)>t lu!,8@2<ffi
6J Lz< f:t1."
at
rtGx ft<b B1! 6WI*,
b.taatESti6!+o)#O
+lxET
71.t + XtU
->7
L'
t * 1'"
5
Eät/:6alJ.
h'töql\
'
7l-ättf
L(
a
Rch-L-zt
t iEtJVt. iEfi.ti; el*tb
5
75'le
6A8a*111.i.H*ryr*L* ä.
R
+rs \!*dEl,t"'ß. ü7.\>
> a>ritoE;t4l,I*
-
t U^+tLz*at*Lea"
o
6>Lb'frattäL)/}t)L*.LA
)"
Za*.
t\,
";'J-ßtrtäliLzti**f"
i|m
--@T
M\
,^-*-*,*,
/V"rffit.Pl
\Y,rl
1Y/
(2\
^|Rch
-
ßtlo)71
v t€oNri Lr<
t-i3L\"
19
BCC M 06 Chässis
(11051904)