Instructions

TAMIYA
3xl0nnttlE:
/;
e
=
t
>
+ t Z EEL
r.itältEäli
atr€trnli trE-t-äer.FJtt*t
XMatch numbered holes with
pinion gear
XNumsriorte Löcher der Anzahl der
Xsuppon-moteur comportant
difi6rents
pergages pour permettre
le n6glage
des
t-hmfiüItmfif'il
ltttt'!
-
BAI
",
3x25mntltsz
846;xro*
l'hmm
'
aaz
*M-06r"-rttM-06s
(73-
Frtr{-rtd-x)
.
M-06M
(=
F)rtr-f-rr^-Z)
.
M-061
(tr7rr!r1-tu'.<-l)
o3t4ao61-tVd-7ö5i*Ä,rfB3rü?:f
f"
M-06M, M-061tt84-to)ßarü?E#Ä,z.
< fi-*L\"
*M-06
ohassis oan be assembled
into €ither M-OOS (short
wh6€lbas6), M-06M
(middle
wheelbas€),
or M-06L
(long
wheelbaso).
Ro{gr
to
pagg
8
whon assembling a medium
or long wheslbase.
*Däa
M-06 Chassis kann ontw€der als M-06S
ßurzer
Radstand),
als M-06M
(mittleror
Radstand) od€r als M-06L
(anger
Rad6tand)
gebaut
werden.
Beim
Bau d€s mittleren oder
langen Radstands ist die
SeitE I
zu beachlen,
*L€
cha$is M-OO
pgut
Ar€ ass6mbl6
€n version M-O6S
{€mpattement
court}, M-06M
(empattomgnt
moyen) ou M-06L
(empattement
long). Se reportor ä ia
page
8
pour
assembler la veFion
ä enpattement rnoyen ou long
U-Y+tta>oW),llü
Attaching rear section
Anbringen des hinteren Bereichs
Fixation du
pont
affiöre
M-06S
846:xro*
[M
-
geo
[hN'"""?;;5;?ff
-
BA4 xa
Schneidschraube
VistaEUd€uso
3x1O t,tC>tX7
Tappin9 screw
x4
Schnoidschraube
Vis laraudeuse
7,-)tEi)tt+tü''fiJ't t.?ht
Etl*+r.-E!ts6ä1.?r\:kt" rt6{o
tllr4IE?tJt!ttr< tEäL\"
Rcc M-06 chassis
fir
051904)